Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au renforcement de la "mobilité intra-bruxelloise" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au renforcement de la "mobilité intra-bruxelloise" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de versterking van de "intra-Brusselse mobiliteit"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 octobre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative au renforcement de la Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de
"mobilité intra-bruxelloise" (1) versterking van de "intra-Brusselse mobiliteit" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative au renforcement de la Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de
"mobilité intra-bruxelloise". versterking van de "intra-Brusselse mobiliteit".

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. Gegeven te Brussel, 26 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 26 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2023
Renforcement de la "mobilité intra-bruxelloise" (Convention Versterking van de "intra-Brusselse mobiliteit" (Overeenkomst
enregistrée le 27 novembre 2023 sous le numéro 184138/CO/319.02) geregistreerd op 27 november 2023 onder het nummer 184138/CO/319.02)
I. Préambule I. Preambule
La présente convention collective de travail s'inscrit, conformément Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten conform punt 3 van
au point de 3 du protocole d'accord 2021-2024 du 23 décembre 2021 pour het protocolakkoord 2021- 2024 van 23 december 2021 voor de
les secteurs non marchands de la Commission communautaire française, non-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie, van de
de la Commission communautaire commune et de la Région de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het Brusselse
Bruxelles-Capitale, dans la volonté de renforcer la "mobilité Hoofdstedelijk Gewest, met als doel de "intra-Brusselse mobiliteit" te
intra-bruxelloise". versterken.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan deze
La présente convention collective de travail met en oeuvre cette maatregel voor de sectoren die binnen haar toepassingsgebied vallen en
mesure pour les secteurs visés dans son champ d'application et a pour heeft als doel de regels en modaliteiten vast te leggen met betrekking
objet de définir les règles et modalités relatives à l'octroi de cet tot de toekenning van een MIVB-abonnement.
abonnement STIB. Cette convention s'inscrit également dans la volonté partagée des Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit ook aan op de gezamenlijke
partenaires sociaux d'améliorer les conditions de travail, de wil van de sociale partners om de arbeidsomstandigheden te verbeteren,
renforcer l'attractivité du secteur en matière d'emplois et de de sector aantrekkelijker te maken wat banen betreft en de
renforcer la présence des travailleurs auprès des bénéficiaires, dans aanwezigheid van werknemers bij de rechthebbenden te vergroten, in een
un contexte de difficulté de recrutement du personnel et context van aanwervingsmoeilijkheden en van gestegen
d'augmentation des prix liés aux déplacements. verplaatsingskosten.
II. Champ d'application II. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Sous-commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige
germanophone et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Commission Gemeenschap, en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse
communautaire française. Gemeenschapscommissie.
Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction de Onder "werknemers" wordt het personeel, zonder onderscheid van gender
genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux verstaan, dat tewerkgesteld is in de zin van de wet van 3 juli 1978
contrats de travail. betreffende de arbeidsovereenkomsten.
III. Conditions d'octroi III. Toekenningsvoorwaarden

Art. 2.A partir du 1er novembre 2023, chaque travailleur est en droit

Art. 2.Vanaf 1 november 2023 heeft elke werknemer het recht om

de bénéficier annuellement d'un abonnement STIB valable exclusivement jaarlijks van een MIVB-abonnement te genieten dat enkel geldig is op
sur ce réseau, dans les conditions et limites fixées par la présente dat net en dit binnen de voorwaarden en grenzen die vastgelegd worden
convention. in deze overeenkomst.
Pour les travailleurs qui disposent d'un abonnement STIB déjà en Voor de werknemers die al een geldig MIVB-abonnement hebben, is deze
cours, le bénéfice de la présente convention collective de travail est collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing bij het vernieuwen van
het abonnement.
d'application à l'occasion du renouvellement de l'abonnement. Bij de indiensttreding van een nieuwe werknemer, moet de werkgever de
Lors de l'entrée en service d'un nouveau travailleur, l'employeur nuttige en nodige maatregelen nemen opdat de werknemer zo snel
prend les dispositions utiles et nécessaires pour que celui-ci puisse
bénéficier de cet abonnement au plus vite, tenant compte des démarches mogelijk van een abonnement zou kunnen genieten, met inachtname van de
administratives. administratieve stappen.
IV. Exclusions IV. Uitsluitingen

Art. 3.Les travailleurs suivants ne peuvent bénéficier des mesures

Art. 3.De volgende werknemers kunnen niet genieten van de maatregelen

prévues par la présente convention collective : van deze collectieve overeenkomst :
- les travailleurs qui n'exercent pas leur travail au sein d'une unité - de werknemers die hun werk niet uitvoeren in een vestigingseenheid
d'établissement située sur le territoire de la Région de die zich in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest bevindt;
Bruxelles-Capitale;
- les travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat de travail - de werknemers die tewerkgesteld zijn in het kader van een
d'étudiant; arbeidsovereenkomst voor studenten;
- les travailleurs qui bénéficient déjà d'un abonnement pris - de werknemers die al van een volledig terugbetaald abonnement
intégralement en charge; genieten;
- les travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail de - de werknemers die tewerkgesteld zijn in het kader van een
remplacement d'une durée inférieure à 3 mois; vervangingsarbeidsovereenkomst dat korter is dan 3 maanden;
- les travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail - de werknemers die tewerkgesteld zijn in het kader van een
d'une durée inférieure à 3 mois; arbeidsovereenkomst die korter is dan 3 maanden;
- les travailleurs occupés dans un régime de travail hebdomadaire - de werknemers die tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling van
inférieur à 7,6 heures. minder dan 7,6 uur per week.
V. Situations particulières V. Bijzondere situaties

Art. 4.Le travailleur dont le contrat de travail est suspendu pour

Art. 4.De werknemer van wie de arbeidsovereenkomst geschorst is, om

quelque raison que ce soit et qui ne perçoit plus de salaire de son welke reden dan ook, en die geen loon meer ontvangt van zijn of haar
employeur continue de bénéficier de son abonnement STIB jusqu'à la werkgever, blijft van zijn of haar MIVB-abonnement genieten tot aan de
date d'échéance de l'abonnement STIB. Le travailleur recommence à vervaldatum van het MIVB-abonnement. De werknemer kan weer genieten
bénéficier de cet abonnement lorsque la suspension de son contrat van dat abonnement wanneer de schorsing van zijn of haar
prend fin. arbeidsovereenkomst eindigt.
Le travailleur dont le contrat de travail est suspendu pour quelque De werknemer van wie de arbeidsovereenkomst geschorst is, voor welke
raison que ce soit et qui ne perçoit plus de salaire de son employeur reden dan ook, en die geen loon meer ontvangt van zijn of haar
au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective werkgever op het moment van de inwerkingtreding van deze collectieve
de travail pourra en bénéficier lorsque la suspension de son contrat arbeidsovereenkomst zal die kunnen genieten wanneer de schorsing van
prend fin. zijn of haar arbeidsovereenkomst eindigt.
Le bénéfice de l'abonnement STIB prend fin au moment de la fin De werknemer kan niet meer genieten van het MIVB-abonnement vanaf de
effective du contrat de travail du travailleur. En cas d'impossibilité effectieve beëindiging van zijn of haar arbeidsovereenkomst. Als de
de résiliation de l'abonnement par l'employeur, le travailleur ne sera werkgever het abonnement niet kan opzeggen, is de werknemer niet
pas tenu de rembourser l'abonnement sur la partie restant à courir. verplicht om het resterende geldige deel van het abonnement terug te
VI. Dispositions finales betalen. VI. Slotbepalingen

Art. 5.L'application de la présente convention est conditionnée à

Art. 5.De toepassing van deze overeenkomst hangt af van de uitvoering

l'exécution par la Commission communautaire française et la Commission door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke
communautaire commune des engagements de financement repris dans le Gemeenschapscommissie van de financieringsverbintenissen die opgenomen
protocole d'accord 2021-2024 du 23 décembre 2021 pour les secteurs zijn in het protocolakkoord 2021-2024 van 23 december 2021 voor de
non-marchands de la Commission communautaire française, de la non-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie, van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het Brusselse
Commission communautaire commune et de la Région de Bruxelles-Capitale Hoofdstedelijk Gewest, alsook in de bijlagen ervan en in het protocol
et dans ses annexes ainsi que dans le protocole du 14 juin 2023 van 14 juni 2023 betreffende de uitvoering van de maatregel voor
portant notamment sur la mise en oeuvre de la mesure "mobilité
intra-bruxelloise". "intra-Brusselse mobiliteit".

Art. 6.La présente convention s'applique sans préjudice des

Art. 6.Deze overeenkomst geldt zonder afbreuk te doen aan de

conventions sectorielles et intersectorielles existantes relatives à bestaande sectorale en intersectorale overeenkomsten betreffende de
l'intervention financière de l'employeur dans les frais des transport financiële tegemoetkoming van de werkgever in de vervoerskosten van de
des travailleurs. L'application de la présente convention ne porte pas werknemers. De toepassing van deze overeenkomst doet geen afbreuk aan
préjudice à des accords locaux plus favorables. gunstigere lokale akkoorden.

Art. 7.Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer la présente

Art. 7.De sociale partners verbinden zich ertoe om deze collectieve

convention collective de travail pour le mois de février 2024. En cas arbeidsovereenkomst te evalueren tegen februari 2024. De sociale
de problème objectivé, les partenaires sociaux s'engagent à rediscuter partners verbinden zich ertoe, indien er een probleem vastgesteld
et à revoir la présente convention collective de travail en wordt, deze collectieve arbeidsovereenkomst opnieuw te bespreken en te
conséquence. herzien.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er novembre 2023 et ce, pour une durée indéterminée. Elle peut november 2023 en is afgesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden
être dénoncée moyennant un préavis de six mois envoyé par courrier opgezegd door middel van een aangetekende brief aan de voorzitter van
recommandé au président de la Sous-commission paritaire des het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Duitstalige Gemeenschap waarbij een opzeggingstermijn van zes maanden
germanophone. wordt nageleefd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^