Arrêté royal fixant le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation | Koninklijk besluit tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 MARS 2014. - Arrêté royal fixant le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening |
aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de uitvoering van de artikelen | |
signature de Votre Majesté vise l'exécution des articles 106, 113, 116 | 106, 113, 116 en 224, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 |
et 224, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité | betreffende de Civiele veiligheid. |
civile. En ce qui concerne la formalité d'association des régions, des | Wat de formaliteit van de betrekking van de gewesten betreft, werden |
courriers ont été échangés les 29 avril et 5 juillet 2013 avec la | brieven uitgewisseld op 29 april en 5 juli 2013 met het Vlaams Gewest, |
Région flamande, les 29 avril et 26 novembre 2013 avec la Région | op 29 april en 26 november 2013 met het Waals Gewest en op 29 april |
wallonne et le 29 avril 2013 avec la Région de Bruxelles-Capitale. En | 2013 met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bovendien hebben |
outre, des représentants de la Région flamande et de la Région | vertegenwoordigers van het Vlaams en van het Waals Gewest deelgenomen |
wallonne ont participé aux réunions des 17, 18 et 19 décembre 2013. | aan de vergaderingen van 17, 18 en 19 december 2013. |
Suite à l'avis 55.164/2 de la section de législation du Conseil d'Etat | Naar aanleiding van het advies 55.164/2 van de afdeling wetgeving van |
du 6 février 2014, plusieurs adaptations ont été effectuées, tant dans | de Raad van State van 6 februari 2014, werden verschillende |
aanpassingen gedaan, zowel in het beschikkend gedeelte van het ontwerp | |
dat ik ter ondertekening voorleg aan Uwe Majesteit als in de bijlage | |
le dispositif du projet que je soumets à la signature de Votre Majesté | ervan, om tegemoet te komen aan de geformuleerde opmerkingen. |
que dans son annexe, afin de rencontrer les observations formulées. | In tegenstelling tot de wens geformuleerd door de Raad van State, werd |
Contrairement au souhait émis par le Conseil d'Etat, l'article 9 du | artikel 9 van het ontwerp niet gewijzigd, aangezien de wet het niet |
projet n'a pas été modifié, la loi ne permettant pas d'attacher un | mogelijk maakt om de evaluatie op het einde van het mandaat van de |
effet contraignant à l'évaluation de fin de mandat du commandant de | zonecommandant bindend te maken. Artikel 115, tweede lid, van de |
zone. En effet, l'article 115, alinéa 2, de la loi précitée du 15 mai | voormelde wet van 15 mei 2007 bepaalt immers dat "na afloop van elke |
2007 dispose qu' « au terme de chaque période de six ans, le conseil | termijn van zes jaar, verlengt de raad de aanstelling van de |
prolonge la désignation du commandant après avis motivé, non | zonecommandant na niet bindend, gemotiveerd advies van het college en |
contraignant, du collège et sur la base d'une évaluation globale | op grond van een globale evaluatie uitgevoerd door een |
réalisée par une commission d'évaluation ». | evaluatiecommissie". |
Dans un souci de lisibilité et de cohérence, il a été choisi de | Met het oog op de leesbaarheid en coherentie, werd ervoor gekozen om |
reprendre dans le présent arrêté, outre les questions purement | in dit besluit, naast de vragen die louter betrekking hebben op het |
relatives au profil de fonction du commandant de zone, aux modalités | functieprofiel van de zonecommandant, op de modaliteiten van diens |
de sa sélection et au fonctionnement de la commission d'évaluation, | selectie en op de werking van de evaluatiecommissie, de specifieke |
les dispositions statutaires administratives spécifiques qui lui sont | admistratieve statutaire bepalingen te vermelden die op hem van |
applicables. Les modalités pécuniaires spécifiques relatives à | toepassing zijn. De specifieke geldelijke modaliteiten inzake de |
l'allocation de mandat du commandant de zone seront réglées dans un | mandaattoelage van de zonecommandant worden geregeld in een ander |
autre arrêté qui fixera également l'indemnité du comptable spécial. | besluit dat ook de vergoeding van de bijzondere rekenplichtige zal |
J'ai l'honneur d'être, | vastleggen. |
Sire, de Votre Majesté, | Ik heb de eer te zijn, |
le très respectueux et fidèle serviteur, | Sire, van Uwe Majesteit, |
La Ministre de l'Intérieur, | de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Conseil d'Etat, section de législation | Raad van State, afdeling Wetgeving |
Avis 55.164/2 du 6 février 2014 sur un projet d'arrêté royal `fixant | Advies 55.164/2 van 6 februari 2014 over een ontwerp van koninklijk |
le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les | besluit `tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van |
modalités de sa sélection et de son évaluation' | een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie |
en zijn evaluatie' | |
Le 27 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 27 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur à | Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken verzocht |
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van het | |
d'arrêté royal `fixant le profil de fonction du commandant d'une zone | functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de |
de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation'. | nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 février 2014. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 februari 2014. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, conseiller d'Etat, | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, staatsraad, voorzitter, |
président, Martine BAGUET et Luc DETROUX, conseillers d'Etat, et | Martine BAGUET en Luc DETROUX, staatsraden, en Anne-Catherine VAN |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, greffier. | GEERDAELE, griffier. |
Le rapport a été présenté par Claudine MERTES, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Claudine MERTES, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 février 2014. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 februari |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. FORMALITES PREALABLES 1. Le préambule mentionne l'association des régions. Or, la demande d'avis ne permet pas de savoir si cette formalité a bien été accomplie (1). 2. Les négociations avec les organisations syndicales ont eu lieu les | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN 1. In de aanhef wordt melding gemaakt van de betrokkenheid van de gewesten. Uit de adviesaanvraag kan evenwel niet worden opgemaakt of dat vormvereiste naar behoren is vervuld (1). 2. De onderhandelingen met de vakorganisaties hebben plaatsgevonden op |
17, 18 et 19 décembre 2013, ainsi que le 15 janvier 2014. Elles ont | 17, 18 en 19 december 2013, en op 15 januari 2014. De vakorganisaties |
signé le protocole de désaccord le 20 janvier 2014. | hebben het protocol van niet-akkoord ondertekend op 20 januari 2014. |
3. Il ressort cependant des documents annexés à la demande d'avis que | 3. Uit de stukken gevoegd bij de adviesaanvraag blijkt evenwel dat de |
le Conseil des ministres a délibéré le 13 décembre 2013, soit avant | Ministerraad op 13 december 2013 beraadslaagd heeft, dat wil zeggen |
que les formalités précitées n'aient été accomplies. | voordat de voornoemde vormvereisten vervuld zijn. |
Les observations qui suivent sont donc formulées sous la réserve que, | De hiernavolgende opmerkingen worden dus gemaakt onder het voorbehoud |
si les textes soumis au Conseil d'Etat subissent encore des | dat, indien de teksten die aan de Raad van State zijn voorgelegd nog |
modifications à la suite des formalités précitées dont le Conseil des | gewijzigd worden als gevolg van de voornoemde vormvereisten, waaruit |
ministres n'a pas encore dégagé de conclusions, les dispositions | de Ministerraad nog geen conclusies heeft getrokken, de bepalingen die |
modifiées autres que purement formelles soient soumises au Conseil | andere dan louter formele wijzigingen hebben ondergaan aan de Raad van |
d'Etat pour un nouvel examen. | State worden voorgelegd om opnieuw te worden onderzocht. |
OBSERVATIONS GENERALES | ALGEMENE OPMERKINGEN |
1. Selon son intitulé, le projet a pour objet de « fixer le profil de | 1. Luidens het opschrift van het ontwerp, strekt dit "tot vaststelling |
fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa | van het functieprofiel van commandant van een hulpverleningszone en |
sélection et de son évaluation » (2). | van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie" (2). |
2. S'agissant du profil de la fonction du commandant de zone et des | 2. Wat betreft het profiel van de functie van zonecommandant en de |
nadere bepalingen voor de selectie van zonecommandant, vastgelegd in | |
modalités de sa sélection, réglés par les articles 2 à 6 et 14 à 17 et | de artikelen 2 tot 6 en 14 tot 17 en in de bijlage (3), vindt het |
par l'annexe (3), le projet puise son fondement légal à l'article 113 | ontwerp rechtsgrond in artikel 113 van de voornoemde wet van 15 mei |
de la loi précitée du 15 mai 2007, aux termes duquel | 2007, luidens hetwelk |
« [l]e Roi fixe le contenu du profil de fonction auquel le commandant | "[d]e Koning (...) de inhoud van het functieprofiel [bepaalt] waaraan |
doit satisfaire et détermine les modalités de sélection du commandant | de zonecommandant moet voldoen en (...) de nadere bepalingen (...) |
de zone ». | voor de selectie van de zonecommandant [vaststelt]." |
L'article 113 précité est mentionné à bon escient à l'alinéa 1er du | Het voornoemde artikel 113 wordt terecht vermeld in het eerste lid van |
préambule au titre de l'un des fondements légaux du projet. | de aanhef als één van de rechtsgronden van het ontwerp. |
3. Le projet règle par ailleurs l'évaluation du commandant de zone aux | 3. In het ontwerp wordt daarenboven de evaluatie van de zonecommandant |
articles 8 à 12 du projet. | geregeld, namelijk in de artikelen 8 tot 12 van het ontwerp. |
L'article 116 de la loi précitée du 15 mai 2007 confère une | Artikel 116 van de voornoemde wet van 15 mei 2007 verleent de Koning |
habilitation partielle au Roi sur ce point. Cette disposition est | wat dat betreft een gedeeltelijke machtiging. Die bepaling luidt als |
rédigée comme suit : | volgt : |
« § 1er. Une commission d'évaluation est instaurée dans chaque zone. | " § 1. Een evaluatiecommissie wordt in elke zone ingesteld. Deze |
Cette commission est composée comme suit : | commissie is samengesteld uit : |
1° le président du collège; | 1° de voorzitter van het college; |
2° le gouverneur ou son représentant; | 2° de gouverneur of zijn vertegenwoordiger; |
3° un membre de l'inspection générale désigné par le ministre. | 3° een lid van de algemene inspectie aangeduid door de minister. |
Le président du collège préside la commission d'évaluation. | De voorzitter van het college zit de evaluatiecommissie voor. |
§ 2. La commission d'évaluation est réunie à l'initiative du président | § 2. De evaluatiecommissie wordt samengeroepen door de voorzitter van |
du collège. | het college. |
La commission entend le commandant de zone ainsi que toute autre | De commissie hoort de zonecommandant evenals elk ander persoon die de |
personne pouvant éclairer les débats. | besprekingen kan helpen. |
§ 3. Les règles de fonctionnement de la commission d'évaluation sont | § 3. De werkingsregels van de evaluatiecommissie worden bepaald door |
fixées par le Roi ». | de Koning." |
L'habilitation au Roi figurant au paragraphe 3 ne porte que sur le « | De machtiging die in paragraaf 3 aan de Koning wordt verleend, heeft |
enkel betrekking op de "werking van de evaluatiecommissie", en niet op | |
fonctionnement de la commission d'évaluation » et non sur l'ensemble | de gezamenlijke regels voor de evaluatie aan het einde van het mandaat |
des modalités de l'évaluation de fin de mandat du commandant. | van de commandant. |
Par ailleurs, le projet de statut administratif contient plusieurs | Bovendien bevat het ontwerp van administratief statuut, en in |
dispositions relatives à l'évaluation, principalement son livre 12 | hoofdzaak boek 12 van het ontwerp (artikelen 153 tot 171), |
(articles 153 à 171) (4). | verscheidene bepalingen betreffende de evaluatie (4). |
Le Roi dispose certes en la matière, en vertu de l'article 106, alinéa | Krachtens artikel 106, eerste lid, van de voornoemde wet van 15 mei |
1er, de la loi précitée du 15 mai 2007 (5), d'une habilitation plus | 2007 (5) beschikt de Koning weliswaar ter zake over een ruimere |
large que celle tirée de l'article 116, § 3, de la même loi; il | machtiging dan die welke steunt op artikel 116, § 3, van dezelfde wet; |
pourrait donc maintenir les articles 8 à 12 dans le projet à l'examen | Hij zou dus de artikelen 8 tot 12 van het voorliggende ontwerp kunnen |
sur la base de cet article 106, alinéa 1er, mentionné à l'alinéa 1er | behouden op basis van dat artikel 106, eerste lid, dat in het eerste |
du préambule au titre de l'un de ses fondements légaux. Il n'en reste | lid van de aanhef als één van de rechtsgronden van het ontwerp wordt |
pas moins qu'il serait plus cohérent de grouper l'ensemble des | vermeld. Dat neemt niet weg dat het logischer zou zijn de gezamenlijke |
dispositions relatives à l'évaluation, en ce compris celles qui | bepalingen betreffende de evaluatie samen te voegen in het ontwerp van |
concernent l'évaluation du commandant, dans le projet de statut | administratief statuut, met inbegrip van de bepalingen die betrekking |
administratif (6). | hebben op de evaluatie van de commandant (6). |
4. Les articles 7 et 13 du projet ne concernent ni le profil de | 4. De artikelen 7 en 13 van het ontwerp hebben geen betrekking op het |
fonction du commandant de zone, ni les modalités de sa sélection et ne | functieprofiel van zonecommandant, noch op de nadere bepalingen voor |
portent pas davantage sur son évaluation. | de selectie van zonecommandant, en evenmin op de evaluatie van |
zonecommandant. | |
Ces dispositions puisent certes leur fondement légal à l'article 106 | Die bepalingen ontlenen weliswaar rechtsgrond aan artikel 106 van de |
de la loi précitée du 15 mai 2007, mentionné à l'alinéa 1er du | voornoemde wet van 15 mei 2007, vermeld in het eerste lid van de |
préambule, mais, pour des motifs analogues à ceux avancés ci-avant en | aanhef, maar, om dezelfde redenen als die welke hierboven zijn genoemd |
ce qui concerne l'évaluation, il paraît plus cohérent de les insérer | met betrekking tot de evaluatie, lijkt het logischer ze in te voegen |
au sein du projet de statut administratif. | in het ontwerp van administratief statuut. |
S'agissant de l'article 7, son paragraphe 2 par exemple, qui fait état | Wat bijvoorbeeld artikel 7 betreft, hoort paragraaf 2 ervan, waarin |
d'une « mobilité d'office à titre définitif », trouverait mieux sa | sprake is van een "ambtshalve en definitieve mobiliteit", veeleer |
place au sein du livre 6 de ce projet de statut; son paragraphe 3, qui | thuis in boek 6 van dat ontwerp van statuut; paragraaf 3 van dat |
mentionne la « professionnalisation d'office à titre temporaire », | artikel, waarin sprake is van de "ambtshalve, tijdelijke |
serait également mieux situé au sein du livre 7 du projet de statut | professionalisering" hoort ook veeleer thuis in boek 7 van het ontwerp |
administratif (7); son paragraphe 4 devrait figurer à l'article 22 de | van administratief statuut (7); paragraaf 4 van dat artikel zou dan |
weer opgenomen moeten worden in artikel 22 van dat ontwerp, dat | |
ce projet, relatif aux incompatibilités. | betrekking heeft op de onverenigbaarheden. |
Quant à l'article 13, il devrait être inséré parmi les dispositions du | Artikel 13 zou ingevoegd moeten worden in de bepalingen van boek 19 |
livre 19 du projet de statut administratif, relatif à la cessation de | van het ontwerp van administratief statuut, dat betrekking heeft op de |
fonction. | beëindiging van een ambt. |
5. En conclusion, pour des motifs de cohérence normative, l'objet du | 5. Het besluit is dan ook dat de inhoud van het voorliggende ontwerp |
ter wille van de samenhang in de regelgeving beperkt zou moeten worden | |
projet à l'examen devrait être limité à la fixation du profil de | tot het vaststellen van het profiel van zonecommandant en de nadere |
commandant de zone et aux modalités de sa sélection, telles qu'elles | regels voor de selectie van zonecommandant, zoals dat profiel en die |
sont prévues par les articles 2 à 6 et 14 à 17 du projet et par son | regels worden vastgelegd in de artikelen 2 tot 6 en 14 tot 17 van het |
annexe, les autres dispositions, hormis ses articles 1er et 19, | ontwerp en in de bijlage daarvan. De overige bepalingen, met |
pouvant être transférées vers le projet de statut administratif. | uitzondering van de artikelen 1 en 19, kunnen overgeheveld worden naar |
L'article 18 devrait être adapté en conséquence, de même que la | het ontwerp van administratief statuut. Artikel 18 zou |
disposition relative à l'entrée en vigueur du projet de statut | dienovereenkomstig moeten worden aangepast, net zoals de bepaling |
betreffende de inwerkingtreding van het ontwerp van administratief | |
administratif. | statuut. |
Il suffira alors de mentionner les articles 113 et 224, alinéa 2, à l'alinéa 1er du préambule au titre du fondement légal du projet à l'examen, ce qui implique que celui-ci ne devrait pas être obligatoirement soumis au Conseil des ministres. L'intitulé sera également adapté en conséquence. 6. C'est sous ces réserves que les observations particulières qui suivent sont émises. OBSERVATIONS PARTICULIERES DISPOSITIF Article 1er Au 7°, la notion de « jours fériés légaux » devrait être complétée par | Er kan dan mee worden volstaan in het eerste lid van de aanhef de artikelen 113 en 224, tweede lid, als rechtsgrond van het voorliggende ontwerp te vermelden, wat betekent dat het ontwerp niet noodzakelijk aan de Ministerraad moet worden voorgelegd. Ook het opschrift moet dienovereenkomstig worden aangepast. 6. De hiernavolgende bijzondere opmerkingen worden onder voorbehoud van de bovenstaande opmerkingen gegeven. BIJZONDERE OPMERKINGEN DISPOSITIEF Artikel 1 In de bepaling onder 7° zou het begrip "wettelijke feestdagen" aangevuld moeten worden met de verwijzing naar artikel 1 van het |
la référence à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 1974 | koninklijk besluit van 18 april 1974 "tot bepaling van de algemene |
`déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 | wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de |
janvier 1974 relative aux jours fériés', par identité avec ce qui est | feestdagen", naar analogie met wat voorgesteld wordt in het voornoemde |
proposé par l'avis 55.165/2 précité au sujet de l'article 1er, 14°, de ce projet. | advies 55.165/2 met betrekking tot artikel 1, 14°, van dat ontwerp. |
Article 2 | Artikel 2 |
1. L'alinéa 1er doit préciser que l'appel aux candidats mentionne les | 1. In het eerste lid moet gepreciseerd worden dat in de oproep tot de |
conditions à remplir, la date à laquelle ces conditions doivent être | gegadigden vermeld wordt aan welke voorwaarden voldaan moet zijn, op |
welke datum aan die voorwaarden voldaan moet zijn, wat het | |
remplies, le profil de fonction (par référence, le cas échéant, à | functieprofiel is (in voorkomend geval onder verwijzing naar de |
l'annexe en projet) et le règlement de sélection. | ontworpen bijlage) en wat de regels inzake selectie zijn. |
2. Il ressort de l'alinéa 2 que la commission doit au moins compter | 2. Uit het tweede lid blijkt dat de commissie minstens uit vijf leden |
cinq membres. Rien ne permet cependant de déterminer à quelle | moet bestaan. Er valt evenwel nergens uit op te maken tot welke |
catégorie les membres supplémentaires devront appartenir. Il serait | categorie de bijkomende leden moeten behoren. Het zou derhalve |
dès lors plus simple de déterminer exactement le nombre de membres de | eenvoudiger zijn het juiste aantal leden van elke categorie te |
chaque catégorie. | bepalen. |
Article 4 | Artikel 4 |
Au 1°, la disposition doit être adaptée en raison de l'observation | De bepaling onder 1° moet aangepast worden wegens de opmerking gemaakt |
formulée dans l'avis 55.165/2 précité visant à supprimer le livre 5, | in het voornoemde advies 55.165/2 met betrekking tot het schrappen van |
titre 2 (« De la promotion sociale ») et l'article 68 du statut | boek 5, titel 2 ("De sociale promotie") en artikel 68 van het |
administratif puisqu'il ressort de la lecture du livre 5 de ce projet | administratief statuut, omdat uit boek 5 van dat ontwerp van statuut |
de statut qu'en réalité la promotion sociale n'est qu'une possibilité | blijkt dat sociale promotie eigenlijk maar een mogelijkheid is om af |
de dérogation à l'une des conditions de promotion hiérarchique. | te wijken van één van de voorwaarden voor hiërarchische bevordering. |
Article 6 | Artikel 6 |
Il convient également de prévoir que la commission transmet au conseil | Er moet ook worden bepaald dat de commissie de raad de rangschikking |
le classement prévu par l'article 6. | bezorgt waarvan sprake in artikel 6. |
Article 8 | Artikel 8 |
1. A l'alinéa 1er, pour éviter toute confusion avec la commission | |
d'évaluation visée à l'article 167 du projet de statut administratif, | 1. Om alle verwarring met de evaluatiecommissie bedoeld in artikel 167 |
van het ontwerp van administratief statuut te voorkomen, zou het beter | |
il serait préférable de faire référence à l'article 116 de la loi | zijn in het eerste lid te verwijzen naar artikel 116 van de voornoemde |
précitée du 15 mai 2007. | wet van 15 mei 2007. |
2. A l'alinéa 2, le délai endéans lequel l'entretien doit avoir lieu | 2. In het tweede lid moet bepaald worden binnen welke termijn het |
devrait être déterminé. | gesprek plaats moet vinden. |
Article 9 | Artikel 9 |
Le texte devrait être complété pour indiquer les mentions d'évaluation | De bepaling moet worden aangevuld met de evaluatievermeldingen en de |
et les conséquences qui y sont attachées. | gevolgen die daaraan verbonden zijn. |
Article 14 | Artikel 14 |
Il est fait mention aux paragraphes 1er, 2°, et 2, 2°, d'un brevet de | In de paragrafen 1, 2°, en 2, 2°, wordt gewag gemaakt van een brevet |
chef de service. | van dienstchef. |
Aucune disposition du projet de statut administratif ne réglemente | Het behalen van dat brevet wordt echter nergens in het ontwerp van |
cependant l'obtention de ce brevet. | administratief statuut geregeld. |
Il conviendrait donc soit de prévoir de telles dispositions dans le | Ofwel moeten zulke bepalingen dus opgenomen worden in het |
statut administratif, soit, si ces dispositions existent déjà, d'y | administratief statuut, ofwel moet, indien die bepalingen reeds |
opérer un renvoi (8). | bestaan, daarnaar verwezen worden (8). |
Article 18 | Artikel 18 |
L'article 18 du projet ne permet pas de déterminer aisément la date | Uit artikel 18 van het ontwerp valt moeilijk op te maken welke datum |
d'entrée en vigueur qu'il tend à fixer. Tel qu'il est conçu, il | van inwerkingtreding het wil vaststellen. Zoals het is opgesteld, |
appartient en effet aux intéressés de rechercher à quelle date le Roi | staat het immers aan de belanghebbenden na te gaan op welke datum de |
a fait application de l'article 220 de la loi du 15 mai 2007 précitée. | Koning toepassing heeft gemaakt van artikel 220 van de voornoemde wet |
van 15 mei 2007. | |
Il conviendrait d'habiliter le Ministre qui a l'Intérieur dans ses | Het is aangewezen om de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken te |
attributions à publier dans le Moniteur belge un avis qui mentionnera, | machtigen om in het Belgisch Staatsblad een bericht bekend te maken |
en application de l'article 18, à quelle date les articles 109 à 112 | waarin, met toepassing van artikel 18, vermeld wordt op welke datum de |
et 114 à 116 de la loi précitée du 15 mai 2007 et les articles 7 à 13 | artikelen 109 tot 112 en 114 tot 116 van de voornoemde wet van 15 mei |
et 17 à 19 de l'arrêté en projet entrent en vigueur. | 2007 en de artikelen 7 tot 13 en 17 tot 19 van het ontworpen besluit |
in werking treden. | |
ANNEXE | BIJLAGE |
Le point A, 3, cinquième tiret, mentionne que le commandant de zone | In punt A, 3, vijfde streepje, staat dat de zonecommandant de |
signe la correspondance de la zone, alors que l'article 112 de la loi | briefwisseling van de zone ondertekent, terwijl artikel 112 van de |
précitée du 15 mai 2007 mentionne que le président du collège signe | voornoemde wet van 15 mei 2007 bepaalt dat de voorzitter van het |
l'ensemble du courrier de la zone, qui est contresigné par le | college de gezamenlijke post van de zone ondertekent, die |
commandant. | medeondertekend wordt door de commandant. |
Le point A, 4, quatrième tiret, mentionne que le commandant de zone | In punt A, 4, vierde streepje, staat dat de zonecommandant op |
fait régulièrement rapport au conseil et au collège concernant le | regelmatige tijdstippen de raad en het college op de hoogte brengt van |
fonctionnement de la zone, alors que l'article 110 de la loi précitée | de werking van de zone, terwijl in artikel 110 van de voornoemde wet |
du 15 mai 2007 prévoit de faire rapport tous les trois mois au collège | van 15 mei 2007 wordt bepaald dat elke drie maanden verslag wordt |
sur le fonctionnement de la zone et de l'informer des plaintes | uitgebracht aan het college over de werking van de zone en deze |
extérieures relatives au fonctionnement ou à l'intervention du | instantie op de hoogte wordt gebracht van klachten van buitenaf |
personnel de la zone. | aangaande de werking of het optreden van het personeel van de zone. |
Le point B (« Autonomie ») mentionne que le commandant de zone peut | In punt B ("Autonomie") staat dat de zonecommandant autonoom kan |
prendre des décisions en autonomie « en ce qui concerne l'organisation | beslissen over "de interne administratieve organisatie" van de zone, |
administrative interne » de la zone en donnant notamment comme exemple | waarbij onder meer als voorbeeld de "voorstellen inzake aanwerving" |
les « propositions en matière d'engagement ». Or, le livre 4 du projet | wordt gegeven. Boek 4 van het ontwerp van administratief statuut |
de statut administratif ne prévoit pas que le commandant de zone | bepaalt echter niet dat de zonecommandant een voorstel doet in geval |
formule une proposition en cas d'engagement. Il en va de même en ce | van aanwerving. Dat geldt ook voor wat betreft het voorbeeld van de |
qui concerne l'exemple des propositions en matière de licenciement. | voorstellen inzake afdanking. |
Le greffier, | De griffier, |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE |
Le president, | De voorzitter, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Sur la formalité de l'association, il est renvoyé à l'observation | (1) Wat het vormvereiste inzake de betrokkenheid betreft, wordt |
générale n° 1 formulée dans l'avis 55.165/2 donné ce jour sur le | verwezen naar algemene opmerking 1 gemaakt in advies 55.165/2, dat |
heden is verstrekt over het ontwerp van koninklijk besluit `tot | |
projet d'arrêté royal `relatif au statut administratif du personnel | bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel |
opérationnel des zones de secours' (ci-après : le projet de statut | van de hulpverleningszone' (hierna ontwerp van administratief statuut |
administratif). | genoemd). |
(2) Ce n'est qu'incidemment que le dispositif énonce que l'emploi en | (2) In het dispositief wordt slechts terloops vermeld dat de |
question est celui de commandant de zone. Le texte devrait être | betrekking waar het om gaat die van zonecommandant is. Het ontwerp |
complété par une disposition introductive en ce sens, le seul intitulé | moet worden aangevuld met een inleidende bepaling in die zin. Het |
et la mention de l'article 113 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la | opschrift en de vermelding, in de aanhef, van artikel 113 van de wet |
sécurité civile' au préambule au titre du fondement légal du projet ne | van 15 mei 2007 `betreffende de civiele veiligheid' als rechtsgrond |
suffisant pas à cet effet. | van het ontwerp zijn wat dat betreft niet voldoende. |
(3) L'annexe, relative au profil de fonction, est annoncée par | (3) Er wordt naar de bijlage, die betrekking heeft op het |
l'article 5, § 3, seconde phrase, du projet. | functieprofiel, verwezen in artikel 5, § 3, tweede zin, van het |
(4) Voir aussi notamment les articles 44 à 49, 58 à 67 et 103 du | ontwerp. (4) Zie ook inzonderheid de artikelen 44 tot 49, 58 tot 67 en 103 van |
projet de statut administratif. | het ontwerp van administratief statuut. |
(5) L'article 106, alinéa 1er, de la loi précitée du 15 mai 2007 est | (5) Artikel 106, eerste lid, van de voornoemde wet van 15 mei 2007 |
libellé comme suit : | luidt als volgt : |
« Le Roi arrête, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le | "De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel des | Ministerraad, het administratief en geldelijk statuut van het |
zones, en ce compris la formation ». | operationeel personeel van de zones, hierbij inbegrepen de opleiding." |
(6) Même si l'habilitation figurant à l'article 106, alinéa 1er, de la | (6) Ook al is de machtiging verleend in artikel 106, eerste lid, van |
loi précitée du 15 mai 2007 est plus large que celle mentionnée à | de voornoemde wet van 15 mei 2007 ruimer dan die vermeld in artikel |
l'article 116, § 3, de la même loi, l'alinéa 1er du préambule du | 116, § 3, van dezelfde wet, het eerste lid van de aanhef van het |
projet de statut administratif pourrait également mentionner cette | ontwerp van administratief statuut zou ook de laatstgenoemde |
dernière disposition législative au titre de l'un de ses fondements | wetsbepaling kunnen vermelden als één van de rechtsgronden ervan, |
légaux, outre sa référence à l'article 106 de la même loi. | naast de verwijzing naar artikel 106 van dezelfde wet. |
(7) En outre, en ce qui concerne l'usage de la notion de « mobilité » | (7) Bovendien wordt, wat het gebruik van het begrip "mobiliteit" in |
à la même disposition, il est renvoyé à l'observation générale | dezelfde bepaling betreft, verwezen naar de algemene opmerking gemaakt |
formulée à propos du livre 7 du projet de statut administratif dans | bij boek 7 van het ontwerp van administratief statuut in het |
l'avis 55.165/2 précité. | voornoemde advies 55.165/2. |
(8) Wat dat betreft, valt op te merken dat het koninklijk besluit van | |
(8) A cet égard, il est à noter que l'arrêté royal du 21 février 2011 | 21 februari 2011 `betreffende de opleiding van de leden van de |
`relatif à la formation des membres des services publics de secours' | openbare hulpdiensten' de opleiding regelt van de leden van de |
règle la formation des membres des services publics de secours. | openbare hulpdiensten. |
26 MARS 2014. - Arrêté royal fixant le profil de fonction du | 26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et | functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de |
de son évaluation | nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, de |
106, 113, 116 et 224, alinéa 2; | artikelen 106, 113,116 en 224, tweede lid; |
Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de regeringen van de gewesten bij het |
présent arrêté; | ontwerp van dit besluit; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 april 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
september 2013; | |
Vu le protocole n° 2014/01 du 20 janvier 2014 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 2014/01 van 20 januari 2014 van het Comité |
publics provinciaux et locaux; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis n° 55.164/2 du Conseil d'Etat donné le 6 février 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.164/2 van de Raad van State gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE Ier. - Des dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt begrepen onder: |
par: 1° la loi du 15 mai 2007 : la loi du 15 mai 2007 relative à la | 1° de wet van 15 mei 2007 : de wet van 15 mei 2007 betreffende de |
sécurité civile; | civiele veiligheid; |
2° la zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai 2007; | 2° de zone : de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet |
3° le conseil : le conseil de la zone visé à l'article 24 de la loi du | |
15 mai 2007; | van 15 mei 2007; |
3° de raad : de zoneraad bedoeld in artikel 24 van de wet van 15 mei | |
4° le collège : le collège de la zone visé à l'article 55 de la loi du | 2007; 4° het college : het zonecollege bedoeld in artikel 55 van de wet van |
15 mai 2007; | 15 mei 2007; |
5° le président : la personne qui préside le collège et le conseil de | 5° de voorzitter : de persoon die het zonecollege en de zoneraad |
la zone visée à l'article 57, alinéa 3 de la loi du 15 mai 2007; | voorzit, bedoeld in artikel 57, derde lid van de wet van 15 mei 2007; |
6° le commandant de zone : la personne visée à l'article 109 de la loi | 6° de zonecommandant : de persoon bedoeld in artikel 109 van de wet |
du 15 mai 2007; | van 15 mei 2007; |
7° les jours ouvrables : tous les jours à l'exception des dimanches et | 7° de werkdagen : alle dagen, uitgezonderd de zondagen en de |
des jours fériés légaux visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 | wettelijke feestdagen als vermeld in artikel 1 van het koninklijk |
avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi | besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van |
du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. | uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. |
TITRE II. - Des modalités de sélection | TITEL II. - Selectievoorwaarden |
Art. 2.Le conseil déclare la vacance de la fonction de commandant de |
Art. 2.De raad verklaart de functie van zonecommandant vacant en legt |
zone et fixe le délai dans lequel l'acte de candidature peut être | de termijn vast waarbinnen de kandidaatstelling op ontvankelijke wijze |
introduit de manière recevable sans que ce délai ne puisse compter | ingediend kan worden, zonder dat deze termijn minder dan twintig |
moins de vingt jours de calendrier à dater de la parution de la | kalenderdagen mag tellen, te rekenen vanaf de bekendmaking ervan in |
vacance au Moniteur belge. La vacance est également publiée sur le | het Belgisch Staatsblad. De vacature wordt eveneens op de website van |
site Internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF | de Algemene Directie Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken |
Intérieur. | gepubliceerd. |
L'appel aux candidats mentionne les conditions à remplir, la date à | De oproep tot de kandidaten vermeldt de te vervullen voorwaarden, de |
laquelle ces conditions doivent être remplies, la référence au profil | datum waarop deze voorwaarden vervuld moeten zijn, de verwijziging |
de fonction repris en annexe 1 et le règlement de sélection. | naar het functieprofiel opgenomen in bijlage 1 en het selectiereglement. |
Le conseil fixe la composition de la commission de sélection qui | De raad legt de samenstelling van de selectiecommissie vast die zeven |
comprend sept membres. La commission est composée du président, d'un | leden telt. De commissie bestaat uit de voorzitter, een deskundige |
spécialiste en ressources humaines ou en management, un commandant de | inzake human resources of management, een zonecommandant, de bevoegde |
zone, le gouverneur de province compétent ou le commissaire d'arrondissement qu'il désigne, deux bourgmestres désignés par le conseil et un représentant du Service public fédéral Intérieur. La présidence de ladite commission est assurée par le président. La voix du président est prépondérante en cas de parité des voix. Aucun membre de la commission ne peut être le conjoint, le parent ou l'allié, jusqu'au troisième degré inclus d'un candidat. Art. 3.Le candidat introduit son acte de candidature auprès du président. Pour être valable, cet acte de candidature doit être introduit au plus tard le jour de la date limite. Si cette date limite tombe un dimanche ou un jour férié légal, ce jour d'échéance est reporté au premier jour |
provinciegouverneur of de arrondissementscommissaris die hij aanduidt, twee burgemeesters aangesteld door de raad en een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Het voorzitterschap van deze commissie wordt waargenomen door de voorzitter. De stem van de voorzitter is doorslaggevend bij gelijkheid van stemmen. Geen enkel lid van de commissie mag de echtgenoot of de bloed- of aanverwante tot en met de derde graad van een kandidaat zijn. Art. 3.De kandidaat dient zijn kandidatuur in bij de voorzitter. Om geldig te zijn, dient deze kandidatuur te worden ingediend, ten laatste op de dag van de uiterste inschrijvingsdatum. Indien de uiterste inschrijvingsdatum op een zondag of op een wettelijke |
ouvrable suivant. Le conseil fixe les modalités pratiques | feestdag valt, dan wordt de vervaldag verplaatst naar de eerstvolgende |
d'introduction de l'acte de candidature. | werkdag. De raad legt de praktische voorwaarden vast voor de indiening |
van de kandidatuur. | |
Sous peine d'irrecevabilité de l'acte de candidature, le candidat | Op straffe van onontvankelijkheid van de kandidatuur, beschrijft de |
décrit les titres et mérites qu'il estime pouvoir faire valoir pour | kandidaat de titels en verdiensten die hij meent te kunnen doen gelden |
obtenir la fonction. Il joint un projet de management pour la zone. | om de betrekking te verkrijgen. Hij voegt eveneens een managementproject voor de zone toe. |
Art. 4.Le candidat à la fonction de commandant de zone doit remplir |
Art. 4.De kandidaat voor de functie van zonecommandant moet aan de |
les conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen: |
1° être détenteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau A | 1° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de |
dans la fonction publique fédérale ou être lauréat de l'épreuve visée | betrekkingen van niveau A bij de federale overheid of geslaagd zijn |
à l'article 56, 5°, e, 6°, e et 7°, e, de l'arrêté royal du 19 avril | voor de proef bedoeld in artikel 56, 5°, e, 6°, e en 7°, e, van het |
2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des | koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het |
zones de secours; | administratief statuut van het operationeel personeel van de |
hulpverleningszone; | |
2° avoir une expérience utile de minimum cinq ans dans le grade de | 2° een nuttige ervaring hebben van minimum vijf jaar in minstens de |
major au moins; | graad van majoor; |
3° être détenteur du brevet Officier 4 dont le contenu est déterminé | 3° houder zijn van het brevet Officier 4 waarvan de inhoud door Ons |
par Nous sur la base d'une délibération du Conseil des Ministres. | wordt bepaald op basis van een beraadslaging van de Ministerraad. |
Seuls les membres opérationnels d'une zone ou du Service d'incendie et | Enkel de operationele leden van een zone of van de Brusselse |
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-capitale et en | Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp die |
activité de service peuvent se porter candidats. | in dienstactiviteit zijn, kunnen zich kandidaat stellen. |
Art. 5.§ 1er. La commission de sélection examine la recevabilité de |
Art. 5.§ 1. De selectiecommissie onderzoekt de ontvankelijkheid van |
l'acte de candidature. | de kandidatuur. |
§ 2. La commission de sélection compare les titres et mérites des | § 2. De selectiecommissie vergelijkt de titels en verdiensten van de |
candidats et analyse leur projet de management. | kandidaten en analyseert hun managementproject. |
§ 3. La commission de sélection organise un entretien de sélection. Au | § 3. De selectiecommissie organiseert een selectiegesprek. Tijdens het |
cours de cet entretien, l'aptitude est appréciée en fonction de | gesprek wordt de geschiktheid beoordeeld aan de hand van de afstemming |
l'adéquation du profil du candidat avec le profil de fonction repris | van het profiel van de kandidaat met het functieprofiel opgenomen als |
en annexe, en tenant compte de son acte de candidature, de son projet | bijlage, rekening houdend met zijn kandidatuur, met zijn |
de management et de sa vision de la gestion de la zone tenant compte | managementproject en met zijn visie op het beheer van de zone rekening |
des particularités de celle-ci. | houdend met de bijzonderheden ervan. |
Art. 6.A l'issue de la comparaison des titres et mérites, de |
Art. 6.Na de vergelijking van de titels en verdiensten, van de |
l'analyse du projet de management et des résultats de l'entretien | analyse van het managementproject en van de resultaten van het gesprek |
prévu à l'article 5, la commission de sélection établit un classement | voorzien in artikel 5, maakt de selectiecommissie een gemotiveerde |
motivé et le transmet au conseil. | rangschikking op en maakt deze over aan de raad. |
Art. 7.§ 1er. Le candidat désigné par le conseil conformément à |
Art. 7.§ 1. De door de raad overeenkomstig artikel 114 van de wet van |
l'article 114 de la loi du 15 mai 2007 prête serment entre les mains | 15 mei 2007 aangewezen kandidaat legt de eed af in handen van de |
du président. | voorzitter. |
Le serment est prêté dans les termes fixés à l'article 2 du décret du | De eed wordt afgelegd in de bewoordingen bepaald in artikel 2 van het |
20 juillet 1831 sur le serment. | decreet van 20 juli 1831 betreffende de eed. |
La durée du mandat débute le jour fixé dans l'acte de désignation. | De duur van het mandaat vangt aan op de in het aanwijzingsbesluit |
§ 2. Pour le candidat qui est membre du personnel professionnel d'une | bepaalde dag. § 2. Voor de kandidaat die beroepspersoneelslid is van een andere |
autre zone, la désignation visée au § 1er, entraîne une mobilité | zone, heeft de aanwijzing bedoeld in § 1 een ambtshalve en definitieve |
d'office à titre définitif. | mobiliteit tot gevolg. |
§ 3. Pour le candidat qui est membre du personnel volontaire, la | § 3. Voor de kandiaat die vrijwillig personeelslid is, heeft de |
désignation visée au § 1er, entraîne, pour la durée de son mandat, une | aanwijzing bedoeld in § 1, voor de duur van zijn mandaat, een |
professionnalisation d'office à titre temporaire et, le cas échéant, | ambtshalve, tijdelijke professionalisering en, desgevallend, een |
une professionalisation par mobilité d'office à titre temporaire. | ambtshalve, tijdelijke professionalisering door mobiliteit tot gevolg. |
§ 4. La fonction de commandant de zone est incompatible avec la | § 4. De functie van zonecommandant is onverenigbaar met de functie van |
fonction de membre du personnel volontaire d'une autre zone. | vrijwillig personeelslid van een andere zone. |
TITRE III. - De l'évaluation en fin de mandat | TITEL III. - Evaluatie aan het einde van het mandaat |
Art. 8.Au plus tard quatre mois avant la fin du mandat, la commission |
Art. 8.Uiterlijk vier maanden vóór het einde van het mandaat, |
d'évaluation visée à l'article 116 de la loi du 15 mai 2007 rassemble | verzamelt de evaluatiecommissie, vermeld in artikel 116 van de wet van |
toutes les informations nécessaires. Il s'agit, entre autres, des | 15 mei 2007, alle noodzakelijke informatie. Het gaat onder andere om |
rapports visés à l'article 110 de la même loi, des évaluations | de verslagen bedoeld in artikel 110 van dezefde wet, de periodieke |
périodiques visées à l'article 115 de la même loi et des constatations | evaluaties bedoeld in artikel 115 van dezelfde wet en de |
que l'inspection générale des services opérationnels de la sécurité | vaststellingen die de algemene inspectie van de operationele diensten |
civile a réalisées dans le cadre de ses missions. | van de civiele veiligheid heeft gedaan in het kader van haar |
Elle convoque le commandant de zone pour un entretien d'évaluation et | opdrachten. Zij nodigt de zonecommandant uit voor een evaluatiegesprek en deelt |
lui communique en même temps une proposition de rapport d'évaluation. | hem tegelijkertijd een voorstel van evaluatieverslag mee. |
L'entretien d'évaluation a lieu au plus tôt cinq jours ouvrables et au | Het evaluatiegesprek vindt ten vroegste vijf werkdagen en ten laatste |
plus tard soixante jours après la convocation. | zestig dagen na de uitnodiging plaats. |
Sauf cas de force majeure, en l'absence du commandant de zone à | Behoudens overmacht wordt, bij afwezigheid van de zonecommandant op |
l'entretien d'évaluation, la procédure est poursuivie et la commission | het evaluatiegesprek, de procedure voortgezet en handelt de |
d'évaluation procède conformément aux articles 9 et suivants. | evaluatiecommissie overeenkomstig de artikelen 9 en volgende. |
Art. 9.Après l'entretien d'évaluation, la commission d'évaluation |
Art. 9.Na het evaluatiegesprek, maakt de evaluatiecommissie een |
dresse un rapport d'évaluation. Ce rapport est notifié à l'intéressé | evaluatieverslag op. Dit verslag wordt binnen de twintig werkdagen na |
dans les vingt jours ouvrables qui suivent l'entretien d'évaluation. | het evaluatiegesprek aan de betrokkene meegedeeld. |
Art. 10.Dans les dix jours ouvrables qui suivent la réception du |
Art. 10.Binnen de tien werkdagen na ontvangst van het |
rapport d'évaluation, le commandant de zone informe la commission | evaluatieverslag, deelt de zonecommandant aan de evaluatiecommissie |
d'évaluation soit : | mee dat hij, hetzij: |
1° qu'il est d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation; | 1° akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag; |
2° qu'il est d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation mais | 2° akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag, maar er een |
qu'il y ajoute un certain nombre de commentaires qui sont annexés au | aantal commentaren aan toevoegt die worden gevoegd bij het |
rapport d'évaluation; | evaluatieverslag; |
3° qu'il n'est pas d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation et | 3° niet akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag en er een |
qu'il y ajoute un certain nombre de commentaires qui sont annexés au | aantal commentaren aan toevoegt die worden gevoegd bij het |
rapport d'évaluation. | evaluatieverslag. |
En l'absence de réaction de sa part dans le délai fixé à l'alinéa 1er, | Bij ontstentenis van een reactie van zijnentwege binnen de in het |
sauf cas de force majeure, le commandant de zone est présumé être | eerste lid vastgelegde termijn, behoudens overmacht wordt de |
d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation. | zonecommandant geacht akkoord te gaan met de inhoud van het |
evaluatieverslag. | |
Art. 11.Dans l'hypothèse visée à l'article 10, alinéa 1er, 3°, la |
Art. 11.In het geval bedoeld in artikel 10, eerste lid, 3°, deelt de |
commission d'évaluation notifie au commandant de zone, dans les dix | evaluatiecommissie, binnen de tien werkdagen na ontvangst van zijn |
jours ouvrables de la réception de sa note, le rapport d'évaluation | nota, aan de zonecommandant het aangepaste evaluatieverslag of haar |
adapté ou sa décision de maintenir le rapport d'évaluation initial. | beslissing tot behoud van het oorspronkelijke evaluatieverslag mee. |
Art. 12.Le rapport d'évaluation définitif est communiqué au collège. |
Art. 12.Het definitieve evaluatieverslag wordt meegedeeld aan het college. |
TITRE IV. - De la fin du mandat | TITEL IV. - Beëindiging van het mandaat |
Art. 13.Le mandat de commandant de zone prend fin : |
Art. 13.Het mandaat van de zonecommandant wordt beëindigd: |
1° dans le cas prévu à l'article 115, alinéa 1er, de la loi du 15 mai | 1° in het geval voorzien in artikel 115, eerste lid, van de wet van 15 |
2007; | mei 2007; |
2° en l'absence de prolongation du mandat, à la fin de la période de | 2° in geval van niet-verlenging van het mandaat, op het einde van de |
désignation, comme prévu à l'article 115, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007; | periode van aanwijzing, zoals voorzien in artikel 115, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007; |
3° par une décision motivée du conseil suite à une sanction | 3° door een gemotiveerde beslissing van de raad naar aanleiding van |
disciplinaire; | een tuchtsanctie; |
4° à la demande de l'intéressé, moyennant un préavis de trois mois; | 4° op vraag van de betrokkene, mits naleving van een opzegperiode van |
5° lorsque ses fonctions de membre du personnel prennent fin aux | drie maanden; 5° wanneer zijn functies van personeelslid beëindigd worden volgens de |
conditions visées au livre 14 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 | voorwaarden bepaald in boek 14 van het koninklijk besluit van 19 april |
relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. | 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel |
Le conseil peut autoriser l'ancien commandant de zone à porter le | personeel van de hulpverleningszone. |
titre de « commandant de zone honoraire ». | De raad kan de vroegere zonecommandant machtigen om de titel |
"ere-zonecommandant" te dragen. | |
TITRE V. - Dispositions transitoires | TITEL V. - Overgangsbepalingen |
Art. 14.§ 1er. Lors de la première sélection du commandant de zone, |
Art. 14.§ 1. Bij de eerste selectie van de zonecommandant worden de |
les conditions visées à l'article 4 sont remplacées par les conditions | voorwaarden vastgesteld in artikel 4 vervangen door de volgende |
suivantes : | voorwaarden: |
1° être détenteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau A | 1° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de |
dans la fonction publique fédérale; | betrekkingen van niveau A bij de federale overheid; |
2° être titulaire du brevet de chef de service visé à l'article 17 de | 2° houder zijn van het brevet van dienstchef, vermeld in artikel 17 |
l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres | van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de |
des services publics de secours, excepté pour les chefs de service qui | opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten, uitgezonderd voor |
étaient désignés à titre effectif comme chef de service au plus tard à | de dienstchefs die ten laatste op 30 april 2002 effectief als |
la date du 30 avril 2002; | dienstchef aangewezen waren; |
3° avoir une expérience utile d'au moins trois ans dans les fonctions | 3° een nuttige ervaring hebben van ten minste drie jaar in de functie |
de chef de service d'un des services d'incendie de la zone; | van dienstchef van één van de brandweerdiensten van de zone; |
4° avoir une expérience utile au moins dans le grade de capitaine. | 4° een nuttige ervaring hebben in minstens de graad van kapitein. |
§ 2. A défaut de candidature recevable ou de candidat retenu par la | § 2. Bij gebrek aan een ontvankelijke kandidatuur of aan een door de |
commissie weerhouden kandidaat, wordt een nieuwe oproep tot | |
commission, un nouvel appel à candidature est lancé. Dans ce cas, les | kandidaatstelling gedaan. In dit geval worden de voorwaarden voorzien |
conditions visées à l'article 4 sont remplacées par les conditions suivantes : | in artikel 4 vervangen door de volgende voorwaarden: |
1° être détenteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau A | 1° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de |
dans la fonction publique fédérale; | betrekkingen van niveau A bij de federale overheid; |
2° être titulaire du brevet de chef de service visé à l'article 17 de | 2° houder zijn van het brevet van dienstchef, vermeld in artikel 17 |
l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres | van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de |
des services publics de secours, excepté pour les chefs de service qui | opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten, uitgezonderd voor |
étaient désignés à titre effectif comme chef de service au plus tard à | de dienstchefs die ten laatste op 30 april 2002 effectief als |
la date du 30 avril 2002; | dienstchef aangewezen waren; |
3° avoir une expérience utile d'au moins trois ans dans les fonctions | 3° een nuttige ervaring hebben van ten minste drie jaar in de functie |
de chef de service; | van dienstchef; |
4° avoir une expérience utile au moins dans le grade de capitaine. | 4° een nuttige ervaring hebben in minstens de graad van kapitein. |
Art. 15.Lors de la première sélection de commandant de zone, dans la |
Art. 15.Bij de eerste selectie van de zonecommandant wordt de |
composition de la commission de sélection visée à l'article 2, le | commandant van een andere zone, in de samenstelling van de |
commandant d'une autre zone est remplacé par un membre du conseil. | selectiecommissie vermeld in artikel 2, vervangen door een raadslid. |
Art. 16.Lors de la première sélection de commandant de zone, les |
Art. 16.Bij de eerste selectie van de zonecommandant kunnen de |
prérogatives dévolues au conseil et au président peuvent être | bevoegdheden toegekend aan de raad en aan de voorzitter desgevallend |
exercées, le cas échéant, respectivement par le conseil de prézone et | door respectievelijk de prezoneraad en zijn voorzitter worden |
par son président. | uitgeoefend. |
Art. 17.Pendant les cinq années suivant l'entrée en vigueur de |
Art. 17.Tijdens de vijf jaren die volgen op de inwerkingtreding van |
l'article 4, l'expérience visée à l'article 4, alinéa 1er,2°, est | artikel 4, wordt de ervaring voorzien in artikel 4, eerste lid, 2°, |
remplacée par une expérience utile de cinq ans, au moins comme | vervangen door een nuttige ervaring van vijf jaar als, minstens, |
capitaine dans un service public d'incendie et/ou major dans une zone. | kapitein in een brandweerdienst en/of majoor in een zone. |
Pendant les dix années suivant l'entrée en vigueur de l'article 4, le | Tijdens de tien jaren die volgen op de inwerkingtreding van artikel 4, |
brevet visé à l'article 4, alinéa 1er, 3°, peut être remplacé par le | kan het brevet voorzien in artikel 4, eerste lid, 3°, vervangen worden |
brevet de chef de service visé à l'article 17 de l'arrêté royal du 21 | door het brevet van dienstchef, vermeld in artikel 17 van het |
février 2011 relatif à la formation des membres des services publics | koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van |
de secours. | de leden van de openbare hulpdiensten. |
TITRE VI. - Dispositions finales | TITEL VI. - Slotbepalingen |
Art. 18.Entrent en vigueur en même temps que l'arrêté royal par |
Art. 18.Op hetzelfde ogenblik als het koninklijk besluit waarin wordt |
lequel il est constaté que les conditions visées à l'article 220 de la | vastgesteld dat de voorwaarden bedoeld in artikel 220 van de wet van |
loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile sont remplies: | 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid zijn vervuld, treden in werking: |
1° les articles 109 à 116 de la loi du 15 mai 2007 relative à la | 1° de artikelen 109 tot 116 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de |
sécurité civile, à l'exception de l'article 113 qui entre en vigueur | civiele veiligheid, met uitzondering van artikel 113 dat in werking |
le dixième jour qui suit la publication au Moniteur belge du présent | treedt de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het |
arrêté; | Belgisch Staatsblad; |
2° le présent arrêté, à l'exception des articles 1er à 6 et 14 à 19 | 2° dit besluit, met uitzondering van de artikelen 1 tot en met 6 en 14 |
qui entrent en vigueur le dixième jour qui suit sa publication au | tot en met 19, die in werking treden de tiende dag na de bekendmaking |
Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 19.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 19.De minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
ANNEXE | BIJLAGE |
Description de fonction du commandant de zone | Functiebeschrijving van zonecommandant |
A. Finalités | A. Resultaatgebieden |
1. Coordinateur opérationnel | 1. Als operationeel coördinator |
Assurer la coordination stratégique en cas de situations d'urgence | Verzekeren van de strategische coördinatie in noodsituaties teneinde |
afin de maîtriser la situation d'urgence de manière aussi rapide et | de noodsituatie zo snel en efficiënt mogelijk te bedwingen, door de |
efficace que possible, en limitant les dégâts humains et matériels. | menselijke en materiële schade maximaal te beperken. |
Tâches possibles (non limitatives) : | Mogelijke taken (niet-limitatief) : |
- Assurer la coordination stratégique de la discipline 1 au sein du | - Het verzekeren van de beleidscoördinatie van discipline 1 in het |
comité de coordination | coördinatiecomité |
- Evaluer les conséquences d'un incident (à grande échelle) pour le | - Het inschatten van de gevolgen van een (grootschalig) incident voor |
voisinage, l'environnement et la santé publique, ainsi que l'impact de | de omgeving, het leefmilieu en de volksgezondheid evenals de impact |
l'incident et de l'intervention sur le fonctionnement des autres | van zowel het incident als de interventie op de werking van andere |
disciplines, sur le plan stratégique | disciplines op het beleidsmatige vlak |
- Conseiller les autorités administratives concernant l'intervention | - Het adviseren van de bestuurlijke overheden met betrekking tot het |
de la discipline 1 (problématique à long terme et risques pour la | optreden van discipline 1 (langetermijnproblematiek en risico's voor |
population) et la coordination stratégique | de bevolking) en de strategische coördinatie |
- Assurer les contacts avec la presse, les autorités | - Het optreden als aanspreekpunt van de media, bestuurlijke/politieke |
administratives/politiques et les tiers concernés | verantwoordelijken en andere, externe betrokkenen |
- Réquisitionner des moyens, en cas de délégation | - Bij delegatie kunnen opvorderen van middelen |
2. Collaborateur opérationnel | 2. Als operationeel medewerker |
Veiller à être en permanence en mesure d'effectuer les tâches | Erop toezien permanent in staat te zijn om de operationele taken uit |
opérationnelles afin d'assurer la disponibilité permanente des | te voeren teneinde de permanente beschikbaarheid van de hulpdiensten, |
services de secours suivant les bonnes pratiques les plus récentes | volgens de meest recente goede praktijken, te waarborgen. |
Tâches possibles (non limitatives) : | Mogelijke taken (niet limitatief) : |
- Maintenir la condition physique | - Het op peil houden van de fysieke conditie |
- Participer à des exercices, des mises en situation, des visites | - Het deelnemen aan oefeningen, simulaties, plaatsbezoeken en |
topographiques et des stages de recyclage y compris la connaissance du | bijscholing, onder meer gericht op kennis van het grondgebied van de |
territoire de la zone | zone |
- Suivre les recyclages et les formations complémentaires nécessaires | - Het volgen van de nodige bijscholingen en bijkomende vormingen |
3. Dirigeant administratif | 3. Als administratief leidinggevende |
Assurer la direction de la zone afin d'assurer le bon fonctionnement | Het leadership opnemen over de zone teneinde de goede operationele, |
opérationnel, administratif et technique de la zone. | administratieve en technische werking van de zone te verzekeren. |
Tâches possibles (non limitatives) : | Mogelijke taken (niet limitatief): |
- Elaborer et communiquer une vision, une mission et un cadre de | - Het uitwerken en communiceren van een visie, een missie en het |
valeurs communes de la zone | gemeenschappelijk waardenkader van de zone |
- Elaborer un plan de management (avec les objectifs stratégiques de | - Het opmaken van een managementplan (met de strategische |
la zone) et veiller à son opérationnalisation | doelstellingen van de zone) en het operationeel plan |
- Elaborer un organigramme de la zone et répartir les tâches (et les | - Het opmaken van een organogram van de zone, en het verdelen van de |
moyens en personnel et en matériel nécessaires à cet effet) entre les | taken (en de daartoe noodzakelijke materiële en personele middelen) |
différents postes/services | over de verschillende diensten/posten |
- Elaborer le programme pluriannuel de politique générale de la zone | - Het opmaken van de meerjarenplanning van de zone en voorstellen aan |
et des propositions aux autorités administratives | de bestuurlijke overheid |
- Signer les rapports du conseil, contresigner la correspondance de la | - Ondertekenen van de raadverslagen, medeondertekenen van de |
zone et exécuter les décisions du conseil | briefwisseling van de zone en uitvoeren van de raadsbesluiten |
- Présider la Commission technique | - Voorzitten van de Technische Commissie |
- Rassembler des avis pour les opérations | - Verzamelen van adviezen voor de operaties |
4. Personne de contact | 4. Als contactpersoon |
Rendre compte aux autorités administratives sur la politique menée et | Verantwoording afleggen aan de bestuurlijke overheden over het |
émettre des propositions sur la politique à mener. | gevoerde beleid en voorstellen doen over het te voeren beleid. |
Tâches possibles (non limitatives) : | Mogelijke taken (niet limitatief) : |
- Arbitrer et opérer des choix techniques en cohérence avec les | - Technische keuzes maken die samenhangen met de door de zonale |
orientations stratégiques définies par l'autorité zonale. | overheid gedefinieerde strategische beleidslijnen |
- S'engager à améliorer la sécurité et la prévention incendie dans la | - Zich verbinden tot het verbeteren van de veiligheid en de |
zone | brandpreventie in de zone |
- Prendre part aux réunions du conseil et du collège avec voix | - Met raadgevende stem deelnemen aan de vergaderingen van de raad en |
consultative | het college |
- Assurer la préparation, quant au fond, des dossiers soumis au | - de raad en het college op regelmatige tijdstippen op de hoogte |
conseil ou au collège pour décision | brengen van de werking van de zone |
- Elaborer le programme d'acquisition du matériel de la zone (après | - Het inhoudelijk voorbereiden van dossiers die ter beslissing aan de |
raad of het college worden voorgelegd | |
avis de la Commission technique) et le soumettre à l'approbation du | - Het aankoopprogramma van materieel van de zone opmaken (na advies |
Conseil - Demander conseil aux communes en ce qui concerne les programmes | van de Technische Commissie) en ter goedkeuring aan de raad voorleggen |
pluriannuels de politique générale | - Advies vragen aan de gemeenten voor meerjarenplannen (luik gemeente) |
- volet commune et les plans d'action annuels | en de jaarlijkse actieplannen |
- Faire rapport trimestriellement au collège, en ce compris les | - Driemaandelijks rapporteren aan het college inclusief klachten |
plaintes (prévoir un système de gestion des plaintes) | (voorzien van klachtenmanagementsysteem) |
5. Facilitateur | 5. Als facilitator |
Implémenter et faciliter le principe de bonne administration dans la | |
zone afin de faire entrer dans la pratique quotidienne du | Good governance implementeren en faciliteren in de zone teneinde de |
fonctionnement de la zone les principes de base de bonne | basisbeginselen van behoorlijk bestuur op economisch vlak (zuinigheid, |
administration sur le plan économique (économie, efficacité, | effectiviteit, efficiëntie) en op moreel vlak (legitimiteit, |
efficience) et sur le plan moral (légitimité, sécurité juridique, | rechtszekerheid, rechtsgelijkheid) in de dagelijkse praktijk van de |
égalité juridique). | werking van de zone te laten doordringen. |
Tâches possibles (non limitatives) : | Mogelijke taken (niet limitatief) : |
- Développer et soutenir le rôle, l'autonomie et les structures de | - Ontwikkelen en ondersteunen van de rol, de autonomie en de |
contrôle du management | controlestructuren van het management |
- Surveiller les éventuels conflits d'intérêts et les processus au | - Bewaken van de processen en eventuele belangenconflicten binnen de organisatie |
sein de l'organisation | - Zich verbinden tot het verbeteren van de relaties inzake civiele |
- S'engager à améliorer les relations en matière de sécurité civile | veiligheid tussen de hulpverleningszones, op regionaal, nationaal en |
entre les zones de secours, au niveau régional, national et | internationaal niveau |
international - Développer et appliquer le principe de bonne administration, | - Het ontwikkelen en toepassen van good governance en het waken over |
s'assurer de la transparence et de la responsabilité des actes de la zone | de transparantie en de accountability van de zone |
B. Autonomie | B. Autonomie |
La fonction peut décider en autonomie au sujet de : | De functiehouder kan autonoom beslissen over : |
- l'exécution concrète des tâches qui lui ont été assignées | - de concrete uitvoering van de aan hem opgedragen taken |
- la coordination multidisciplinaire ou stratégique concrète et la | - de concrete beleids- of multidisciplinaire coördinatie en de |
stratégie de la discipline 1 en cas de situations d'urgence - l'organisation administrative interne de la zone - la remise d'avis ou de décisions externes pour lesquelles une autorisation politique n'est pas nécessaire - la gestion de son propre budget, dont le montant est fixé par la zone - la fourniture de réponses à la presse et aux autorités administratives - de siéger au Conseil et au Collège avec voix consultative - les réquisitions La fonction doit demander : - L'approbation du programme pluriannuel de politique générale : par le conseil - L'approbation des plans d'action annuels : par le conseil - L'approbation du programme d'acquisition : par le conseil - L'approbation du plan de management et des décisions fondamentales : par le conseil - L'approbation du programme pluriannuel de politique générale-volet commune : par les communes - L'approbation des plans d'action annuels-volet commune: par les communes - L'approbation de la désignation des membres de la commission technique : par le conseil - L'approbation d'un plan zonal d'organisation opérationnelle : par le conseil C. Expertise Connaissance approfondie des techniques de management (systèmes de mesure des prestations, techniques de réunion, direction et motivation, techniques de communication), connaissance fonctionnelle de la gestion financière, logistique, ICT et gestion du personnel. Connaissance des techniques opérationnelles Connaissance des autres services de secours, de leurs moyens et compétences Connaissance du fonctionnement des autorités, de la réglementation et du droit. D. Cadre de référence Organisation hiérarchique forte au niveau opérationnel Cadre des valeurs : serviabilité, responsabilité, inventivité, esprit d'équipe Cadre réglementaire complexe : organisation fédérale, dirigée au niveau zonal, étroitement liée aux compétences régionalisées (prévention de l'incendie, environnement) Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 mars 2014 fixant le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, | strategie van discipline 1 in noodsituaties. - de interne administratieve organisatie van de zone (bijvoorbeeld : voorstellen inzake aanwerving, zware tuchtsancties en afdanking) - het geven van externe adviezen/beslissingen waarvoor geen politieke goedkeuring nodig is - het beheer van een eigen werkbudget, waarvan het bedrag bepaald wordt door de zone - het geven van antwoorden aan de pers en de bestuurlijke overheden - het zetelen in de Raad en in het College met raadgevende stem - de opvorderingen De functiehouder moet goedkeuring vragen voor: - de goedkeuring van het meerjarenbeleidsplan : door de raad - de goedkeuring van de jaarlijkse actieplannen : door de raad - de goedkeuring van het aankoopprogramma : door de raad - de goedkeuring van het managementplan en fundamentele beslissingen : door de raad - de goedkeuring van het meerjarenbeleidsplan - gemeentelijk luik : door de gemeenten - de goedkeuring van de jaaractieplannen - gemeentelijk luik : door de gemeenten - de goedkeuring van de aanwijzing van de leden van de technische commissie : door de raad - de goedkeuring van een zonaal operationeel organisatieplan : door de raad C. Expertise Grondige kennis van managementtechnieken (prestatiemeetsystemen, vergadertechnieken, aansturing en motivatie, communicatietechnieken), functionele kennis van financieel beheer, logistiek, ICT en personeelsbeheer. Kennis van operationele technieken Kennis van de overige hulpdiensten en hun middelen en bevoegdheden Kennis van de werking van de overheid, reglementering en recht D. Referentiekader Operationeel sterke hiërarchische organisatie. Waardenkader : hulpvaardigheid, verantwoordelijkheid, inventiviteit, teamgeest Complex regelgevend kader : federale organisatie, zonaal aangestuurd, sterk gekoppeld met geregionaliseerde bevoegdheden (brandpreventie, milieu) Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 maart 2014 tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor de selectie en de evaluatie van de commandant. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |