Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 octobre 2008, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2008,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het
cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la "Fonds voor bestaanszekerheid voor het kappersbedrijf en de
coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering
la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque (1) van de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 octobre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2008,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het
cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la "Fonds voor bestaanszekerheid van voor het kappersbedrijf en de
coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering
la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque. van de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2009. Gegeven te Brussel, 26 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 8 octobre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2008
Fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor
bestaanszekerheid van voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen"
de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de
pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 6 novembre 2008 sous le numéro 89467/CO/314) geregistreerd op 6 november 2008 onder het nummer 89467/CO/314)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
beauté. schoonheidszorgen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de bedienden.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 2.En exécution de la loi relative à la promotion de l'emploi et

Art. 2.In uitvoering van de wet betreffende de bevordering van de

la sauvegarde préventive de la compétitivité du 26 juillet 1996 et de werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van de concurrentiekracht
la convention collective de travail du 25 mars 1991 instituant un van 26 juli 1996 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25
fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts et en exécution de maart 1991 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en ter
la loi du 27 décembre 2006, chapitre VIII, section 1ère et l'arrêté vaststelling van zijn statuten en in uitvoering van de wet van 27
december 2006, hoofdstuk VIII, afdeling 1 en het koninklijk besluit
royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes van 19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van
appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten
l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs, il est fixé pour les bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen, wordt voor
années 2009 et 2010 une cotisation patronale au fonds dont le montant de jaren 2009 en 2010 een werkgeversbijdrage aan het fonds vastgesteld
est déterminé ci-après. waarvan het bedrag hierna wordt bepaald.

Art. 3.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de

Art. 3.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,10 pct.

la masse salariale brute pour la période du 1er janvier 2009 au 31 Van de brutoloonmassa voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31
décembre 2010. Pour la même période une cotisation supplémentaire de december 2010. Voor dezelfde periode wordt een extra bijdrage van 0,05
0,05 p.c. de la masse salariale brute sera octroyée. pct. van de brutoloonmassa toegekend.

Art. 4.En application de l'article 9 de la convention collective de

Art. 4.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve

travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 ter instelling van een fonds
voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn statuten, algemeen
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1991,
1991, la cotisation visée à l'article 3 est perçue par l'Office wordt de bijdrage bedoeld in artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor
national de sécurité sociale. Sociale Zekerheid.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2009 et bepaalde tijd. Zij wordt van kracht op 1 januari 2009 en houdt op van
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2010. kracht te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^