Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juin 2007, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2007, gesloten
paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux groupes à risque in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de
(1) risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2007, gesloten
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux groupes in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de
à risque. risicogroepen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2009. Gegeven te Brussel, 26 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de bourse Paritair Comité voor de beursvennootschappen
Convention collective de travail du 8 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2007
Groupes à risque (Convention enregistrée le 26 juin 2007 sous le Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni 2007 onder het
numéro 83471/CO/309) nummer 83471/CO/309)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor de
sociétés de bourse et à leur personnel. beursvenootschappen en op hun werknemers.

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à développer

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe initiatieven

des initiatives de promotion de la formation et de l'emploi des te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van
groupes à risque parmi les travailleurs en exécution de la section risicogroepen onder werknemers in uitvoering van afdeling 1 van
1ère du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende
portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté royal du 19 mars diverse bepalingen (I) en van het koninklijk besluit van 19 maart 2007
2007 activant l'effort en faveur de personnes appartenant aux groupes ter activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de
à risques et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve
des chômeurs pour la période 2007-2008. begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008.

Art. 3.A partir du 1er janvier 2007, une cotisation de 0,10 p.c. de

Art. 3.Vanaf 1 januari 2007 is een bijdrage ten belope van 0,10 pct.

van de bruto loonmassa aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale
la masse salariale brute déclarée à l'Office national de sécurité Zekerheid, worden besteed voor initiatieven ter bevordering van de
sociale est versée pour des initiatives de promotion de la formation vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in
et de l'emploi des groupes à risque, comme prévu à l'article 4 de la artikel 4 van deze overeenkomst, alsook voor initiatieven die kaderen
présente convention, ainsi que pour des initiatives qui s'inscrivent in het gelijke kansenbeleid en voor maatregelen inzake kinderopvang.
dans le cadre de la politique d'égalité des chances et pour des
mesures d'accueil des enfants.

Art. 4.Sont considérés comme groupes à risque :

Art. 4.Als risicogroepen worden beschouwd :

- les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle,
les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de
du revenu d'intégration et les travailleurs peu qualifiés, les leefloontrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen van
chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement collectif minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief ontslag,
ou une restructuration ou confrontés à des technologies nouvelles, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën zoals
comme définis à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 omschreven in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991
portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 tot uitvoering van artikel 173 van de wet van 29 december 1990
portant des dispositions sociales; houdende sociale bepalingen;
- tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, waarvan de functie
la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur, bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, of waarvan de
ou dont la fonction est menacée par des mesures spécifiques en functie bedreigd wordt door specifieke maatregelen met betrekking tot
relation avec le secteur. de sector.

Art. 5.Après déduction des frais de perception, les cotisations

Art. 5.De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten,

perçues seront versées par l'Office national de sécurité sociale au gestort worden door de Rijksdienst voor sociale zekerheid, aan het
"Fonds paritaire en faveur des groupes à risque pour les sociétés de "Paritair Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de
bourse", instauré par la convention collective de travail du 10 beursvenootschappen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst
décembre 1999 instituant un "Fonds paritaire en faveur des groupes à van 10 december 1999 tot oprichting van een "Paritair Fonds ten
risque pour les sociétés de bourse" et en fixant les statuts. voordele van de risicogroepen voor de beursvenootschappen", en

Art. 6.Le conseil d'administration du fonds paritaire visé à

vaststelling van de statuten.
l'article 5 prendra les dispositions nécessaires pour la perception de

Art. 6.De raad van bestuur van het in artikel 5 genoemd fonds zal de

la cotisation. nodige schikkingen treffen om de bijdrage te innen.

Art. 7.Le conseil d'administration du fonds paritaire précité

Art. 7.De raad van bestuur van hogergenoemd paritair fonds zal de

élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de cette nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals
cotisation comme le prévoient les articles 3 et 4 de la présente voorzien in artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst.
convention.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2007 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december
2008. 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^