← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Schiervelde en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Schiervelde en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Schierveldestadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
26 MARS 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade | 26 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van |
Schiervelde en matière de sécurité lors des matches de football | het Schierveldestadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; | voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9° de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
inséré par la loi du 10 mars 2003. | ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le stade Schiervelde, sis à la Diksmuidsesteenweg 374, à |
Art. 2.Voor het Schierveldestadion, gelegen in de Diksmuidsesteenweg |
8800 Roulers, le périmètre est délimité par : la Route nationale R32 | 374, te 8800 Roeselare, wordt de perimeter afgebakend door : de |
(Courtrai-Bruges) à partir du croisement avec la Meensesteenweg | Rijksweg R32 (Kortrijk-Brugge) vanaf het kruispunt met de |
(direction Hooglede) jusqu'au croisement avec la Brugsesteenweg | Meensesteenweg (richting Hooglede) tot en met het kruispunt met de |
(Hooglede), la Brugsesteenweg (direction Wijnendale) jusqu'au | Brugsesteenweg (Hooglede), de Brugsesteenweg (richting Wijnendale) tot |
croisement avec la Rotsestraat, la Rotsestraat jusqu'au croisement | en met het kruispunt met de Rotsestraat, de Rotsestraat tot en met het |
avec la Koning Leopold III-laan et qui devient la Stationsdreef à | kruispunt met de Koning Leopold III-laan en vanaf daar overgaand in de |
partir de là, la Stationsdreef jusqu'au croisement avec la J. | Stationsdreef, de Stationsdreef tot en met het kruispunt met de J. |
Lagaelaan, la J. Lagaelaan (côté arrière de la gare) jusqu'au | Lagaelaan, de J. Lagaelaan (achterkant station) tot en met het |
croisement avec la Koning Albert I-laan, la Koning Albert I-laan | kruispunt met de Koning Albert I-laan, de Koning Albert I-laan tot en |
jusqu'au croisement avec la Hof van t'Henneken et la Meenseheirweg qui | met het kruispunt met het Hof van t'Henneken en de Meenseheirweg |
devient la H. Spilleboutdreef, la H. Spilleboutdreef jusqu'au | overgaand in de H. Spilleboutdreef, de H. Spilleboutdreef tot en met |
rond-point à partir duquel on passe à la Meensesteenweg, la | de rotonde en vanaf daar de overgang in de Meense-steenweg, de |
Meensesteenweg jusqu'au croisement avec la Route nationale R32 | Meensesteenweg tot en met het kruispunt met de Rijksweg R32 |
(Courtrai-Bruges). | (Kortrijk-Brugge). |
Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |