Arrêté royal relatif à la mayonnaise | Koninklijk besluit betreffende mayonaise |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 MAI 2016. - Arrêté royal relatif à la mayonnaise | 26 MEI 2016. - Koninklijk besluit betreffende mayonaise |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 2; | andere producten, artikel 2; |
Vu le Code de droit économique, l'article VI.9., § 1er; | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI.9., § 1; |
Vu l'arrêté royal du 12 avril 1955 relatif au commerce de la | Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1955 betreffende de |
mayonnaise et des produits similaires; | handel in mayonnaise en soortgelijke producten; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 6 novembre 2015, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 6 november 2015, |
application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE | met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het |
du Parlement Européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
techniques et des règles relatives aux services de la société de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO, |
le 19 novembre 2015; | gegeven op 19 november 2015; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 3 décembre 2015; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 3 december 2015; |
Vu l'avis du Conseil consultatif en matière de politique alimentaire | Gelet op het advies van de Adviesraad inzake voedingsbeleid en gebruik |
et d'utilisation d'autres produits de consommation, donné le 16 | van andere consumptieproducten, gegeven op 16 februari 2016; |
février 2016; Vu l'avis 58.956/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2016, en | Gelet op advies 58.956/1 van de Raad van State, gegeven op 16 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de |
de la Ministre de la Santé publique, | Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op |
aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans les autres | producten die wettelijk gefabriceerd en/of in de handel gebracht zijn |
Etats membres de l'Union européenne ou en Turquie ou dans les Etats | in de andere lidstaten van de Europese Unie of in Turkije of in de |
signataires de l'Accord sur l'Espace économique européen, sans | landen medeondertekenaars van het akkoord van de Europese Economische |
préjudice de l'article 36 du Traité sur le fonctionnement de l'Union | Ruimte, onverminderd artikel 36 van het Verdrag betreffende de werking |
européenne. | van de Europese Unie. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder |
"mayonnaise" : une sauce condimentaire obtenue en émulsionnant une ou | "mayonaise" : een gekruide saus verkregen door het emulgeren van één |
plusieurs huiles végétales alimentaires dans une phase aqueuse | of meerdere voor consumptie bestemde plantaardige oliën in een |
constituée par du vinaigre, l'émulsion huile-dans-eau étant produite | vloeistoffase bestaande uit azijn, waarbij de olie-in-water-emulsie |
en utilisant du jaune d'oeuf. | wordt geproduceerd door gebruik te maken van de dooier van eieren. |
La dénomination "mayonnaise" est réservée au produit qui répond à la | De benaming "mayonaise" is voorbehouden voor het product dat |
définition de l'alinéa 1er et aux dispositions de l'article 3. | beantwoordt aan de definitie in het eerste lid en aan de bepalingen |
Art. 3.§ 1er. La composition de la mayonnaise remplit les conditions |
van artikel 3. Art. 3.§ 1. De samenstelling van de mayonaise voldoet aan volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° la teneur totale en matière grasse est de minimum 70 % (m/m); | 1° het totale vetgehalte bedraagt minimum 70 % (m/m); |
2° la teneur en jaune d'oeuf techniquement pur est de minimum 5 % | 2° het technisch zuiver eigeelgehalte bedraagt minimum 5 % (m/m); |
(m/m); un jaune d'oeuf techniquement pur contient au maximum 20 % | technisch zuiver eigeel bevat hoogstens 20 % eiwit ten opzichte van |
d'albumen par rapport au jaune d'oeuf. | het eigeel. |
§ 2. Les oeufs et les produits à base d'oeufs utilisés sont des oeufs | § 2. De eieren en de producten op basis van eieren die worden gebruikt |
de poule ou des produits obtenus à base d'oeufs de poule. | zijn kippeneieren of producten verkregen op basis van kippeneieren. |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de la législation alimentaire |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van de geldende |
en vigueur, la mayonnaise peut contenir des ingrédients facultatifs | levensmiddelenwetgeving kan mayonaise facultatieve ingrediënten |
destinés à exercer une influence notable et de la façon souhaitée sur | bevatten die bestemd zijn om een merkbaar en gewenst effect te hebben |
les caractéristiques physiques et organoleptiques du produit. | op de fysische en organoleptische kenmerken van het product. |
Art. 5.Le terme "traditionnel" ou un dérivé de celui-ci peut être |
Art. 5.De term "traditioneel" of een afgeleide daarvan mag gebruikt |
utilisé en combinaison avec la dénomination "mayonnaise" dans la | |
mesure où le produit a une teneur totale en matière grasse de minimum | worden in combinatie met de benaming "mayonaise" voor zover het |
80 % et une teneur en jaune d'oeuf techniquement pur de minimum 7,5 %. | product een totaal vetgehalte van minimum 80 % en een technisch zuiver |
eigeelgehalte van minimum 7,5 % heeft. | |
Art. 6.L'arrêté royal du 12 avril 1955 relatif au commerce de la |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 12 april 1955 betreffende de handel |
mayonnaise et des produits similaires, modifié par les arrêtés royaux | in mayonnaise en soortgelijke producten, gewijzigd bij de koninklijke |
des 15 septembre 1967 et 2 octobre 1980, est abrogé. | besluiten van 15 september 1967 en 2 oktober 1980, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le ministre ayant l'Economie et les Consommateurs dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de |
attributions et le ministre ayant la Santé publique dans ses | minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |