Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2013 "
Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2013 Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
26 MAI 2012. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale
spéciales au cours de l'année 2013 postwaarden in de loop van het jaar 2013
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 143; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143;
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende
quatrième contrat de gestion de bpost; goedkeuring van het vierde beheerscontract van bpost;
Vu la proposition des organes de gestion de bpost; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du

Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

quarantième anniversaire de S.A.R. la Princesse Mathilde. van de veertigste verjaardag van H.K.H. Prinses Mathilde.

Art. 2.Il est émis dans la série « Philatélie de la Jeunesse » un

Art. 2.Er wordt in de reeks « Jeugdfilatelie » een speciale postzegel

timbre-post spécial ayant comme thème le personnage de bande dessinée « Kid Paddle » de Midam. uitgegeven over het strippersonage « Kid Paddle » van Midam.

Art. 3.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème « Les

Art. 3.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

personnages de contes de fées ». Sprookjesfiguren ».

Art. 4.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du centième

Art. 4.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid van

anniversaire du Tour des Flandres. de honderdste verjaardag van de Ronde van Vlaanderen.

Art. 5.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 5.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

L'oeuvre de Théo Van Rysselberghe ». Het werk van Théo Van Rysselberghe ».

Art. 6.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 6.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Animaux de la zoologie ». Dieren uit de zoo ».

Art. 7.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

Art. 7.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Festivals de musique ». Muziekfestivals ».

Art. 8.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 8.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Bonheur ». Geluk ».

Art. 9.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion de la

Art. 9.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

réouverture de musées à Malines, Anvers et Bastogne. van de heropening van musea te Mechelen, Antwerpen en Bastenaken.

Art. 10.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Art. 10.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

et Nouvel an » (intérieur). Kerstmis en Nieuwjaar » (binnenland).

Art. 11.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

articles 1 à 10 correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service

Art. 11.De frankeerwaarde van alle in artikel 1 tot 10 opgesomde

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde zending voor het
intérieur. binnenland bedragen.

Art. 12.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 12.Er worden vijf speciale postzegels over opera uitgegeven ter

L'opéra » à l'occasion du deux centième anniversaire de la naissance gelegenheid van de tweehonderdste verjaardag van de geboorte van
de Giuseppe Verdi et Richard Wagner. Giuseppe Verdi en Richard Wagner.

Art. 13.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 13.Er worden vijf speciale postzegels over « Het weer »

Le temps » à l'occasion du centième anniversaire de l'I.R.M. uitgegeven ter gelegenheid van de honderdste verjaardag van het K.M.I.

Art. 14.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Art. 14.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

et Nouvel an » (international). Kerstmis en Nieuwjaar » (internationaal).

Art. 15.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

articles 12 à 14 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire

Art. 15.De frankeerwaarde van alle in artikel 12 tot 14 opgesomde

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
normalisé en service international (Europe). voor het buitenland (Europa) bedragen.

Art. 16.Il est émis, dans la série « Europa », deux timbres-poste

Art. 16.Er worden in de reeks "Europa" twee speciale postzegels met

spéciaux ayant comme thème « Les camionnettes de bpost ». als thema "De bestelwagens van bpost » uitgegeven.

Art. 17.Il est émis, dans la série « Fête du Timbre », deux

Art. 17.Er worden in de reeks « Feest van de Postzegel » twee

timbres-poste spéciaux ayant comme thème « Centenaire du première vol speciale postzegels met als thema « Eeuwfeest van de eerste
de la poste aérienne en Europe ». luchtpostvlucht in Europa » uitgegeven.

Art. 18.Il est émis deux timbres-poste spéciaux à l'occasion du cent

Art. 18.Er worden twee speciale postzegels ter gelegenheid van de

cinquantième anniversaire de la naissance d'Henry Van de Velde. honderd vijftigste verjaardag van de geboorte van Henry Van de Velde uitgegeven.

Art. 19.Il est émis deux timbres-poste spéciaux à l'occasion du

Art. 19.Er worden twee speciale postzegels ter gelegenheid van de

vingtième anniversaire de la prestation de serment par S.M. Albert II. twintigste verjaardag van de eedaflegging van Z.M. Koning Albert II uitgegeven.

Art. 20.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

Art. 20.De frankeerwaarde van de in artikel 16 tot 19 opgesomde

articles 16 à 19 correspondra au tarif d'un envoi non normalisé de 100 zegels zal het tarief voor een niet-genormaliseerde zending van 100 g
g à 350g en service international (Europe). tot en met 350g voor het buitenland (Europa) bedragen.

Art. 21.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du cent

Art. 21.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van de

cinquantième anniversaire du Mouvement International de la honderd vijftigste verjaardag van de Internationale Rode-Kruisbeweging
Croix-Rouge. uitgegeven.

Art. 22.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 22.Er worden vijf speciale postzegels met als thema « De

Le chocolat belge ». Belgische chocolade » uitgegeven.

Art. 23.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

articles 21 et 22 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire

Art. 23.De frankeerwaarde van alle in artikel 21 en 22 opgesomde

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
normalisé en service international (reste du monde). voor het buitenland (rest van de wereld) bedragen.

Art. 24.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 24.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

La sécurité routière ». Verkeersveiligheid ».
La valeur d'affranchissement de ces timbres correspondra au tarif d'un De frankeerwaarde van deze zegels zal het tarief voor een
envoi non normalisé de 0 g à 100 g en service national. niet-genormaliseerde zending van 0 g tot en met 100 g voor het
binnenland bedragen.

Art. 25.Il est émis un feuillet de cinq timbres-poste spéciaux

Art. 25.Er wordt een blaadje uitgegeven van vijf speciale postzegels

consacré aux centres-villes célèbres de Belgique, à la valeur de € over beroemde Belgische stadskernen, ter waarde van € 6,50 in de reeks
6,50 dans la série "Promotion de la Philatélie". « Promotie van de Filatelie ».
Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l'ASBL De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de
Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie. VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie.
La valeur d'affranchissement des cinq timbres correspondra au tarif De frankeerwaarde van de vijf zegels zal het tarief voor een
d'un envoi normalisé en service intérieur. genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen.

Art. 26.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 26.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^