Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord ASCOBANS "
Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord ASCOBANS Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage aan het ASCOBANS-Akkoord
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 MAI 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
financière à l'Accord ASCOBANS financiële bijdrage aan het ASCOBANS-Akkoord
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Loi de finances pour l'année budgétaire 2011 du 22 décembre Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2011 van 22 december
2010; 2010;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58;
Considérant que la Belgique est membre de l'Accord « ASCOBANS », Overwegende dat België lid is van het « ASCOBANS » Akkoord dat omgezet
transposée par la loi du 14 mai 1993 « Loi portant approbation de de werd door de wet van 14 mei 1993 « Wet houdende goedkeuring van de
l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du Overeenkomst inzake de instandhouding van kleine walvisachtigen in de
nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord, et annexe, Oostzee en de Noordzee, en bijlage, gedaan te New York op 17 maart
fait à New York le 17 mars 1992 »; 1992 »;
Considérant que la réunion de 2010 des parties à l'Accord ASCOBANS a Overwegende dat de 2010 vergadering van de ASCOBANS verdragsluitende
approuvé par consensus son règlement financier pour la période partijen bij consensus zijn financiële reglement goedgekeurd heeft
2010-2012, sous la forme d'une résolution; voor de periode 2010-2012, onder de vorm van een resolutie.
Considérant que cette résolution prévoit que la contribution de la Belgique en 2011 s'élève à 13.857 euros; Overwegende dat deze resolutie voorziet dat de 2011 bijdrage van België van 13.857 euro zal inhouden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2011;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une contribution obligatoire de 13.857 euros, à imputer

Artikel 1.Een verplichte toelage van 13.857 euro aan te rekenen op

au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie
51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF Santé publique, 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de FOD
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het
budgétaire 2011, est allouée à ASCOBANS. begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan ASCOBANS.

Art. 2.§ 1er. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant :

Art. 2.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op :

Quote Invoice No. FUND 9140 BEL Quote Invoice No. FUND 9140 BEL
UNEP EURO Account UNEP EURO Account
Account number 6161603755 Account number 6161603755
JP Morgan AG JP Morgan AG
PO Box 60284 PO Box 60284
Junghofstrasse 14 Junghofstrasse 14
60311 Frankfurt/Main 60311 Frankfurt/Main
Germany Germany

Art. 3.Le montant sera versé sur présentation des créances visant le

Art. 3.De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor

paiement de la contribution. Ces créances sont établies en application uitbetaling van de toelage. Deze vorderingen worden opgesteld in
de la réglementation en vigueur. toepassing van de toepasselijke regelgeving.

Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution

Art. 4.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. Gegeven te Brussel, 26 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^