← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord ASCOBANS "
| Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord ASCOBANS | Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage aan het ASCOBANS-Akkoord |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 26 MAI 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution | 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
| financière à l'Accord ASCOBANS | financiële bijdrage aan het ASCOBANS-Akkoord |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la Loi de finances pour l'année budgétaire 2011 du 22 décembre | Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2011 van 22 december |
| 2010; | 2010; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58; |
| Considérant que la Belgique est membre de l'Accord « ASCOBANS », | Overwegende dat België lid is van het « ASCOBANS » Akkoord dat omgezet |
| transposée par la loi du 14 mai 1993 « Loi portant approbation de de | werd door de wet van 14 mei 1993 « Wet houdende goedkeuring van de |
| l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du | Overeenkomst inzake de instandhouding van kleine walvisachtigen in de |
| nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord, et annexe, | Oostzee en de Noordzee, en bijlage, gedaan te New York op 17 maart |
| fait à New York le 17 mars 1992 »; | 1992 »; |
| Considérant que la réunion de 2010 des parties à l'Accord ASCOBANS a | Overwegende dat de 2010 vergadering van de ASCOBANS verdragsluitende |
| approuvé par consensus son règlement financier pour la période | partijen bij consensus zijn financiële reglement goedgekeurd heeft |
| 2010-2012, sous la forme d'une résolution; | voor de periode 2010-2012, onder de vorm van een resolutie. |
| Considérant que cette résolution prévoit que la contribution de la Belgique en 2011 s'élève à 13.857 euros; | Overwegende dat deze resolutie voorziet dat de 2011 bijdrage van België van 13.857 euro zal inhouden; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2011; |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité; | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une contribution obligatoire de 13.857 euros, à imputer |
Artikel 1.Een verplichte toelage van 13.857 euro aan te rekenen op |
| au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
| 51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF Santé publique, | 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de FOD |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
| budgétaire 2011, est allouée à ASCOBANS. | begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan ASCOBANS. |
Art. 2.§ 1er. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : |
Art. 2.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op : |
| Quote Invoice No. FUND 9140 BEL | Quote Invoice No. FUND 9140 BEL |
| UNEP EURO Account | UNEP EURO Account |
| Account number 6161603755 | Account number 6161603755 |
| JP Morgan AG | JP Morgan AG |
| PO Box 60284 | PO Box 60284 |
| Junghofstrasse 14 | Junghofstrasse 14 |
| 60311 Frankfurt/Main | 60311 Frankfurt/Main |
| Germany | Germany |
Art. 3.Le montant sera versé sur présentation des créances visant le |
Art. 3.De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor |
| paiement de la contribution. Ces créances sont établies en application | uitbetaling van de toelage. Deze vorderingen worden opgesteld in |
| de la réglementation en vigueur. | toepassing van de toepasselijke regelgeving. |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de |
| du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |