Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2024
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux membres du personnel de skeyes"
Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux membres du personnel de skeyes Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan personeelsleden van skeyes
26 JUIN 2024. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en 26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen
matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan
membres du personnel de skeyes personeelsleden van skeyes
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
J'ai l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris en Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen
exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale sur les dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van
pensions civiles et ecclésiastiques du 21 juillet 1844, y inséré par de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli
la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales. 1844, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale
Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale bepalingen. Overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, van voormelde algemene wet
précitée du 21 juillet 1844, le traitement de référence qui sert de van 21 juli 1844 wordt de referentiewedde die tot grondslag dient voor
base pour le calcul de la pension est établi sur la base des de berekening van het pensioen bepaald op basis van de wedden zoals
traitements tels qu'ils sont fixés dans les échelles de traitement deze vastgelegd zijn in de weddenschalen die verbonden zijn aan de
attachées aux fonctions dans lesquelles l'intéressé était nommé à
titre définitif.
En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de cette même loi générale ambten waarin betrokkene vast was benoemd.
du 21 juillet 1844, il est, le cas échéant, pour la détermination du Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli
traitement de référence qui sert de base pour le calcul de la pension, 1844 wordt voor de vaststelling van de referentiewedde die als basis
également tenu compte des suppléments de traitement prévus à l'article dient voor de berekening van het pensioen in voorkomend geval eveneens
8, § 2, de cette loi et qui sont attachés à la fonction dans laquelle rekening gehouden met de in artikel 8, § 2, van die wet bepaalde
l'intéressé était nommé à titre définitif. Ainsi, conformément à weddebijslagen die verbonden zijn aan het ambt waarin de betrokkene
l'article 8, § 2, alinéa 1er, 12°, 32° et 34°, de cette loi générale, vast was benoemd. Aldus wordt, overeenkomstig artikel 8, § 2, eerste
les suppléments de traitement accordés au personnel des services de lid, 12°, 32° en 34°, van die algemene wet, voor de vaststelling van
contrôle de la circulation aérienne de la Régie des Voies Aériennes de referentiewedde die als basis dient voor de berekening van het
(RVA) sont pris en considération pour l'établissement du traitement de pensioen, rekening gehouden met de weddebijslagen die toegekend werden
référence qui sert de base au calcul de la pension. Avec l'accord de aan het personeel van de luchtverkeersleidingsdiensten van de Regie
la Cour des comptes, les suppléments de traitement visés par ces der Luchtwegen (RLW). Met de goedkeuring van het Rekenhof, worden de
dispositions - aux mêmes conditions qu'à la RVA - continuent à être in die bepalingen bedoelde weddebijslagen - onder dezelfde voorwaarden
pris en considération pour le calcul de la pension des membres du als bij de RLW - verder in aanmerking genomen voor de berekening van
personnel de l'entreprise publique autonome Belgocontrol qui, depuis de pensioenen van de personeelsleden van het autonome overheidsbedrijf
le 1er octobre 1998, a repris les activités de la RVA et qui a, depuis Belgocontrol, dat de luchtverkeersleidingsactiviteiten van de RLW
le 7 novembre 2018, pris le nom skeyes. heeft overgenomen vanaf 1 oktober 1998 en dat vanaf 7 november 2018 de
naam skeyes heeft aangenomen.
L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844 Artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844
limite cependant cet avantage aux suppléments de traitement tels beperkt dit voordeel evenwel tot de weddebijslagen zoals zij tot op 31
qu'ils étaient en vigueur au 31 décembre 1998 - c'est-à-dire à la december 1998 - d.i. daags vóór de inwerkingtreding van voornoemde wet
veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée du 25 janvier 1999. van 25 januari 1999 - van kracht waren. Deze beperking impliceert
Cette limitation implique bien évidemment qu'en principe, des
suppléments de traitement tout à fait nouveaux qui ont été créés par Belgocontrol après le 31 décembre 1998, ne peuvent pas être pris en compte pour le calcul de la pension. Toutefois, l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 juillet 1844 donne au Roi le pouvoir de compléter, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, la liste des suppléments de traitement qui entrent en ligne de compte pour l'établissement du traitement de référence. Commentaires des articles uiteraard ook dat volkomen nieuwe weddebijslagen die na 31 december 1998 door Belgocontrol worden gecreëerd, in principe niet in aanmerking kunnen genomen worden voor de berekening van het pensioen. Artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 verleent aan de Koning evenwel de bevoegdheid om, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, de lijst aan te vullen van de weddebijslagen die in aanmerking komen voor de vaststelling van de referentiewedde. Artikelsgewijze toelichting
Article 1, 1° Artikel 1, 1°
Contrôleur principal de la circulation aérienne ADR. Eerstaanwezend verkeersleider ADR.
Depuis le 1er juillet 2001, le nouveau grade de contrôleur principal Vanaf 1 juli 2001 werd bij Belgocontrol, dat ondertussen de naam
de la circulation aérienne ADR a été créé à Belgocontrol, qui a pris "skeyes" heeft aangenomen, de nieuwe graad van eerstaanwezend
entretemps le nom " skeyes ". Il s'agit d'un grade de promotion pour verkeersleider ADR ingevoerd. Het betreft een bevorderingsgraad voor
les contrôleurs de la circulation aérienne qui - après réussite de verkeersleiders die - na het afleggen van examens - over bepaalde
d'examens - disposent de certaines autorisations. vergunningen beschikken.
Ce nouveau grade est rémunéré dans l'échelle 10/iz (24.500,39 - Deze nieuwe graad wordt bezoldigd in de weddeschaal 10/iz (24.500,39 -
34.223,60 €) augmentée d'un traitement variable (22.401,67 - 28.531,39 34.223,60 €) verhoogd met een veranderlijke wedde (22.401,67 -
€). Tous les montants sont exprimés à l'indice pivot 138,01. Cette 28.531,39 €). Alle bedragen worden uitgedrukt aan spilindex 138,01.
rémunération globale représente 86 p.c. de l'échelle barémique, Deze globale bezoldiging bedraagt 86 pct. van de met de veranderlijke
augmentée du traitement variable, attachée au grade - plus qualifié - wedde verhoogde weddeschaal verbonden aan de - hoger gekwalificeerde -
de contrôleur principal de la circulation aérienne CANAC/EBBR. Etant graad van eerstaanwezend verkeersleider CANAC/EBBR. Vermits de aldus
donné que le traitement variable ainsi calculé constitue un nouveau berekende veranderlijke wedde een nieuwe weddebijslag betreft, komt
supplément de traitement, celui-ci n'est en principe pas pris en zij in principe niet in aanmerking voor het vaststellen van de
considération pour l'établissement du traitement de référence qui sert referentiewedde die als grondslag dient voor de berekening van het
de base au calcul de la pension. pensioen.
Cela est toutefois inéquitable étant donné que le traitement variable
des premiers contrôleurs de 1ère classe de la circulation aérienne Dit is evenwel onbillijk omdat de veranderlijke wedde van de eerste
(15.153,86 - 20.944,45 € au 31 décembre 1998) est quant à lui bien verkeersleiders 1ste klasse (15.153,86 - 20.944,45 € op 31 december
ajouté à leur échelle barémique 24/x (24.379,84 - 35.084,83 €) de 1998) wel toegevoegd wordt aan hun weddenschaal 24/x (24.379,84 -
sorte que le traitement de référence qui sert de base au calcul de 35.084,83 €), waardoor de referentiewedde die als grondslag dient voor
leur pension peut au maximum atteindre 56.029,28 €. Il va de soi que, de berekening van hun pensioen thans maximaal 56.029,28 € kan
lorsque ces membres du personnel sont promus contrôleur principal de bedragen. Het ligt dan ook voor de hand dat, wanneer deze
personeelsleden bevorderd worden tot eerstaanwezend verkeersleider
la circulation aérienne ADR, le - nouveau - traitement variable qui ADR, de - nieuwe - veranderlijke wedde die aan deze bevorderingsgraad
est lié à ce grade de promotion serait également pris en considération verbonden is, eveneens in aanmerking zou genomen worden voor de
pour le calcul de leur pension. Si tel n'était pas le cas, ces membres berekening van hun pensioen. Zo niet zouden deze personeelsleden - ten
du personnel - du fait de leur promotion - recevraient, en principe, gevolge van hun bevordering - in principe een lager pensioen
une pension moins élevée, calculée sur la base d'un traitement de verkrijgen, berekend op basis van een referentiewedde van ten hoogste
référence d'au maximum 34.223,60 € (maximum de l'échelle barémique 34.223,60 € (maximum van de weddenschaal 10/iz).
10/iz). Comme précisé ci-dessus, tous les suppléments de traitement Zoals reeds vermeld, werden alle aanneembare weddebijslagen van het
admissibles du personnel des services de contrôle de la circulation personeel van de verkeersleidingdiensten voor de berekening van het
aérienne, sont, pour le calcul de la pension, bloqués aux montants
tels qu'ils étaient d'application au 31 décembre 1998. Les pensioen geblokkeerd op de bedragen die van kracht waren op 31
augmentations de ces suppléments de traitement qui, au 1er janvier december 1998. De verhogingen van deze weddebijslagen die op 1 januari
2000 et 1er janvier 2001, furent appliqués par Belgocontrol, n'entrent 2000 en 1 januari 2001 door Belgocontrol werden doorgevoerd, komen
par conséquent pas en considération pour la pension. derhalve niet in aanmerking voor het pensioen.
Dès lors, il ne serait pas cohérent de prendre en considération pour Het zou dan ook niet coherent zijn om voor de eerstaanwezend
les contrôleurs principaux de la circulation aérienne ADR, le verkeersleiders ADR de veranderlijke wedde in aanmerking te nemen die
traitement variable tel qu'il était en vigueur le 1er juillet 2001
(22.401,67 - 28.531,39 €), date à laquelle ce nouveau grade a été van kracht was op 1 juli 2001 (22.401,67 - 28.531,39 €), de datum
créé. Les autres contrôleurs de la circulation aérienne seraient de ce waarop deze nieuwe graad werd gecreëerd. De andere verkeersleiders
fait discriminés. C'est pourquoi le montant à prendre en considération zouden hierdoor immers gediscrimineerd worden. Daarom moet het voor de
pour le calcul de la pension du traitement variable des contrôleurs berekening van het pensioen in aanmerking te nemen bedrag van de
principaux de la circulation aérienne ADR doit également être limité veranderlijke wedde van de eerstaanwezend verkeersleiders ADR eveneens
au montant qu'ils auraient reçu au 31 décembre 1998 si ce grade avait beperkt worden tot het bedrag dat zij op 31 december 1998 zouden
déjà existé à ce moment. ontvangen hebben indien deze graad toen reeds had bestaan.
Etant donné que le traitement variable des contrôleurs principaux de Vermits de veranderlijke wedde van de eerstaanwezend verkeersleiders
la circulation aérienne ADR fut limité à 86 p.c. du traitement ADR beperkt werd tot 86 pct. van de veranderlijke wedde van de
variable des contrôleurs principaux de la circulation aérienne
CANAC-EBBR (26.046,76 - 33.176,20 €), la partie du traitement variable eerstaanwezend verkeersleiders CANAC-EBBR (26.046,76 - 33.176,20 €),
qui est prise en compte pour le calcul de leur pension est également wordt het voor de berekening van hun pensioen in aanmerking te nemen
fixée à 86 p.c. du traitement variable qui est pris en compte pour le gedeelte van de veranderlijke wedde eveneens vastgesteld op 86 pct.
calcul de la pension des contrôleurs aériens de la circulation van de veranderlijke wedde die in aanmerking komt voor de berekening
aérienne CANAC-EBBR. Ce montant correspond à 86 p.c. du traitement van het pensioen van de eerstaanwezend verkeersleiders CANAC-EBBR. Dit
variable qui fut octroyé au 31 décembre 1998 aux contrôleurs bedrag stemt overeen met 86 pct. van de veranderlijke wedde die op 31
december 1998 werd toegekend aan de eerstaanwezend verkeersleiders van
principaux de la circulation aérienne de l'ancienne RVA (21.155,58 - de voormalige RLW (21.155,58 - 26.946,17 €), zijnde een bedrag tussen
26.946,17 €), c'est-à-dire un montant entre 18.139,80 et 23.178,80 euros. 18.139,80 en 23.178,80 euro.
Article 1, 2° Artikel 1, 2°
Contrôleur principal de la circulation aérienne RIT. Eerstaanwezend verkeersleider RIT.
Au 1er juillet 2002, fut créé, à Belgocontrol, à ce moment " skeyes ",
le grade de contrôleur principal de la circulation aérienne RIT Op 1 juli 2002 werd bij Belgocontrol, dus het huidige "skeyes", de
("RADAR in training"). Il s'agit d'un grade transitoire dans le niveau nieuwe graad van eerstaanwezend verkeersleider RIT ("RADAR in
1 qui fut accordé aux contrôleurs de 1ère classe de la circulation training") ingevoerd. Het betreft een overgangsgraad in niveau 1 die
aérienne (niveau 2) qui disposent des qualifications requises à cet o.a. wordt toegekend aan verkeersleiders 1ste klasse (niveau 2) die
effet. over de daartoe vereiste kwalificaties beschikken.
Ce nouveau grade est rémunéré dans l'échelle barémique 10/y (23.265,89 Deze nieuwe graad wordt bezoldigd in de weddeschaal 10/y (23.265,89 -
- 33.194,71 €), augmentée d'un traitement variable (16.384,36 - 33.194,71 €), verhoogd met een veranderlijke wedde (16.384,36 -
22.645,36 €). Cette rémunération est identique à l'échelle barémique 22.645,36 €). Deze bezoldiging is identiek aan de weddeschaal 24/i
24/i augmentée du traitement variable attaché au grade inférieur de verhoogd met de veranderlijke wedde verbonden aan de lagere graad van
contrôleur de 1ère classe de la circulation aérienne (rang 24). En verkeersleider 1ste klasse (rang 24). Door aan deze nieuwe graad een -
ajoutant à ce nouveau grade un traitement variable - il est vrai weliswaar bestaande - veranderlijke wedde te koppelen, werd door
existant -, Belgocontrol a créé un nouveau supplément de traitement Belgocontrol een nieuwe weddebijslag gecreëerd die in principe niet in
qui, en principe, n'entre pas en ligne de compte pour le calcul de la aanmerking komt voor de berekening van het pensioen.
pension. Cela est toutefois inéquitable étant donné que le traitement variable
des contrôleurs de 1ère classe de la circulation aérienne (15.153,86 - Dit is evenwel onbillijk omdat de veranderlijke wedde van de
20.944,45 € au 31 décembre 1998) est bien ajouté à leur échelle verkeersleiders 1ste klasse (15.153,86 - 20.944,45 € op 31 december
barémique 24/i (23.265,89 - 33.194,71 €), de telle sorte que le 1998) wel toegevoegd wordt aan hun weddeschaal 24/i (23.265,89 -
traitement de référence qui sert de base au calcul de leur pension 33.194,71 €), waardoor de referentiewedde die als grondslag dient voor
peut actuellement s'élever au maximum à 54.139,16 €. Il est dès lors de berekening van hun pensioen thans maximaal 54.139,16 € kan
logique que, lorsque ces membres du personnel sont nommés contrôleur bedragen. Het is dan ook logisch dat, wanneer deze personeelsleden
principal de la circulation aérienne RIT, le - nouveau - traitement benoemd worden tot eerstaanwezend verkeersleider RIT, de - nieuwe -
variable qui est lié à ce grade transitoire vienne également en veranderlijke wedde die aan deze overgangsgraad verbonden is, eveneens
considération pour le calcul de leur pension. Si tel n'était pas le in aanmerking zou genomen worden voor de berekening van hun pensioen.
cas, ces membres du personnel recevraient en principe - suite à leur Indien dit niet het geval was, zouden deze personeelsleden - ten
passage à un niveau plus élevé - une pension moins élevée calculée sur gevolge van hun overgang naar een hoger niveau - in principe een lager
la base d'un traitement de référence d'au maximum 33.194,71 € (maximum pensioen verkrijgen, berekend op basis van een referentiewedde van ten
de l'échelle barémique 10/y). Etant donné que tous les suppléments de traitement admissibles du hoogste 33.194,71 € (maximum van de weddenschaal 10/y).
personnel des services de contrôle de la circulation aérienne sont, Vermits alle aanneembare weddenbijslagen van het personeel van de
pour le calcul de la pension, restés bloqués aux montants qui étaient verkeersleidingdiensten, voor de berekening van het pensioen
d'application le 31 décembre 1998, il serait également, dans ce cas, geblokkeerd gebleven zijn op de bedragen die van kracht waren op 31
discriminatoire de prendre en considération pour les contrôleurs december 1998, zou het ook in dit geval discriminerend zijn om voor de
principaux de la circulation aérienne RIT, le traitement variable qui eerstaanwezend verkeersleiders RIT de veranderlijke wedde in
était d'application le 1er juillet 2002 (16.384,36 - 22.645,36 €), aanmerking te nemen die van kracht was op 1 juli 2002 (16.384,36 -
date à laquelle le nouveau grade a été créé. Par conséquent, le 22.645,36 €), de datum waarop deze nieuwe graad werd ingevoerd.
montant du traitement variable des contrôleurs principaux de la Derhalve moet het voor de berekening van het pensioen in aanmerking te
circulation aérienne RIT à prendre en compte pour le calcul de la nemen bedrag van de veranderlijke wedde van de eerstaanwezend
pension doit également être limité au montant que les intéressés verkeersleiders RIT eveneens beperkt worden tot het bedrag dat zij op
auraient reçu au 31 décembre 1998 si ce grade avait déjà existé à ce 31 december 1998 zouden ontvangen hebben indien deze graad toen reeds
moment. Ce montant correspond au traitement variable qui était accordé had bestaan. Dit bedrag stemt overeen met dat van de veranderlijke
à cette date aux contrôleurs de 1ère classe de la circulation aérienne wedde die op die datum werd toegekend aan de verkeersleiders 1ste
de l'ancienne RVA (15.153,86 - 20.944,45 €). klasse van de voormalige RLW (15.153,86 - 20.944,45 €).
Article 1, 3° Artikel 1, 3°
Général. Algemeen.
Comme précisé ci-dessus, les suppléments de traitement accordés par Zoals reeds vermeld, worden de door Belgocontrol toegekende
Belgocontrol sont actuellement pris en considération pour la pension weddebijslagen thans voor het pensioen in aanmerking genomen op basis
sur la base des dispositions de l'article 8, § 2, alinéa 1er, 12°, 32° van de bepalingen in artikel 8, § 2, eerste lid, 12°, 32° en 34°, van
et 34° de la loi du 21 juillet 1844, qui ont, il est vrai, trait aux de wet van 21 juli 1844, die weliswaar betrekking hebben op de
suppléments de traitement du personnel de la RVA supprimée entre-temps. En ce qui concerne les nouveaux traitements variables des contrôleurs principaux de la circulation aérienne ADR et RIT, il convient de se référer expressément à Belgocontrol. Si toutefois Belgocontrol n'était cité, dans la liste des suppléments de traitement admissibles, que pour les deux seuls suppléments en question, cela pourrait être interprété comme une exclusion implicite de tous les autres suppléments de traitement qui sont accordés par Belgocontrol depuis le 1er octobre 1998. C'est la raison pour laquelle dorénavant ces suppléments de traitement sont également expressément prévus dans weddebijslagen van het personeel van de inmiddels afgeschafte RLW. Wat de nieuwe veranderlijke wedden van de eerstaanwezend verkeersleiders ADR en RIT betreft, dient wel uitdrukkelijk naar Belgocontrol te worden verwezen. Indien Belgocontrol evenwel uitsluitend in dit verband in de lijst van de aanneembare weddebijslagen zou worden vermeld, zou dit geïnterpreteerd kunnen worden als een impliciete uitsluiting van alle andere weddebijslagen die door Belgocontrol sedert 1 oktober 1998 worden toegekend. Daarom worden ook deze weddebijslagen voortaan uitdrukkelijk in artikel 8, §
l'article 8, § 2, alinéa 1er. 2, eerste lid, vermeld.
Il s'agit d'une adaptation purement formelle qui n'a pas d'impact sur Dit betreft een louter formele aanpassing die geen weerslag heeft op
le montant des suppléments de traitement en question à prendre en het voor de berekening van het pensioen in aanmerking te nemen bedrag
compte pour le calcul de la pension. Ils restent limités aux montants van de betreffende weddebijslagen. Zij blijven beperkt tot de bedragen
qui étaient d'application en vertu du statut pécuniaire du personnel die van toepassing waren krachtens de bezoldigingsregeling van het
de la RVA, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 personeel van de RLW, zoals deze laatst werd gewijzigd bij het
mars 1998 fixant les échelles de traitements des grades de la Régie koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot vaststelling van de
des Voies aériennes. Les augmentations de ces suppléments de weddeschalen van de Regie der Luchtwegen. De verhogingen van deze
traitement qui furent introduites par Belgocontrol après le 31 weddebijslagen die door Belgocontrol na 31 december 1998 werden
décembre 1998, ne sont donc pas prises en considération pour le calcul doorgevoerd, worden derhalve niet in aanmerking genomen voor de
du traitement de référence qui sert de base au calcul de la pension. berekening van de referentiewedde die als grondslag dient voor de
berekening van het pensioen.
Article 2 Artikel 2
Entrée en vigueur. Inwerkingtreding.
L'article 1er, 3°, du présent arrêté reçoit un effet rétroactif au 1er Aan artikel 1, 3°, van dit besluit wordt terugwerkende kracht verleend
janvier 1999, date à laquelle le § 2 de l'article 8 fut introduit dans tot op 1 januari 1999, datum waarop artikel 8, § 2, werd ingevoegd in
la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli
ecclésiastiques par l'article 231, 2°, de la loi du 25 janvier 1999 1844 door artikel 231, 2°, van de wet van 25 januari 1999 houdende
portant des dispositions sociales. sociale bepalingen.
En application des articles 241 et 249 de la loi précitée du 25 Met toepassing van de artikelen 241 en 249 van voormelde wet van 25
janvier 1999, les suppléments visés dans l'article 1er, 3°, du présent januari 1999 worden de weddensupplementen waarop artikel 1, 3°, van
arrêté sont considérés comme des suppléments inhérents à la fonction dit besluit betrekking heeft, beschouwd als weddensupplementen die
au sens de l'article 8 de la loi précitée du 21 juillet 1844, et ce inherent zijn aan het ambt in de zin van artikel 8 van voormelde wet
avec effet au 1er juillet 1991. van 21 juli 1844 en dit met ingang van 1 juli 1991.
L'article 1er, 1° et 2°, du présent arrêté reçoit un effet rétroactif Aan artikel 1, 1° en 2°, van dit besluit wordt terugwerkende kracht
au 1er juillet 2001 et au 1er juillet 2002, dates auxquelles furent verleend tot op 1 juli 2001 en 1 juli 2002, data waarop
créés à Belgocontrol les nouveaux grades respectifs de contrôleur respectievelijk de nieuwe graden van eerstaanwezend verkeersleider ADR
principal de la circulation aérienne ADR et de contrôleur principal de en van eerstaanwezend verkeersleider RIT werden ingevoerd bij
la circulation aérienne RIT. Belgocontrol.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
26 JUIN 2024. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en 26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen
matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan
membres du personnel de skeyes personeelsleden van skeyes
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen
Vu la loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques du 21 van 21 juli 1844, artikel 8, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van
juillet 1844, l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 25 januari 1999;
janvier 1999;
Vu le protocole n° 244/5 du 24 avril 2024 du Comité commun à Gelet op het protocol nr. 244/5 van 24 april 2024 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2022;
Vu le refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 février 2023; Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting, d.d. 9 februari 2023;
Vu la délibération du Conseil des ministres du 22 mars 2024 permettant Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2024 om voorbij
de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget; te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris
voor Begroting;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses concernant la simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 mars 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 maart 2024 op
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
75.996/4; nummer 75.996/4;
Vu la décision de la section de législation du 28 mars 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 28 maart 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi générale du 21

Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid, van de algemene wet van 21 juli

juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet
la loi du 25 janvier 1999 et complété par les lois des 30 mars 2001 et van 25 januari 1999 en aangevuld bij de wetten van 30 maart 2001 en 27
27 mars 2006 et par les arrêtés royaux des 25 mars 2003, 3 avril 2003, maart 2006 en bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003, 3 april
7 mai 2004, 3 juin 2007, 20 décembre 2007 et 27 septembre 2009, 5 2003, 7 mei 2004, 3 juni 2007, 20 december 2007 en 27 september 2009,
décembre 2011, 16 février 2014 et 2 février 2021, est complété comme 5 december 2011, 16 februari 2014 en 2 februari 2021, wordt aangevuld
suit: als volgt:
1° " 69° le traitement variable accordé au contrôleur principal de la 1° "69° de veranderlijke wedde toegekend aan de eerstaanwezend
circulation aérienne ADR en application du Règlement fixant les grades verkeersleider ADR met toepassing van het Reglement tot vaststelling
et les échelles de traitement des fonctionnaires de Belgocontrol, à van de graden en weddeschalen van de ambtenaren van Belgocontrol, ten
concurrence de 86 p.c. du traitement variable qui pouvait être accordé belope van 86 pct. van de veranderlijke wedde die krachtens de
en vertu du statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen aan
aériennes au contrôleur principal de la circulation aérienne CANAC/EBBR; "; de eerstaanwezend verkeersleider CANAC/EBBR kon worden toegekend;";
2° " 70° le traitement variable accordé au contrôleur principal de la 2° "70° de veranderlijke wedde toegekend aan de eerstaanwezend
circulation aérienne RIT en application du Règlement fixant les grades verkeersleider RIT met toepassing van het Reglement tot vaststelling
et les échelles de traitement des fonctionnaires de Belgocontrol, à van de graden en weddeschalen van de ambtenaren van Belgocontrol, ten
concurrence du traitement variable qui pouvait être accordé en vertu belope van de veranderlijke wedde die krachtens de
du statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes au bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen aan
contrôleur de la circulation aérienne de 1ère classe; "; de verkeersleider 1ste klasse kon worden toegekend;";
3° " 71° les traitements variables ou les suppléments de traitement 3° "71° de veranderlijke wedden of weddecomplementen toegekend met
accordés en application du Règlement fixant les grades et les échelles toepassing van het Reglement tot vaststelling van de graden en
de traitement des fonctionnaires de Belgocontrol, à concurrence des weddeschalen van de ambtenaren van Belgocontrol, ten belope van de
montants qui pouvaient être accordés en vertu du statut pécuniaire du bedragen die konden worden toegekend krachtens de bezoldigingsregeling
personnel de la Régie des Voies aériennes.". van het personeel van de Regie der Luchtwegen.".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999, à

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999,

l'exception de : met uitzondering van:
- l'article 1er, 1°, qui produit ses effets le 1er juillet 2001; - artikel 1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2001;
- l'article 1er, 2°, qui produit ses effets le 1er juillet 2002. - artikel 1, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2002.

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2024. Gegeven te Brussel, 26 juni 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^