← Retour vers "Arrêté royal prévoyant la prise en considération pour le calcul de la pension de la prime de développement des compétences accordée aux agents transférés de l'Agence fédérale pour les allocations familiales"
Arrêté royal prévoyant la prise en considération pour le calcul de la pension de la prime de développement des compétences accordée aux agents transférés de l'Agence fédérale pour les allocations familiales | Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor competentieontwikkeling toegekend aan de vanuit het Federale Agentschap voor de kinderbijslag overgehevelde personeelsleden |
---|---|
26 JUIN 2024. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération pour | 26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking |
le calcul de la pension de la prime de développement des compétences | nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor |
accordée aux agents transférés de l'Agence fédérale pour les | competentieontwikkeling toegekend aan de vanuit het Federale |
allocations familiales | Agentschap voor de kinderbijslag overgehevelde personeelsleden |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
J'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté un arrêté royal pris en | Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen |
exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 | dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van |
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par | de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke |
la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales. | pensioenen, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen. |
Commentaires des articles | Artikelsgewijze toelichting |
Article 1er | Artikel 1. |
En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 | Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van voormelde wet van 21 juli |
précitée, il est le cas échéant également tenu compte, pour | 1844, wordt in voorkomend geval voor de vaststelling van de |
l'établissement du traitement de référence qui sert de base au calcul | referentiewedde die als basis dient voor de berekening van het |
de la pension, des suppléments de traitement prévus à l'article 8, § | pensioen ook rekening gehouden met de weddebijslagen voorzien in |
2, de cette loi lorsqu'ils sont attachés à la fonction dans laquelle | artikel 8, § 2, van die wet voor zover ze verbonden zijn aan de |
l'intéressé était nommé à titre définitif. | functie waarin de belanghebbende vastbenoemd werd. |
L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi précitée limite cependant cet | Artikel 8, § 2, derde lid, van voormelde wet beperkt dit voordeel |
avantage aux suppléments de traitement tels qu'ils étaient en vigueur | |
au 31 décembre 1998, veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée | echter tot de weddebijslagen zoals die van kracht waren op 31 december |
du 25 janvier 1999. Cette limitation entraîne notamment comme | 1998, de dag vóór de inwerkingtreding van voormelde wet van 25 januari |
conséquence qu'aucun nouveau supplément créé après le 31 décembre 1998 ne peut en principe être pris en considération pour le calcul de la pension. Toutefois, l'article 8, § 2, alinéa 4, prévoit que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, compléter la liste des suppléments pris en compte. Le présent arrêté ajoute à cette liste la prime de développement des compétences accordée aux anciens membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales (Famifed) qui ont été transférés à la Région wallonne, à la Communauté flamande, à la Commission communautaire commune et à la Communauté germanophone. | 1999. Die beperking heeft namelijk tot gevolg dat de na 31 december 1998 gecreëerde bijslagen, in principe niet in aanmerking mogen genomen worden voor de berekening van het pensioen. Niettemin voorziet artikel 8, § 2, vierde lid, dat de Koning, bij een besluit genomen na overleg in de Ministerraad, de lijst van de in aanmerking komende bijslagen kan aanvullen. Dit besluit voegt aan deze lijst de premie voor competentieontwikkeling toe die toegekend wordt aan de gewezen personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag (Famifed) die overgedragen werden aan het Waalse Gewest, de Vlaamse |
Dans le cadre de la Sixième Réforme de l'Etat, la compétence en | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
Duitstalige Gemeenschap. | |
matière d'allocations familiales a été régionalisée et, de ce fait, | In het kader van de Zesde Staathervorming werd de bevoegdheid inzake |
les membres du personnel de Famifed ont été transférés vers la Caisse | kinderbijslag geregionaliseerd waardoor de personeelsleden van Famifed |
publique wallonne d'allocations familiales (Famiwal), la " Vlaams | werden overgeheveld naar de "Caisse publique wallonne d'allocations |
Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het | familiales" (Famiwal), het Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
Gezinsbeleid " (VUTG), Iriscare et les services du gouvernement de la | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid (VUTG), Iriscare en de |
Communauté germanophone. | diensten van de regering van de Duitstalige Gemeenschap. |
Avant leur transfert le personnel de Famifed percevait des primes de | Vóór hun overheveling ontving het personeel van Famifed een premie |
développement des compétences. Pour les agents statutaires de Famifed, | voor competentieontwikkeling. Voor de statutaire personeelsleden van |
ces primes de développement des compétences sont notamment reprises | Famifed zijn deze toelagen opgenomen onder het nummer 54° van artikel |
sous le numéro 54° de l'article 8, § 2, de la loi du 21 juillet 1844 | 8, § 2, van de wet van 21 juli 1844 en worden zij derhalve in |
et celles-ci sont dès lors prises en compte pour le calcul de la | aanmerking genomen in de pensioenberekening. |
pension. A partir de leur transfert, au 1er janvier 2019, vers Famiwal, VUTG, | Vanaf hun overdracht op 1 januari 2019 naar Famiwal, VUTG, Iriscare of |
Iriscare ou les services du gouvernement de la Communauté | de diensten van de regering van de Duitstalige Gemeenschap blijven de |
germanophone, les agents concernés continuent à bénéficier de ces | betrokken personeelsleden genieten van deze premie voor |
primes de développement des compétences mais sur la base d'une norme | competentieontwikkeling maar op grond van een verschillende juridische |
juridique différente, à savoir l'article 4, § 1er, alinéa 2, de | basis, met name artikel 4, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 21 mars 2018 déterminant les modalités de transfert | van 21 maart 2018 tot bepaling van de regels voor de overdracht van de |
des membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations | personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag aan |
familiales à la Région wallonne, à la Communauté flamande, à la | het Waalse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone et à la Commission communautaire commune. Le | en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Het hierboven bedoelde |
numéro 54° visé plus haut ne leur est donc plus applicable. | nummer 54° is op hen dus niet meer van toepassing. |
S'agissant des primes identiques à celles octroyées par Famifed au | Aangezien het dezelfde premies betreft als deze die door Famifed aan |
agents concernés avant leur transfert, ces primes doivent dès lors | de betrokken personeelsleden toegekend werden vóór hun overdracht, |
également être prises en compte dans le calcul de la pension. | dienen deze eveneens in aanmerking te worden genomen in de |
Par conséquent, il convient de compléter la liste des suppléments de | pensioenberekening. |
traitement énumérés à l'article 8, § 2, alinéa premier, de la loi du | Het is dus noodzakelijk om de in artikel 8, § 2, eerste lid, van de |
21 juillet 1844 en vue de faire référence à ces primes de | wet van 21 juli 1844 bepaalde lijst van weddebijslagen te |
vervolledigen opdat zij ook zou verwijzen naar de premie voor | |
développement des compétences accordées en application de l'article 4, | competentieontwikkeling toegekend met toepassing van artikel 4, § 1, |
§ 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal précité du 21 mars 2018. | tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit van 21 maart 2018. |
Art. 2 | Art. 2. |
Cet article fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 1er du | Dit artikel stelt de datum van inwerkingtreding van dit besluit vast. |
présent arrêté. Cette date est fixée, avec effet rétroactif au 1er | Deze datum wordt met terugwerkende kracht vastgesteld op 1 januari |
janvier 2019 correspondant à la date à laquelle les agents statutaires | 2019 en stemt overeen met de datum waarop de statutaire |
de Famifed ont été transférés vers Famiwal, VUTG, Iriscare ou les | personeelsleden van Famifed werden overgedragen naar Famiwal, VUTG, |
services du gouvernement de la Communauté germanophone. | Iriscare of de diensten van de regering van de Duitstalige |
Gemeenschap. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
26 JUIN 2024. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération pour | 26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking |
le calcul de la pension de la prime de développement des compétences | nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor |
accordée aux agents transférés de l'Agence fédérale pour les | competentieontwikkeling toegekend aan de vanuit het Federale |
allocations familiales | Agentschap voor de kinderbijslag overgehevelde personeelsleden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et | Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en |
ecclésiastiques, l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; | kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; |
Vu le protocole n° 244/5 du 24 avril 2024 du Comité commun à | Gelet op het protocol nr. 244/5 van 24 april 2024 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2022; |
Vu le refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 février 2023; | Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting, d.d. 9 februari 2023; |
Vu la délibération du Conseil des ministres du 22 mars 2024 permettant | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2024 om voorbij |
de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget; | te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | voor Begroting; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 28 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 28 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.008/4; | nummer 76.008/4; |
Vu la décision de la section de législation du 29 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 29 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi du 21 juillet |
Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844 op |
1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par la loi du | de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van 25 |
25 janvier 1999 et complété par les lois du 30 mars 2001 et 27 mars | januari 1999 en aangevuld bij de wetten van 30 maart 2001 en 27 maart |
2006 et par les arrêtés royaux du 25 mars 2003, 3 avril 2003, 7 mai | 2006 en bij de koninklijke besluiten van, 25 maart 2003, 3 april 2003, |
2004, 3 juin 2007, 20 décembre 2007, 27 septembre 2009, 5 décembre | 7 mei 2004, 3 juni 2007, 20 december 2007, 27 september 2009, 5 |
2011, 16 février 2014 et 2 février 2021 est complété comme suit : | december 2011, 16 februari 2014 en 2 februari 2021 wordt aangevuld als |
" 62° la prime de développement des compétences accordée aux membres | volgt: "62° de premie voor competentieontwikkeling toegekend aan de vanuit |
du personnel statutaire transférés de l'Agence fédérale pour les | het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag overgehevelde |
allocations familiales en application de l'article 4, § 1er, alinéa 2, | personeelsleden, met toepassing van artikel 4, § 1, tweede lid, van |
de l'arrêté royal du 21 mars 2018 déterminant les modalités de | het koninklijk besluit van 21 maart 2018 tot bepaling van de regels |
transfert des membres du personnel de l'Agence fédérale pour les | voor de overdracht van de personeelsleden van het Federaal Agentschap |
allocations familiales à la Région wallonne, à la Communauté flamande, | voor de Kinderbijslag aan het Waalse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, |
à la Communauté germanophone et à la Commission communautaire commune; ". | de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2024. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |