Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et l'emploi "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et l'emploi Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende vorming en tewerkstelling
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021,
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de
jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende
l'emploi (1) vorming en tewerkstelling (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021,
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de
jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende
l'emploi. vorming en tewerkstelling.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. Gegeven te Brussel, 26 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in
jute ou en matériaux de remplacement jute of in vervangingsmaterialen
Convention collective de travail du 7 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021
Formation et emploi Vorming en tewerkstelling
(Convention enregistrée le 14 février 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer
170149/CO/120.03) 170149/CO/120.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers"
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
matériaux de remplacement. vervangingsmaterialen ressorteren.

Art. 2.En exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail

Art. 2.In uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar

faisable et maniable, on prévoit un effort de formation équivalant à en wendbaar werk wordt voorzien in een opleidingsinspanning
deux jours en moyenne par an et par équivalent temps plein. gelijkwaardig aan twee dagen gemiddeld per jaar per voltijds
Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance equivalent. De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal
suivante afin d'accroître le nombre de jours de formation et de opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de
contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel : interprofessionele doelstelling :
- 2021-2022 : augmentation de l'effort de formation prévu à l'alinéa - 2021-2022 : verhoging van de opleidingsinspanning voorzien in het
premier à 2,5 jours. eerste lid tot 2,5 dagen.
La réalisation de la trajectoire de croissance se poursuit : De realisatie wordt nagestreefd door :
- en faisant connaître l'offre de formation de manière plus large et - het opleidingsaanbod beter en ruimer bekendmaken aan werkgevers en
plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs; werknemers;
- en entreprenant des actions afin d'accroître le taux de - acties ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te
participation aux formations; verhogen;
- en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les - werkgevers aanmoedigen om alle, zowel formele als informele
efforts de formation, tant formels qu'informels. opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren.
Les PME comptant moins de 10 travailleurs sont exclues de ce droit. KMO's met minder dan 10 werknemers worden uitgesloten van dit recht.

Art. 3.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2021 et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022. januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022.

Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^