Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative à l'octroi d'une prime corona sous | houtbewerking, betreffende de toekenning van een coronapremie in de |
forme de chèques consommation (1) | vorm van consumptiecheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois; | houtbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative à l'octroi d'une prime corona sous | houtbewerking, betreffende de toekenning van een coronapremie in de |
forme de chèques consommation. | vorm van consumptiecheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Convention collective de travail du 25 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 |
Octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation | Toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques |
(Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer |
169158/CO/126) | 169158/CO/126) |
Article 1er.Objet |
Artikel 1.Voorwerp |
La présente convention collective de travail fixe les conditions et | Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de voorwaarden en |
modalités d'octroi d'une prime corona sous la forme de chèques | modaliteiten vast voor de toekenning van de coronapremie onder de vorm |
consommation. | van consumptiecheques. |
Cette convention collective de travail est conclue en application de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van |
l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, tel que | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit | |
modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2021, publié le 29 juillet 2021. | van 21 juli 2021, gepubliceerd op 29 juli 2021. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. | onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 3.Octroi et forme |
Art. 3.Toekenning en vorm |
Les employeurs accorderont les chèques "prime corona" sous format | De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'octroyer sous format papier selon les modalités prévues dans cette | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
convention. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
Les travailleurs qui bénéficient de chèques consommation accordés | De werknemers die genieten van elektronisch toegekende |
électroniquement ont un support gratuit (une carte) à leur | consumptiecheques beschikken daartoe over een gratis drager (een |
disposition. | kaart). |
Art. 4.Montant et règles de paiement |
Art. 4.Bedrag en betalingsregels |
§ 1er. La prime corona s'élève à un maximum de 300 EUR. | § 1. De coronapremie bedraagt maximum 300 EUR. |
La période de référence va du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021. | De referteperiode loopt van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021. |
§ 2. Les travailleurs qui ont été employés pendant au moins 6 mois au | § 2. Werknemers die tijdens de referteperiode minstens 6 maanden in |
cours de la période de référence, avec une fraction d'occupation d'au | dienst waren met een tewerkstellingsbreuk van minstens 4/5de hebben |
moins 4/5èmes, ont droit à la prime complète de 300 EUR. | recht op de volledige premie van 300 EUR. |
§ 3. Pour les travailleurs qui ont été employés pendant au moins 6 | § 3. Voor werknemers die tijdens de referteperiode minstens 6 maanden |
mois au cours de la période de référence, mais avec une fraction | in dienst waren maar met een tewerkstellingsbreuk van minder dan |
d'occupation inférieure à 4/5èmes, la prime corona de 300 EUR est | 4/5den, wordt de coronapremie van 300 EUR aangepast pro rata de |
adaptée au prorata de la fraction d'occupation. | tewerkstellingsbreuk. |
§ 4. Pour les travailleurs qui ont été employés pendant moins de 6 | § 4. Voor werknemers die tijdens de referteperiode minder dan 6 |
mois au cours de la période de référence, la prime corona de 300 EUR | maanden in dienst waren, wordt de coronapremie van 300 EUR aangepast |
est adaptée au prorata de la fraction d'occupation et au prorata de la | pro rata de tewerkstellingsbreuk en pro rata de periode van in dienst |
période de service au cours de la période de référence. | tijdens de referteperiode. |
§ 5. Aucune prime n'est versée dans les cas suivants : | § 5. Er wordt geen premie uitbetaald in onderstaande gevallen : |
- Travailleurs ayant un contrat d'étudiant; | - De werknemers met een studentenovereenkomst; |
- La prime est inférieure à 25 EUR (sur la base des calculs au | - De premie bedraagt minder dan 25 EUR (op basis van de pro rata |
prorata). | berekeningen). |
Art. 5.Dispositions propres à l'entreprise |
Art. 5.Bedrijfsgebonden regelingen |
Des dispositions plus favorables peuvent être convenues au niveau de | Gunstigere regelingen kunnen op bedrijfsniveau worden afgesproken. |
l'entreprise. L'application cumulée d'un régime propre à l'entreprise et de la | De gecumuleerde toepassing van een bedrijfsgebonden regeling en de |
présente convention collective de travail ne peut avoir pour effet que | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst kan er niet toe leiden dat |
l'employeur accorde à un travailleur plus que le montant maximal de | de werkgever aan een werknemer meer toekent dan het bij het koninklijk |
500 EUR de prime corona, tel que déterminé par arrêté royal. | besluit vastgelegde maximumbedrag van 500 EUR coronapremie. |
Art. 6.Récupération auprès du fonds de sécurité d'existence |
Art. 6.Terugvordering bij het fonds voor bestaanszekerheid |
La prime corona déterminée conformément aux articles 3 et 4, augmentée | De in overeenstemming met de artikelen 3 en 4 bepaalde coronapremie |
de la cotisation patronale de 16,5 p.c., peut être récupérée par | kan, verhoogd met de patronale bijdrage van 16,5 pct., door de |
l'employeur auprès du "Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement | werkgever worden teruggevorderd bij het "Fonds voor bestaanszekerheid |
et de l'industrie transformatrice du bois". | van de stoffering en de houtbewerking". |
La procédure et les modalités seront déterminées par le comité de | Procedure en modaliteiten zullen door het beheerscomité van het fonds |
gestion du fonds et communiquées via le site web www.fse126.be. | worden bepaald en gecommuniceerd via de website www.fbz126.be. |
Art. 7.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er août 2021 au 31 décembre 2022. Les parties conviennent expressément que la présente convention n'apporte aucune modification, explicite ou implicite, aux contrats de travail existants, et que les avantages qu'elle confère ne sont accordés que pour la durée de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 7.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur vanaf 1 augustus 2021 tot 31 december 2022. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat deze overeenkomst geen expliciete of impliciete wijzigingen aanbrengt aan de bestaande arbeidsovereenkomsten, en dat de voordelen die zij toekent slechts toegekend worden gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |