Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la dispense | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
de l'obligation de disponibilité adaptée (1) | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la dispense | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
de l'obligation de disponibilité adaptée. | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (Convention | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
enregistrée le 14 février 2022 sous le numéro 170157/CO/149.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer |
170157/CO/149.02) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue de donner exécution à la réglementation relative à la | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en aan de collectieve | |
d'entreprise et la convention collective de travail n° 153 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli |
national du Travail du 15 juillet 2021. | 2021. |
§ 2. Elle a pour objet de fixer, pendant la période allant du 1er | § 2. Zij heeft tot doel tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 |
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la | december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, | tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange |
ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue. | loopbaan hebben. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment aux conventions collectives de travail n° 143 du 23 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april |
avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar |
justifiant 35 ans de passé professionnel, n° 151 du 15 juillet 2021 | beroepsverleden aantonen, nr. 151 van 15 juli 2021, tot vaststelling, |
fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, | voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden |
les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en |
incapacité de travail, et n° 152 du 15 juillet 2021 instituant, pour | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 tot |
la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de | instelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden |
ayant une carrière longue, et la convention collective de travail du 2 | ontslagen, met een lange loopbaan, alsook met de collectieve |
décembre 2021 relative au RCC pour la Sous-commission paritaire pour | arbeidsovereenkomst inzake SWT van 2 december 2021 van het Paritair |
la carrosserie. | Subcomité voor het koetswerk. |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid | |
Art. 3.En exécution de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 3.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de | bedrijfstoeslag en in toepassing van de collectieve |
la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli |
Travail du 15 juillet 2021, les ouvriers ayant atteint l'âge de 62 ans | 2021, geldt dat de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben |
ou pouvant justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à | bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag |
leur demande, être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, | vrijgesteld kunnen worden van de verplichting aangepast beschikbaar te |
à condition : | zijn, op voorwaarde dat : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | - ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn |
la période de validité de la présente convention; | van deze overeenkomst, ontslagen worden; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |