Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à la durée des contrats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à la durée des contrats (1) | Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à la durée des contrats. | Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions | Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen |
de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande | van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 6 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019 |
Durée des contrats | Duur van de contracten |
(Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer |
157743/CO/225.01) | 157743/CO/225.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des institutions | op de werkgevers en de bedienden van de onderwijsinstellingen die |
d'enseignement ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
Communauté flamande. | Gemeenschap. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
aux écoles supérieures, aux maîtres-d'étude-éducateurs dans les | hogescholen, de studiemeester-opvoeders in de internaten en het |
internats et au personnel administratif. | administratief personeel. |
§ 3. Par "employés", on entend : le personnel employé, tant masculin | § 3. Onder "bedienden" verstaat men : zowel de mannelijke als de |
que féminin. | vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Durée des contrats | HOOFDSTUK II. - Duur van de contracten |
Art. 2.Tous les employés, à l'exception de ceux qui sont occupés sous |
Art. 2.Alle bedienden, uitgezonderd de bedienden tewerkgesteld met |
contrat de remplacement, doivent être occupés dans les liens d'un | een vervangingsovereenkomst, moeten tewerkgesteld zijn met een |
contrat de travail d'au moins 10 mois, courant du 1er septembre de | arbeidsovereenkomst van minstens 10 maanden, lopend van 1 september |
l'année x au 30 juin inclus de l'année x+1. | van jaar x tot en met 30 juni van jaar x+1. |
A l'exception des jours couverts par le pécule de vacances, durant la | Met uitzondering van de dagen die gedekt zijn door vakantiegeld, |
période d'occupation, les employés continuent à être payés pendant les | worden de bedienden in de periode van tewerkstelling doorbetaald |
vacances scolaires, pendant les jours de congé facultatifs à fixer par | tijdens de schoolvakanties, tijdens de door de school te bepalen |
l'école, de même que pendant les jours où l'école prévoit un programme | facultatieve vakantiedagen en tijdens de dagen waarop de school |
de cours alternatif, qui fait que les enfants ne sont pas présents à | voorziet in een alternatief lessenpakket waardoor de kinderen niet |
l'école. | aanwezig zijn op school. |
Art. 3.En cas de nouveau recrutement d'un employé en cours d'année |
Art. 3.In geval van een nieuwe aanwerving van een bediende in de loop |
van het schooljaar, wordt de aanvangsdatum van 1 september in voormeld | |
scolaire, la date de début fixée au 1er septembre par l'article 2 de | artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangen door de |
la présente convention collective de travail, est remplacée par la | |
date d'entrée en service. | datum van indiensttreding. |
Art. 4.§ 1er. Dans la mesure du possible, les contrats visés à |
Art. 4.§ 1. In de mate van het mogelijke lopen de contracten, zoals |
l'article 2 de la présente convention collective de travail continuent | bepaald in voormeld artikel 2 van deze collectieve |
à courir pendant les vacances d'été (juillet et août). | arbeidsovereenkomst, door in de periode van de zomervakantie, zijnde |
§ 2. Si les contrats ne continuent pas à courir pendant les vacances | juli en augustus. § 2. Indien de contracten niet doorlopen in de periode van de |
d'été (juillet et août), les employés sont prioritaires pour un | zomervakantie, zijnde juli en augustus, hebben de bedienden alle |
réengagement après les vacances d'été. Dans ce cas, l'ancienneté | voorrang bij heraanwerving na de zomervakantie. In dit geval blijft de |
continue à courir pendant la période de vacances et reste acquise. | anciënniteit gedurende de zomervakantie doorlopen en blijft ze verworven. |
Art. 5.La présente convention collective de travail ne porte |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
aucunement préjudice à des régimes plus favorables au niveau de | gunstigere regelingen op niveau van de onderwijsinstelling. |
l'établissement d'enseignement. | |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. | datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 7.La présente convention collective de travail peut être |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de |
dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, à | partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden die |
notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de | bij een ter post aangetekend schrijven wordt betekend en wordt gericht |
la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande. | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
Gemeenschap. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |