Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 2004 betreffende de erkenning van havenarbeiders in de havengebieden die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 2004 betreffende de erkenning van havenarbeiders in de havengebieden die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de
27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van
circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE ; Richtlijn 95/46/EG ;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, l'article 49, premier alinéa ; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, artikel 49, eerste lid ;
Vu la loi du 8 juin 1972 sur le travail portuaire, l'article 3, Gelet op de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid, artikel 3,
premier alinéa ; eerste lid ;
Vu la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes Gelet op de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van
physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel ; natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens ;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2004 betreffende de
ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ erkenning van havenarbeiders in de havengebieden die onder het
d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail toepassingsgebied vallen van de wet van 8 juni 1972 betreffende de
portuaire, modifié par les arrêtés royaux des 25 avril 2007 et 10 havenarbeid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 april 2007
juillet 2016 ; en 10 juli 2016 ;
Vu l'avis de la Commission paritaire des ports, donné le 11 décembre Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het havenbedrijf,
2019 ; gegeven op 11 december 2019 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'avis n° 28/2020 de l'Autorité de Protection des Données donné le maart 2020 ; Gelet op advies nr. 28/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
3 avril 2020 ; gegeven op 3 april 2020 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2020 ;
« Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet d'arrêté « Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
royal et le développement de l'application qui y est décrite a fait omstandigheid dat onderhavig ontwerp van koninklijk besluit en de
l'objet d'une concertation sociale et technique avec tous les ontwikkeling van de applicatie die in dit ontwerp beschreven staat het
actionnaires qui ont été impliqués dans ce dossier des ports au niveau voorwerp is geweest van een zeer uitgebreid sociaal en technisch
européen, à savoir d'une part les organisations représentatives des overleg met alle stakeholders die bij dit Europees havendossier
travailleurs et des employeurs qui sont représentées au sein de la betrokken waren, zijnde enerzijds de representatieve werknemers- en
werkgeversorganisaties die zijn vertegenwoordigd in het Paritair
Commission paritaire des ports ainsi que d'autre part les différentes Comité voor het havenbedrijf, alsook de verschillende bij koninklijk
organisations des employeurs à savoir ; Centrale der Werkgevers aan de besluit erkende organisaties van werkgevers, met name Centrale der
Haven van Antwerpen C.V." (C.E.P.A.), Centrale Betaalkassen der Gentse Werkgevers aan de Haven van Antwerpen C.V." (C.E.P.A.), Centrale
Centrale der Zee- en Binnenvaartwerkgevers V.Z.W." (C.E.P.G.), Betaalkassen der Gentse Centrale der Zee- en Binnenvaartwerkgevers
Centrale van de werkgevers van de havens van Brussel en Vilvoorde, V.Z.W." (C.E.P.G.), Centrale van de werkgevers van de havens van
Voorhavenstraat 2, bus 5, 1020 Brussel en VZW Centrale der Werkgevers Brussel en Vilvoorde, Voorhavenstraat 2, bus 5, 1020 Brussel en VZW
Zeebrugge, Evendijk-Oost 244, 8380 Zeebrugge (C.E.W.E.Z.), qui Centrale der Werkgevers Zeebrugge, Evendijk-Oost 244, 8380 Zeebrugge
conformément à l'article 3bis de la loi du 8 juin 1972 précitée, en (C.E.W.E.Z.), die overeenkomstig artikel 3bis van de voormelde wet van
qualité de mandataire, remplissent toutes les obligations qui 8 juni 1972, in de hoedanigheid van lasthebber, alle verplichtingen
découlent des obligations des employeurs concernés suite à l'emploi
des travailleurs portuaires, en vertu des règlementations de travail vervullen die voor de betrokken werkgevers krachtens de individuele en
collectives et individuelles et de la règlementation sur la sécurité sociale ; collectieve arbeidswetgeving en de sociale zekerheidswetgeving,
Vu que le projet de l'arrêté royal précité, a pu être soumis à la voortvloeien uit de tewerkstelling van havenarbeiders ;
Commission Paritaire des Ports réunie en session plénière, le 11 Overwegende dat voormeld ontwerp van koninklijk besluit, op 11
décembre 2019, en vertu de l'article 3, alinéa 1er de la loi du 8 juin december 2019, overeenkomstig de in artikel 3, eerste lid, van de
1972 précitée, prévoyant une obligation de demande d'avis, que ce voormelde wet van 8 juni 1972 voorziene verplichting van
projet a reçu un avis positif unanime de toutes les organisations adviesverlening, uiteindelijk aan het voltallige Paritair Comité voor
représentant les travailleurs et les employeurs siégeant au sein de la het Havenbedrijf kon voorgelegd worden; dat dit ontwerp een unaniem
positief advies heeft gekregen van alle in dit Paritair Comité
Commission Paritaire ; vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties ;
Que ce projet a reçu l'avis de l'Inspecteur des Finances le 12 mars Dat dit ontwerp, op 12 maart 2020, advies heeft gekregen van de
2020 en ce qui concerne l'aspect budgétaire technique de l'application Inspecteur van Financiën, voor wat betreft het begrotingstechnisch
électronique précitée « Portunus » ; aspect van de voormelde elektronische applicatie "Portunus" ;
Que puisque l'Autorité de protection des données, dans le cadre des Dat, echter, de Gegevensbeschermingsautoriteit, in het kader van de
compétences qui lui sont attribuées sur base Règlement (UE) 2016/679 haar toegekende bevoegdheden op grond van de Europese Verordening (EU)
du parlement européen et du conseil du 27 avril 2016 relatif à la 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van
des données) et des lois belges à savoir d'une part la loi du 3 die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG én de Belgische
décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des données wetten van enerzijds 3 december 2017 tot oprichting van de
et d'autre part la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des Gegevensbeschermingsautoriteiten en anderzijds van 30 juli 2018
betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot
personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère de verwerking van persoonsgegevens en de Belgische rechtspraak ter
personnel, a dans son avis n° 28/2020 du 3 avril 2020, considéré que zake, in haar advies nr. 28/2020 van 3 april 2020, heeft gesteld dat
le projet de l'arrêté royal n'était pas conforme sur un certain nombre het voormelde ontwerp van koninklijk besluit op een aantal punten niet
de points à la règlementation GDPR ; conform was met de voormelde GDPR-reglementering ;
Qu'ensemble en collaboration avec les experts en matière de la Dat, in samenwerking met experten inzake de GDPR-reglementering, is
règlementation GDPR, il a été examiné de quelle manière le projet de bekeken hoe het voormeld ontwerp van koninklijk besluit, GDPR-conform
l'arrêté royal précité pouvait être mis en conformité avec la kon gemaakt worden ; dat dit nog enige tijd in beslag heeft genomen
règlementation GDPR ; que cela a encore pris du temps à compter du 3 vanaf 3 april 2020, de datum van het advies van de
avril 2020, date à laquelle l'autorité de protection des données a donné son avis ; Gegevensbeschermingsautoriteit ;
Vu que par ailleurs, le projet précité, doit à compter du 1er juillet Overwegende, verder, dat voormeld ontwerp, vanaf 1 juli 2020,
2020, rendre d'une part la règlementation belge conforme avec les enerzijds de Belgische wetgeving in overeenstemming moet brengen met
dispositions européennes en matière de la liberté de circulation et de Europese bepalingen inzake vrij verkeer en anderzijds
d'autre part veut apporter la sécurité juridique 1) aux employeurs et rechtszekerheid wil en moet geven 1) aan de werkgevers en aan de
aux candidat - travailleur portuaire qui souhaitent être reconnus en kandidaat-havenarbeiders die willen erkend worden buiten de pool in de
dehors du pool des différentes régions portuaires de Belgique, 2) aux organisations précitées des employeurs qui interviennent comme mandataires pour les employeurs des différentes régions portuaires de Belgique et 3) aux organisations représentant les travailleurs qui sont concernés par l'exécution et l'application du travail portuaires ; Vu que si l'application précitée ne peut être techniquement et juridiquement opérationnelle au 1er juillet 2020, il est très probable que la Commission européenne introduira une nouvelle action en manquement contre la Belgique ; que cette éventualité doit être évitée à tout prix et que le traitement urgent du projet précité est par conséquent justifié, de sorte que le présent arrêté royal puisse être encore signé dans les temps et publié au Moniteur belge ; Enfin, vu que la crise liée au COVID - 19 à l'occasion de laquelle un confinement quasi total a été proclamé par le gouvernement fédéral et verschillende Belgische havengebieden, 2) aan de voormelde organisaties van werkgevers die optreden als lasthebbers voor de werkgevers in de verschillende Belgische havengebieden en 3) aan de werknemersorganisaties die betrokken zijn bij de uitvoering en de toepassing van de havenarbeid ; Overwegende dat - indien de voormelde applicatie niet technisch en juridisch operationeel kan zijn tegen 1 juli 2020, de mogelijkheid zeer reëel is dat de Europese Commissie een nieuwe ingebrekestelling tegen België zal instellen; dat zulke eventualiteit ten alle prijze dient te worden voorkomen en dat een spoedbehandeling van voormeld ontwerp derhalve gerechtvaardigd is, zodat onderhavig koninklijk besluit nog tijdig ondertekend en in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd kan worden ; Overwegende, tenslotte, dat de COVID-19-crisis waarbij een quasi volledige lock-down werd afgekondigd door de federale regering en door
la Conseil national de sécurité, n'a sûrement pas facilité la de Nationale Veiligheidsraad, het overleg en de definitieve opmaak van
négociation et la rédaction définitive du projet d'arrêté royal het voormelde ontwerp van koninklijk besluit zeker niet heeft
précité et en a de fait retardé la finalisation ; » vergemakkelijkt en daadwerkelijk heeft vertraagd ; »
Vu l'avis 67.642/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2020, en Gelet op advies 67.642/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 juillet 2004

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 juli 2004

relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones betreffende de erkenning van havenarbeiders in de havengebieden die
portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 8 juni 1972
1972 organisant le travail portuaire, modifié par l'arrêté royal du 10 betreffende de havenarbeid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
juillet 2016, un paragraphe 2/1 est inséré, libellé comme suit : 10 juli 2016, wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende :
« § 2/1. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, une reconnaissance « § 2/1. In afwijking van § 1, eerste lid, kan een erkenning van een
(dénommée ci-après « une reconnaissance postérieure ») d'un ouvrier
portuaire, qui n'est pas repris dans le pool et qui a déjà été reconnu havenarbeider die niet werd opgenomen in de pool en die reeds een
une première fois par la commission administrative selon la procédure eerste keer door de administratieve commissie erkend is geweest
fixée à l'article 1, § 2, peut être octroyée par le biais de overeenkomstig de in artikel 1, § 2, bepaalde procedure (hierna
aangeduid « als een volgende erkenning »), afgeleverd worden door
l'application, visée à l'article 13/1, sous la supervision de la middel van de in artikel 13/1 bedoelde applicatie, onder het toezicht
commission administrative. van de administratieve commissie.
L'ouvrier portuaire est informé sur le fonctionnement de l'application De havenarbeider wordt geïnformeerd over de werking van de voormelde
et sur le traitement de ses données à caractère personnel dans le applicatie en over de verwerking van zijn/haar persoonsgegevens in het
cadre de l'application via le modèle prévu à l'article 1, § 2. » kader van de applicatie via het in artikel 1, § 2, voorziene model. »

Art. 2.Dans l'article 2, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.In artikel 2, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 10 juillet 2016, le mot « écrit » est inséré entre les mots « koninklijk besluit van 10 juli 2016, wordt tussen de woorden « een »
contrat de travail » et « conformément » . en « arbeidsovereenkomst » het woord « schriftelijke » ingevoegd.

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

10 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 10 juli 2016, worden de volgende wijzigingen
1) dans la phrase introductive du paragraphe 1er, les mots « et § 2/1 aangebracht : 1) in de inleidende zin van paragraaf 1 worden de woorden « en § 2/1 »
» sont insérés entre les mots « 1e alinéa, » et le mot « les » ; ingevoegd tussen de woorden « 1e lid, » en het woord « gelden » ;
2) le paragraphe 1, 1°, est complété par les alinéas, suivants, 2) paragraaf 1, 1°, wordt aangevuld met de volgende leden, luidende :
rédigés comme suit: Cette condition est établie sur la base d'un extrait du Casier « Deze voorwaarde wordt gestaafd door een uittreksel uit het Centraal
judiciaire central, modèle sur base de l'article 595 du Code Strafregister, model op basis van artikel 595 van het Wetboek van
d'instruction criminelle qui remplace le certificat de bonne conduite, Strafvordering, dat het bewijs van goed gedrag en zeden heeft
vie et moeurs et datant de maximum trois mois. vervangen en dat maximum drie maanden oud is.
Par dérogation à l'alinéa précédent, lors d'une demande de In afwijking van het vorige lid dient er bij een aanvraag voor een
reconnaissance postérieure, un nouvel extrait ne doit être produit que volgende erkenning enkel een nieuw uittreksel te worden voorgelegd,
si, au moment de la demande de reconnaissance, plus de trois mois se indien er op het moment van de aanvraag tot erkenning meer dan drie
sont écoulés depuis le dernier jour de validité de la dernière maanden verstreken zijn sinds de laatste dag van de geldigheid van de
reconnaissance ; » laatste erkenning ; »
3) le paragraphe 1, 2°, est complété par les mots : 3) paragraaf 1, 2°, wordt aangevuld met de woorden :
« conformément aux dispositions du Livre 1er, Titre 4, du Code du « , overeenkomstig de bepalingen van Boek I, Titel 4, de Codex over
bien-être au travail » het welzijn op het werk » ;
4) le paragraphe 1, 3°, est complété par la phrase suivante : 4) paragraaf 1, 3°, wordt aangevuld met de volgende zin :
« le résultat des tests précités reste valable pendant une période de « het resultaat van de voormelde proeven blijft geldig gedurende een
deux ans, à compter du dernier jour de validité de la dernière periode van twee jaar, te rekenen vanaf de laatste dag van de
reconnaissance » ; geldigheid van de laatste erkenning » ;
5) le paragraphe 1, 6°, est complété par la phrase suivante : 5) paragraaf 1, 6°, wordt aangevuld met de volgende zin:
« le résultat de l'épreuve finale reste valable pendant une période de « het resultaat van de eindproef blijft geldig gedurende een periode
trois ans, à compter du dernier jour de validité de la dernière van drie jaar, te rekenen vanaf de laatste dag van de geldigheid van
reconnaissance » ; de laatste erkenning » ;
6) le paragraphe 1, 7°, est complété par les mots : 6) paragraaf 1, 7°, wordt aangevuld met de woorden :
« ou n'ayant pas l'objet d'une mesure assimilée à une mesure de « of niet het voorwerp zijn geweest van een maatregel gelijkgesteld
retrait de reconnaissance par la commission administrative, au sens de met een maatregel van intrekking van de erkenning door de
l'article 7/1, § 3, ; » administratieve commissie, zoals bedoeld in artikel 7/1, § 3, » ;
7) dans le paragraphe 1er, 8°, le mot « écrit » est ajouté après le 7) in paragraaf 1, 8°, wordt tussen het woord « een » en het woord «
mot « travail » ; arbeidsovereenkomst » het woord « schriftelijke » ingevoegd ;
8) le paragraphe 4 est complété par les alinéas suivants : 8) paragraaf 4 wordt aangevuld met de volgende leden:
« Par dérogation à l'alinéa 1er et pour l'application de l'article 1er, « In afwijking van het eerste lid en voor de toepassing van artikel 1,
§ 2/1, la demande peut être introduite par le biais de l'application § 2/1, kan de aanvraag worden ingediend door middel van de in artikel
visée à l'article 13/1 qui traite les demandes par voie automatisée 13/1 bedoelde applicatie, die de aanvragen op geautomatiseerde wijze
et, le cas échéant, délivre la reconnaissance, sous la supervision de behandelt en, in voorkomend geval, de erkenning aflevert, onder het
la commission administrative. toezicht van de administratieve commissie.
En dérogation à l'alinéa précédent, si le (candidat-) ouvrier In afwijking van het vorig lid kan, indien de (kandidaat-)
portuaire le demande expressément, sa reconnaissance postérieure doit havenarbeider het uitdrukkelijk vraagt, zijn volgende erkenning
se faire selon la procédure prévue à l'alinéa 1er. » gebeuren volgens de in het eerste lid bepaalde procedure. »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende

suit : :
« § 1er. Si le contrat de travail d'un ouvrier portuaire qui n'a pas « § 1. Indien een einde wordt gesteld aan de arbeidsovereenkomst van
été repris dans le pool, prend fin, l'employeur doit : een havenarbeider die niet werd opgenomen in de pool, moet de
1) communiquer cette information, sans délai, par le biais de werkgever : 1) via de in artikel 13/1 bedoelde applicatie, dit gegeven onverwijld
l'application visée à l'article 13/1 ; meedelen,
2) indiquer, le cas échéant, s'il s'agit d'un licenciement pour motif 2) aangeven of het, in voorkomend geval, een ontslag om dringende
grave, tel que visé à l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 reden betreft, zoals bedoeld in artikel 35 van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail. betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. La commission administrative peut décider, en cas de licenciement § 2. De administratieve commissie kan beslissen om, in het geval van
pour motif grave, de convoquer l'ouvrier portuaire concerné et een ontslag om dringende reden, de betrokken havenarbeider en de
l'employeur qui l'a licencié, afin de les entendre sur ce werkgever die hem ontslagen heeft, op te roepen om hen te horen over
licenciement. dit ontslag.
§ 3. La commission administrative suit dans ce cas la procédure, fixée § 3. De administratieve commissie volgt hierbij de procedure, zoals
au chapitre II, et peut décider que ce licenciement soit assimilé à bepaald in hoofdstuk II, en kan oordelen dat dit ontslag wordt
une mesure visée à l'article 4, § 1er, 7°. » gelijkgesteld met een maatregel bedoeld in artikel 4, § 1, 7°. »

Art. 5.Dans le même arrêté, un chapitre III/1 est inséré, libellé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1 ingevoegd,

comme suit : luidende als volgt :
« CHAPITRE III/1 - Reconnaissance électronique des ouvriers portuaires « HOOFDSTUK III/1 - Elektronische erkenning van havenarbeiders die
qui ne sont pas repris dans le pool et détermination des éléments niet worden opgenomen in de pool en de vaststelling van de wezenlijke
essentiels du traitement des données à caractère personnel elementen van de verwerkingen van persoonsgegevens

Art. 13/1.- § 1. Il est créé une application électronique, dénommée «

Art. 13/1.- § 1. Er wordt een elektronische applicatie genaamd

Portunus ». "Portunus" opgericht.
§ 2. Cette application est créée en vue des objectifs suivants : § 2. Deze applicatie wordt opgericht met het oog op de volgende
doelstellingen :
1. le traitement rapide et automatique des demandes et, le cas 1. het snel en automatisch behandelen van aanvragen en, in voorkomend
échéant, l'octroi d'une reconnaissance postérieure aux ouvriers geval, afleveren van een volgende erkenning van havenarbeiders die
portuaires qui ne sont pas repris dans le pool, ainsi que la cessation niet worden opgenomen in de pool, alsook het snel en automatisch
rapide et automatique de telles reconnaissances ; beëindigen van dergelijke erkenningen;
2. rendre possible le contrôle de l'application de l'article 1 de la 2. controle mogelijk maken op de toepassing van artikel 1 van de wet
loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire ; van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid ;
3. être la source de référence des informations statistiques 3. de referentiebron zijn voor statistische en geanonimiseerde
anonymisées, concernant « des reconnaissances postérieures » des informatie over "volgende erkenningen" van havenarbeiders die niet
ouvriers portuaires qui ne sont pas repris dans le pool, en vue d'une worden opgenomen in de pool, met het oog op beleidsanalyse en
analyse stratégique et de la recherche scientifique et/ou historique. wetenschappelijk en/of historisch onderzoek.
§ 3. Les crédits nécessaires à la création et au fonctionnement de § 3. De noodzakelijke kredieten die voor de oprichting en de werking
l'application visée au § 1er sont inscrits dans les moyens de van de in § 1 vermelde applicatie vereist zijn, worden op de
fonctionnement du Service public fédéral Emploi, Travail et werkingsmiddelen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale. Arbeid en Sociaal Overleg ingeschreven.

Art. 13/2.- Les catégories suivantes de données à caractère personnel

Art. 13/2.- De volgende categorieën persoonsgegevens van de

des (candidats-) ouvriers portuaires sont traitées au moyen de (kandidaat-) havenarbeiders worden verwerkt door middel van de in
l'application visée à l'article 13/1 § 1 : artikel 13/1, § 1, vermelde applicatie :
§ 1er. des données relatives à l'identification de l'ouvrier § 1. identificatiegegevens van de havenarbeider, met name:
portuaire, notamment :
a. le nom et le prénom, a. de naam en de voornaam,
b. la date de naissance, b. de geboortedatum,
c. le lieu de naissance, c. de geboorteplaats,
d. le sexe, d. het geslacht,
e. le numéro du registre national, e. het rijksregisternummer,
f. la nationalité, f. de nationaliteit,
g. l'adresse, g. het adres,
h. les coordonnées, notamment numéro de téléphone et adresse mail, h. de contactgegevens, met name telefoonnummer en e-mailadres,
i. le numéro de reconnaissance, i. het erkenningsnummer,
j. la zone portuaire de la reconnaissance, j. het havengebied van de erkenning,
k. le numéro dimona, k. het dimona-nummer,
l. la catégorie de travail portuaire pour laquelle l'ouvrier portuaire l. de categorie havenarbeid waarbinnen de havenarbeider erkend is.
est reconnu. § 2. des données contenues dans l'extrait du casier judiciaire, comme § 2. gegevens vervat in het uittreksel uit het Centraal Strafregister,
visé à l'article 4, § 1, 1° ; zoals bepaald in artikel 4, § 1, 1° ;
§ 3. des données relatives à l'aptitude médicale de l'ouvrier § 3. gegevens met betrekking tot de medische geschiktheid van de
portuaire à effectuer du travail portuaire, conformément aux havenarbeider tot het verrichten van havenarbeid, overeenkomstig de
dispositions du titre 4 du livre I du Codex sur le bien-être au bepalingen van Boek I, Titel 4, van de Codex over het welzijn op het
travail ; werk;
§ 4. des données relatives au résultat des tests psychotechniques, § 4. gegevens met betrekking tot het resultaat van de psychotechnische
comme visé à l'article 4, § 1, 3° ; proeven, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 3° ;
§ 5. des données relatives à la preuve d'une connaissance suffisante § 5. gegevens met betrekking tot het bewijs van een voldoende
du langage professionnel, en exécution de l'article 4, § 1, 5° ; professionele taalkennis in uitvoering van artikel 4, § 1, 5° ;
§ 6. des données relatives au résultat de l'épreuve finale, comme § 6. gegevens met betrekking tot het resultaat van de eindproef, zoals
visée à l'article 4, § 1er, 6°, aux diplômes ou certificats obtenus bedoeld in artikel 4, § 1, 6°, de door de havenarbeider behaalde
par l'ouvrier portuaire et, en particulier, pendant trois semaines, diploma's of getuigschriften, en in het bijzonder het gedurende drie
avoir suivi les cours de préparation pour travailler en toute sécurité weken hebben gevolgd van de voorbereidingslessen tot veilig werken en
et à l'acquisition de la compétence professionnelle, et avoir réussi tot het verwerven van de vakbekwaamheid, en het geslaagd zijn voor de
l'épreuve finale ; eindproef ;
§ 7. les données relatives à une mesure, le cas échéant, de retrait ou § 7. gegevens met betrekking tot een eventuele maatregel van
de suspension de la reconnaissance de l'ouvrier portuaire, par la intrekking of schorsing van de erkenning van de havenarbeider door de
commission administrative ; administratieve commissie ;
§ 8. les données relatives : § 8. gegevens met betrekking tot :
a. au contrat de travail écrit de l'ouvrier portuaire, tel que prévu a. de in artikelen 2, § 3, en 4, § 1, 8°, bepaalde schriftelijke
aux articles 2, § 3, et 4, § 1, 8° ; arbeidsovereenkomst van de havenarbeider ;
b. la fin du contrat de travail de l'ouvrier portuaire, comme prévu à b. het einde van de arbeidsovereenkomst van de havenarbeider, zoals
l'article 7/1, § 1, 1), ; voorzien in artikel 7/1, § 1, 1), ;
c. à la mention, conformément à l'article 7/1, § 1, 2), si le contrat c. de vermelding, overeenkomstig artikel 7/1, § 1, 2), of aan de
de travail a été résilié pour motif grave. arbeidsovereenkomst een einde werd gesteld om dringende reden.

Art. 13/3.- Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation

Art. 13/3.- De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en

sociale, en sa qualité de responsable du traitement, traite les Sociaal Overleg verwerkt, als verwerkingsverantwoordelijke, de in
données visées à l'article 13/2, pour la finalité suivante : la artikel 13/2, bepaalde gegevens voor het volgende doeleinde : het
création et le maintien de l'application, visée à l'article 13/1, y oprichten en in stand houden van de in artikel 13/1 vermelde
compris l'introduction, l'adaptation et la mise à jour des données applicatie, waaronder de voormelde gegevens in de in artikel 13/1
susmentionnées dans l'application visée à l'article 13/1. vermelde applicatie inbrengen, aanpassen en actualiseren.

Art. 13/4.- Les commissions administratives, visées à l'article 1 § 1er,

Art. 13/4.- De in artikel 1, § 1 bedoelde administratieve commissies

traitent en leurs qualités de responsables du traitement les données verwerken als verwerkingsverantwoordelijken de in artikel 13/2
visées à l'article 13/2 pour les finalités suivantes : bepaalde gegevens voor de volgende doeleinden :
§ 1er. le traitement et l'octroi numérique, via l'application visée à § 1. het, via de in artikel 13/1 vermelde applicatie, op een digitale
l'article 13/1, d'une reconnaissance postérieure d'un ouvrier wijze behandelen en afleveren van een volgende erkenning van een
portuaire qui n'est pas repris dans le pool et qui a déjà obtenu une havenarbeider die niet werd opgenomen in de pool en die reeds een
reconnaissance antérieure, pour autant que toutes les conditions de eerdere erkenning heeft bekomen, op voorwaarde dat is voldaan aan alle
reconnaissance, prévues à l'article 4 § 1, soient remplies ; in artikel 4, § 1, bepaalde erkenningsvoorwaarden;
§ 2. vérifier si un (candidat-) ouvrier portuaire remplit, oui ou non, § 2. nagaan of een (kandidaat-) havenarbeider al dan niet aan alle in
toutes les conditions de reconnaissance énoncées à l'article 4, § 1er,. artikel 4, § 1, bepaalde erkenningsvoorwaarden voldoet.

Art. 13/5.- Les personnes et institutions mentionnées à l'article

13/9, §§ 2 et 3, traitent, en leurs qualités de responsables du

Art. 13/5.- De in artikel 13/9, §§ 2 en 3, vermelde personen en

traitement, les données introduites dans l'application, lors du dépôt instellingen verwerken als verwerkingsverantwoordelijken de gegevens
d'une demande de reconnaissance, le document visé à l'article 4, § 1er, die worden ingebracht in de applicatie bij het indienen van een
8°, et les données visées à l'article 7/1, § 1er, pour les finalités suivantes : erkenningsaanvraag, het in artikel 4, § 1, 8°, bedoelde document en de
§ 1er. le respect des obligations en matière de rapports conformément in artikel 7/1, § 1, bedoelde gegevens voor de volgende doeleinden :
à l'article 7/1, § 1er ; § 1. het naleven van de meldingsplichten op grond van artikel 7/1, §
§ 2. vérifier si un (candidat-) ouvrier portuaire remplit, oui ou non, 1; § 2. nagaan of een (kandidaat-) havenarbeider al dan niet aan alle in
toutes les conditions de reconnaissance, énoncées à l'article 4, § 1er, artikel 4, § 1, bepaalde erkenningsvoorwaarden voldoet en het
et faire la demande de reconnaissance. uitvoeren van een erkenningsaanvraag.

Art. 13/6.- Les personnes visées à l'article 13/9, §§ 4 et 6, qui

Art. 13/6.- De in artikel 13/9, §§ 4 en 6, vermelde personen die

sont autorisées à contrôler si un ouvrier portuaire, qui n'est pas gemachtigd zijn om toezicht te houden op het feit of een havenarbeider
repris dans le pool, dispose d'une reconnaissance effective lorsqu'il die niet werd opgenomen in de pool, op het ogenblik dat hij aan het
est constaté sur le lieu de travail, traitent les données, visées à werk wordt aangetroffen, over een effectieve erkenning beschikt,
l'article 13/2 en tant que responsable du traitement, dans l'optique verwerken de in artikel 13/2 bedoelde gegevens als
de ce contrôle. verwerkingsverantwoordelijke met het oog op dat toezicht.

Art. 13/7.- Afin de sécuriser les données mentionnées à l'article

Art. 13/7.- Teneinde de in artikel 13/2 bedoelde gegevens te

13/2, les responsables du traitement limitent l'accès de ces données, beveiligen, beperken de verwerkingsverantwoordelijken de toegang tot
deze gegevens, tot hun belaste werknemers die verantwoordelijk zijn
à leurs travailleurs qui sont responsables de l'exécution des voor de uitvoering van de verwerkingen met het oog op de vastgestelde
traitements en vue des finalités fixées et tiennent une liste des doeleinden, en houden zij een lijst bij van de personen die toegang
personnes ayant accès aux données. hebben tot de gegevens.
Ces personnes sont liées à une obligation de confidentialité. Deze personen zijn gehouden tot een geheimhoudingsplicht.

Art. 13/8.- Les données à caractère personnel des ouvriers

Art. 13/8.- De in artikel 13/2 bepaalde persoonsgegevens van de

portuaires, visées à l'article 13/2, sont conservées pour une période
de 5 ans à partir du dernier jour de validité de la reconnaissance. havenarbeiders worden bewaard gedurende een periode van 5 jaar te
rekenen vanaf de laatste dag van de geldigheid van de erkenning.

Art. 13/9.- Les personnes et institutions suivantes ont accès à

Art. 13/9.- De volgende personen en instellingen hebben toegang tot

l'application visée à l'article 13/1 sous les conditions visées de in artikel 13/1 vermelde applicatie onder de hierna vermelde
ci-dessous : voorwaarden:
§ 1er. la personne physique/(candidat)-ouvrier portuaire qui est § 1. de natuurlijke persoon/(kandidaat-) havenarbeider die in de in
repris dans l'application, visée à l'article 13/1. artikel 13/1 vermelde applicatie is opgenomen.
L'accès : De toegang:
- porte sur l'ensemble des données reprises à l'article 13/2 - heeft betrekking op alle gegevens zoals bedoeld in artikel 13/2,
- est limité à la simple consultation de ses données, et - is beperkt tot de loutere raadpleging van zijn gegevens, en
- a pour objectif de lui permettre de vérifier ses données et, le cas - heeft tot doel hem in staat te stellen zijn gegevens te controleren
en, in voorkomend geval, zijn rechten uit te oefenen ten aanzien van
échéant, d'exécuter ses droits vis-à-vis des responsables de de respectievelijke verwerkingsverantwoordelijken;
traitements ; § 2. les employeurs qui sont membres d'une organisation d'employeurs § 2. de werkgevers die aangesloten zijn bij een overeenkomstig artikel
reconnue en vertu de l'article 3bis de la loi du 8 juin 1972 sur le 3bis van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid erkende
travail portuaire. organisatie van werkgevers.
Les données visées à l'article 13/2, §§ 2 à 8, ne sont pas visibles De in artikel 13/2, §§ 2 tot 8 bedoelde gegevens worden, met
dans l'application, à l'exception du § 8, si cette information porte uitzondering van § 8, niet in de applicatie getoond, indien deze
sur la relation contractuelle entre l'employeur et l'ouvrier portuaire informatie betrekking heeft op de contractuele relatie tussen de
concerné. L'application montre seulement si la personne recherchée werkgever en de betrokken havenarbeider. De applicatie toont enkel of
dispose d'une reconnaissance et si elle répond à toutes les conditions de opgezochte persoon over een erkenning beschikt en of deze aan de
de reconnaissance. erkenningsvoorwaarden voldoet.
L'accès : De toegang:
- a pour objectif de vérifier si le (candidat-) ouvrier portuaire - heeft tot doel om te controleren of de (kandidaat-) havenarbeider
remplit toutes les conditions de reconnaissance et d'introduire une aan alle erkenningsvoorwaarden voldoet en om een erkenningsaanvraag in
demande de reconnaissance ; te dienen ;
- est limité à la simple consultation des données, visées à l'article - is beperkt tot de loutere raadpleging van de gegevens, behalve voor
13/2, sauf pour les données visées à l'article 7/1, § 1, où de gegevens bedoeld in artikel 7/1, § 1, waar de werkgever de laatst
l'employeur peut traiter ces dernières données. vermelde gegevens kan bewerken.
§ 3. les organisations d'employeurs, comme visées sous § 2. § 3. de organisaties van werkgevers, zoals bedoeld in § 2.
Les données visées à l'article 13/2, §§ 2 à 8, ne sont pas visibles, à De in artikel 13/2, §§ 2 tot 8 bedoelde gegevens worden, met
l'exception du § 8, si l'information porte sur la relation uitzondering van § 8, niet in de applicatie getoond, indien deze
contractuelle entre l'employeur pour lequel elle fait la demande de informatie betrekking heeft op de contractuele relatie tussen de
reconnaissance et l'ouvrier portuaire concerné. L'application montre werkgever en de betrokken havenarbeider. De applicatie toont enkel of
seulement si la personne recherchée dispose d'une reconnaissance et si de opgezochte persoon over een erkenning beschikt en of deze aan alle
elle répond à toutes les conditions de reconnaissance. erkenningsvoorwaarden voldoet.
L'accès : De toegang:
- a pour objectif de vérifier si le (candidat-) ouvrier portuaire - heeft tot doel om te controleren of de (kandidaat-) havenarbeider
remplit toutes les conditions de reconnaissance, si l'organisation aan alle erkenningsvoorwaarden voldoet, indien de voormelde
précitée effectue la demande de reconnaissance comme ouvrier portuaire organisatie de aanvraag tot erkenning als havenarbeider voor rekening
au nom de l'employeur ; van de werkgever uitvoert;
- est limité à la simple consultation des données, visées à l'article - is beperkt tot de loutere raadpleging van de gegevens, behalve voor
13/2, sauf pour les données visées à l'article 7/1, § 1, où de gegevens bedoeld in artikel 7/1, § 1, 1) en 2), waar de voormelde
l'organisation précitée peut traiter ces dernières données ; organisatie de laatst vermelde gegevens kan bewerken;
§ 4. les travailleurs des organisations représentatives des travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire des ports, qui ont été explicitement mandatés, à cette fin, par leur organisation et dont le mandat a été confirmé par la Sous-commission paritaire précitée. Les données, visées à l'article 13/2, §§ 2 à 8 ne sont pas visibles, l'application montre seulement si la personne recherchée dispose d'une reconnaissance et si elle répond à toutes les conditions de reconnaissance. L'accès : - a pour objectif de contrôler si un ouvrier portuaire, constaté sur le lieu de travail est, à ce moment-là, effectivement reconnu ; - est limité à la simple consultation des données. § 4. de werknemers van de representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het havenbedrijf die daartoe uitdrukkelijk gemachtigd zijn door hun organisatie en bevestigd door het voormelde Paritair Subcomité. De in artikel 13/2, §§ 2 tot 8, bedoelde gegevens worden niet in de applicatie getoond, de applicatie toont enkel of de opgezochte persoon over een erkenning beschikt en of deze aan alle erkenningsvoorwaarden voldoet. De toegang: - heeft tot doel om te controleren of een aan het werk aangetroffen havenarbeider, op dat ogenblik, effectief over een erkenning beschikt; - is beperkt tot de loutere raadpleging van de gegevens.
§ 5. les fonctionnaires du Service public fédéral Emploi, Travail et § 5. de in artikel 1, 1° en 4°, bedoelde ambtenaren van de Federale
Concertation sociale, visés à l'article 1er, 1° et 4°, . Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
L'accès : De toegang :
- concerne toutes les données visées à l'article 13/2, ; - heeft betrekking op alle in artikel 13/2 bedoelde gegevens;
- a pour objectif de pouvoir introduire, adapter et actualiser les - heeft tot doel om de voormelde gegevens in de in artikel 13/1
données précitées dans l'application visée à l'article 13/1 ; vermelde applicatie te kunnen inbrengen, aanpassen en actualiseren;
- contient la possibilité de consulter et modifier les données visées - houdt de mogelijkheid in van de in artikel 13/2, gegevens, te
à l'article 13/2. raadplegen en te wijzigen.
§ 6. les fonctionnaires désignés par l'arrêté royal du 1 juillet 2011 § 6. de ambtenaren aangeduid door het koninklijk besluit van 1 juli
portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van
pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van
2010 comportant des dispositions de droit pénal social, notamment dans inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van
het sociaal strafrecht, met name in het oorspronkelijke koninklijk
l'arrêté royal initial du 5 janvier 1978 désignant les fonctionnaires besluit van 5 januari 1978 tot aanwijzing van de ambtenaren en
et agents chargés de surveiller l'application de la loi du 8 juin 1972 beambten, belast met het toezicht op de toepassing van de wet van 8
organisant le travail portuaire et ses arrêtés d'exécution, en ce qui juni 1972 betreffende de havenarbeid en van de uitvoeringsbesluiten
concerne les infractions qu'ils constatent sur base de la loi précitée ervan, voor wat betreft de inbreuken die zij vaststellen op grond van
et le présent arrêté royal. de voormelde wet van 8 juni 1972 et dit koninklijk besluit.
Les données, visées à l'article 13/2, §§ 2 à 8 ne sont pas visibles, De in artikel 13/2, §§ 2 tot 8, bedoelde gegevens worden niet in de
l'application montre seulement si la personne recherchée dispose d'une applicatie getoond, de applicatie toont enkel of de opgezochte persoon
reconnaissance et si elle répond à toutes les conditions de over een erkenning beschikt en of deze aan alle erkenningsvoorwaarden
reconnaissance. voldoet.
L'accès : De toegang :
- a pour objectif de contrôler si un ouvrier portuaire, constaté sur - heeft enkel tot doel om te controleren of een aan het werk
le lieu de travail est, à ce moment-là, effectivement reconnu ; aangetroffen havenarbeider, op dat ogenblik, effectief over een erkenning beschikt ;
- est limité à la simple consultation des données. - is beperkt tot de loutere raadpleging van de gegevens.
§ 7. les services régionaux de placement. § 7. de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling.
Les données, visées à l'article 13/2, §§ 2 à 8 ne sont pas visibles, De in artikel 13/2, §§ 2 tot 8, bedoelde gegevens worden niet in de
l'application montre seulement si la personne recherchée dispose d'une applicatie getoond, de applicatie toont enkel of de opgezochte persoon
reconnaissance et si elle répond à toutes les conditions de over een erkenning beschikt en of deze aan alle erkenningsvoorwaarden
reconnaissance. voldoet.
L'accès : De toegang :
- est limité à la donnée si un ouvrier portuaire remplit, oui ou non, - is beperkt tot het gegeven of een havenarbeider al dan niet aan de
aux conditions de reconnaissance ; erkenningsvoorwaarden voldoet;
- est limité à la simple consultation de la donnée précitée. » - is beperkt tot de loutere raadpleging van het hoger vermeld gegeven.

Art. 6.L'article 13/1, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 2016,

»

Art. 6.Artikel 13/1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli

devient l'article 13/10. 2016, wordt artikel 13/10.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020.

Art. 8.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 8.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. Gegeven te Brussel, 26 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 8 juin 1972, Moniteur belge du 10 août 1972. Wet van 8 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1972.
Arrêté royal du 5 juillet 2004, Moniteur belge du 4 août 2004. Koninklijk besluit van 5 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2004.
Arrêté royal du 10 juillet 2016, Moniteur belge du 13 juillet 2016. Koninklijk besluit van 10 juli 2016, Belgisch Staatsblad van 13 juli
2016.
^