← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
26 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 | 26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de | |
d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif | programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens |
à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs | |
entre leur domicile et leur lieu de travail | over de woon-werkverplaatsingen van werknemers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 8 avril 2003, l'article 162, modifié par la loi | Gelet op de programmawet van 8 april 2003, artikel 162, gewijzigd bij |
du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses ; | de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution du chapitre XI de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering |
loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données | van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de |
concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et | verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van de |
leur lieu de travail ; | werknemers; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 octobre 2004 fixant le mode de collecte | Gelet op het ministerieel besluit van 29 oktober 2004 houdende |
des informations pour la banque de données concernant les déplacements | vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de |
entre le domicile et le lieu du travail ; | databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd ; |
Considérant l'avis du Conseil national du Travail et le Conseil | Overwegende het advies van de Nationale Arbeidsraad en de Centrale |
central de l'Economie, donné le 19 février 2020 ; | Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 19 februari 2020; |
Vu l'association des Gouvernements de régions ; | Gelet op de betrokkenheid van de Regeringen van de Gewesten; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 16 | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 16 december 2019; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging ; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | |
décembre 2019 ; | september 2019 ; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 2019 ; | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2019 ; | 25 november 2019 ; |
Considérant que l'article 2, alinéa 2, 4° de l'arrêté royal du 16 mai | Overwegende dat artikel 2, tweede lid, 4° van het koninklijk besluit |
2003 d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 | van 16 mei 2003 houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de |
relatif à la collecte de données concernant les déplacements des | programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens |
travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, tel que | over de woon-werkverplaatsingen van werknemers, zoals gewijzigd bij |
modifié par le présent arrêté, rend une éventuelle réidentification | huidig besluit, waardoor een eventuele heridentificatie moeilijker |
plus difficile et qu'indiquer un pourcentage maximum du nombre de | wordt en dat het aangeven van een maximumpercentage van het aantal |
travailleurs diminuerait la pertinence des statistiques recueillies | werknemers de relevantie van de door bepaalde werkgevers verzamelde |
par certains employeurs tout en leur imposant une charge de travail | statistische gegevens zou verminderen, en tegelijkertijd hun werklast |
supplémentaire ; | zou vergroten ; |
Vu l'avis 67.174/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2020, en | Gelet op het advies 67.174/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van |
de la Ministre de la Fonction publique, et du Ministre de la Mobilité, | Landsverdediging, van de Minister van Ambtenarenzaken en van de |
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Minister van Mobiliteit, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 |
du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la | houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 |
collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre | april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de |
leur domicile et leur lieu de travail est remplacé par ce qui suit : | woon-werkverplaatsingen van werknemers wordt vervangen als volgt: |
« Arrêté royal d'exécution du chapitre XI du titre VII de la | "Koninklijk besluit houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van titel |
loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données | VII van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling |
concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et | van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers". |
leur lieu de travail ». Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« L'état, donnant des renseignements relatifs aux déplacements des | « Het verslag met inlichtingen over de woon-werkverplaatsingen van de |
travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, reprend, sur | werknemers bevat voor ieder bedrijf, voor elke vestigingseenheid met |
support informatique, pour chaque entreprise, pour chaque unité | minstens dertig werknemers, op een informatiedrager de hierna |
d'établissement en son sein comportant au moins trente travailleurs, | |
les renseignements énumérés ci-après, conformément aux modèles qui | opgesomde inlichtingen, in overeenstemming met de modellen die na |
seront définis, après consultation du Conseil national du Travail et | raadpleging van de Nationale Arbeidsraad en van de Centrale Raad voor |
du Conseil central de l'Economie, par le Ministre ayant la Mobilité | het Bedrijfsleven zullen worden bepaald door de Minister die de |
dans ses attributions, ou son délégué. | Mobiliteit in zijn bevoegdheid heeft, of zijn afgevaardigde. |
Les renseignements visés à l'alinéa 1er sont les suivants : | De inlichtingen beoogd in het eerste lid zijn de volgende: |
1° L'identification de l'unité d'établissement et répartition globale | 1° De identificatie van de vestigingseenheid en globale indeling van |
des travailleurs. | de werknemers. |
2° L'organisation du temps de travail dans l'unité d'établissement et | 2° De organisatie van de arbeidstijd in de vestigingseenheid, met het |
reprenant le nombre de travailleurs par régime de travail, à savoir | aantal werknemers per arbeidsregime, namelijk vast uurrooster, |
horaire fixe, horaire flexible, travail en équipes ou horaires | glijdend uurrooster, ploegenstelsel of onregelmatig uurrooster. |
irréguliers. 3° Le nombre de travailleurs par mode de déplacement principal pour | 3° Het aantal werknemers volgens hun hoofdverplaatsingswijze voor het |
l'ensemble des travailleurs de l'unité d'établissement. | totaal aantal werknemers op de vestigingseenheid: |
4° Le nombre de travailleurs par mode de déplacement principal selon | 4° Het aantal werknemers volgens hun hoofdverplaatsingswijze |
le code postal de leur domicile pour au minimum 40% du nombre total de | naargelang de postcode van hun woonplaats voor ten minste 40% van het |
travailleurs de l'unité d'établissement. | totaal aantal werknemers op de vestigingseenheid. |
5° L'accessibilité de l'unité d'établissement et les problèmes de | 5° De bereikbaarheid van de vestigingseenheid en de |
mobilité dans l'unité d'établissement, à savoir des informations | mobiliteitsproblemen binnen de vestigingseenheid, meer bepaald |
concernant : | informatie over: |
- les possibilités de parking en voiture, en vélo, en cyclomoteur et | - parkeermogelijkheden voor wagens, fietsen, bromfietsen en |
en moto ; | motorfietsen; |
- les problèmes concernant l'utilisation de la voiture, du vélo et des | - problemen inzake wagengebruik, fietsgebruik en gebruik van het |
transports en commun ; | openbaar vervoer; |
- d'autres problèmes liés à la mobilité. | - andere mobiliteitsproblemen. |
6° Les mesures de gestion de la mobilité prises ou planifiées par | 6° De maatregelen die de werkgever op het vlak van mobiliteitsbeheer |
l'employeur dans l'unité d'établissement, à savoir : | op de vestigingseenheid genomen of gepland heeft, meer bepaald: |
- des mesures pour le vélo, le covoiturage, les transports en commun et la voiture ; | - maatregelen voor fiets, carpooling, openbaar vervoer en wagen; |
- le télétravail ; | - telewerk; |
- des mesures diverses. » | - diverse maatregelen. » |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 29 octobre 2004 fixant le mode de |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 29 oktober 2004 houdende |
collecte des informations pour la banque de données concernant les | vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de |
déplacements entre le domicile et le lieu du travail est abrogé. | databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd wordt opgeheven. |
Art. 4.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions, le ministre |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
qui a la défense dans ses attributions, le ministre qui a la fonction | |
publique dans ses attributions et le ministre qui a la Mobilité dans | Defensie, de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en de minister |
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister Defensie, |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |