Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique "
Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE
26 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben
par les services de l'autorité ou de la force publique en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of
van de openbare macht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel
au port des armes et au commerce des munitions, notamment l'article in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid
22, alinéas 2 et 3, modifié par la loi du 30 janvier 1991; op artikel 22, tweede en derde lid, gewijzigd bij de wet van 30
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à la détention et au port januari 1991; Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende het
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique (I), openbaar gezag of van de openbare macht (I), gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 29 octobre 1991, 29 octobre 1993, koninklijke besluiten van 29 oktober 1991, 29 oktober 1993, 31 maart
31 mars 1995, 16 avril 1998 et 3 mai 1999; 1995, 16 april 1998 en 3 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 1991 relatif à la détention et au Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 1991 betreffende het
port d'armes par les services de l'autorité et de la force publique voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
(II); openbaar gezag of van de openbare macht (II);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2002; januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 januari 2002;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 30 janvier 2002 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 januari 2002 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn
dépassant pas un mois; van een maand;
Vu l'avis 33.056/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2002, en Gelet op advies 33.056/2 van de Raad van State, gegeven op 27 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence pour ce qui concerne l'article 1er, 13° et l'article 2, Gelet, voor wat betreft artikel 1, 13° en artikel 2, 6e lid, op de
alinéa 6; dringende noodzakelijkheid;
Considérant que ces dispositions revêtent un caractère urgent dans le Overwegende dat deze bepalingen een dringend karakter hebben in het
cadre de la mise en oeuvre de l'accord franco-belge de coopération kader van de toepassing van het Frans-Belgisch akkoord inzake politie-
policière et douanière du 5 mars 2001, pour ce qui concerne les en douanesamenwerking van 5 maart 2001, wat de gemengde patrouilles
patrouilles mixtes; betreft;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'exception prévue à l'article 22, alinéa 2, de la loi du

Artikel 1.De uitzondering bepaald bij artikel 22, tweede lid, van de

3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het
dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd bij de wet van
armes et au commerce des munitions, modifié par la loi du 30 janvier 30 januari 1991, is van toepassing op de agenten die deel uitmaken van
1991, est applicable aux agents faisant partie des services de l'autorité ou de la force publique suivants : de volgende diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht :
1° les forces armées; 1° de krijgsmacht;
2° le cadre opérationnel des services de police; 2° het operationeel kader van de politiediensten;
3° les militaires du cadre administratif et logistique des services de 3°de militairen van het administratief en logistiek kader van de
police, ainsi que les militaires qui y ont été transférés, qui sont politiediensten alsook de militairen die daarnaar zijn overgegaan, die
chargés de la surveillance des installations et du matériel de ces belast zijn met het toezicht op de installaties en het materiaal van
services de police; de politiediensten;
4° les fonctionnaires de police de l'Inspection générale de la police 4° de politieambtenaren van de Algemene inspectie van de federale
fédérale et de la police locale; politie en van de lokale politie;
5° les chefs et les membres des Services d'Enquêtes des Comités 5° de hoofden en de leden van de Diensten Enquêtes van de Vaste
permanents de contrôle des services de police et des services de Comités van toezicht op de politiediensten en op de
renseignements; inlichtingendiensten;
6° les agents de l'Administration des douanes et accises; 6° de agenten van de Administratie van douane en accijnzen;
7° les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; 7° de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen;
8° les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat; 8° de buitendiensten van het Bestuur Veiligheid van de Staat;
9° les préposés, les chefs de cantonnement et les inspecteurs 9° de aangestelden, houtvesters en woudmeesters van het bosbeheer die
forestiers de l'administration "Milieu, Natuur en Land- en ressorteren onder de administratie "Milieu, Natuur, Land- en
Waterbeheer" du Ministère de la Communauté flamande; Waterbeheer" van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
10° les agents et préposés forestiers de la division de la Nature et 10° de ambtenaren en aangestelden van het bosbeheer van de "Division
des Forêts du Ministère de la Région wallonne; de la Nature et des Forêts" van het Ministerie van het Waalse Gewest;
11° les gardes forestiers du service des Espaces verts - Eaux et 11° de boswachters van de Dienst Groene Ruimten - Waters en Bossen van
Forêts de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement de het Brussels Instituut voor Leefmilieu van het Brussels Hoofdstedelijk
la Région de Bruxelles-Capitale; Gewest;
12° les inspecteurs du Service Sûreté de l'Inspection Aéronautique et 12° de inspecteurs van de Dienst Beveiliging van de Luchtvaart- en
Aéroportuaire; Luchthaveninspectie;
13° les services de police d'un état membre de l'Union européenne, 13° de politiediensten van een lidstaat van de Europese Unie,
overeenkomstig een bilateraal of multilateraal akkoord van
conformément à un accord bilatéral ou multilatéral de coopération politiesamenwerking of een maatregel die genomen is in het kader van
policière ou d'une mesure prise dans le cadre du titre VI du Traité titel VI van het Verdrag over de Europese Unie, waarin bepaald wordt
sur l'Union européenne prévoyant que ces policiers exécutent certaines dat deze politieambtenaren bepaalde politieopdrachten uitvoeren in
missions de police en Belgique en portant des armes. België waarbij zij wapens dragen.

Art. 2.L'article 1er s'applique uniquement aux services dont

Art. 2.Artikel 1 is uitsluitend van toepassing op de diensten

l'autorité compétente aura préalablement déterminé les armes et les waarvoor de bevoegde overheid vooraf de wapens en de munitie heeft
munitions faisant partie de l'équipement réglementaire et arrêté les bepaald die behoren tot de reglementaire uitrusting, alsook de
dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, bepalingen heeft vastgelegd betreffende het verwerven, het voorhanden
à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en het vervreemden van
munitions. die wapens en munitie.
Pour le service visé au 1° de l'article 1er, cette compétence est Voor de dienst bedoeld onder 1° van artikel 1, wordt deze bevoegdheid
exercée par le Ministre de la Défense. uitgeoefend door de Minister van Landsverdediging.
Pour les services visés aux 2° à 6° de l'article 1er, cette compétence Voor de diensten bedoeld onder 2° tot 6° van artikel 1, wordt deze
est exercée par le Ministre qui a ce service dans ses attributions, bevoegdheid uitgeoefend door de Minister die deze dienst onder zijn
sur avis conforme du Ministre de la Justice. bevoegdheid heeft op gelijkluidend advies van de Minister van
Pour les services visés aux 9°, 10° et 11° de l'article 1er, cette Justitie. Voor de diensten bedoeld onder 9°, 10° en 11° van artikel 1, wordt
compétence est exercée par le Ministre qui a ces services dans ses deze bevoegdheid uitgeoefend door de Minister die deze diensten onder
attributions, après avis du Ministre de la Justice. zijn bevoegdheid heeft, na advies van de Minister van Justitie.
Pour le service visé au 12° de l'article 1er, cette compétence est Voor de dienst bedoeld onder 12° van artikel 1, wordt deze bevoegdheid
exercée par le Ministre qui a ce service dans ses attributions, après uitgeoefend door de Minister die deze dienst onder zijn bevoegdheid
avis conforme du Ministre de la Justice et du Ministre de l'Intérieur. heeft, na gelijkluidend advies van de Minister van Justitie en van de
En aucun cas, l'utilisation d'armes par ce service ne sera autorisée Minister van Binnenlandse Zaken. In geen geval wordt het gebruik van
dans les aires d'embarquement des passagers. L'utilisation d'armes est wapens door die dienst op de instapzones voor passagiers toegelaten.
Het gebruik van wapens wordt beperkt tot gevallen van wettige
limitée aux cas de légitime défense lors de l'exécution de missions de zelfverdediging bij de uitvoering van beveiligingsopdrachten op de
sûreté à l'aéroport de Bruxelles-National, qui sont exécutées, d'une luchthaven Brussel-Nationaal, die worden uitgevoerd, enerzijds, door
part, par la mise en place de patrouilles permanentes sur le périmètre het inzetten van permanente patrouilles op de perimeter van de
de l'aéroport, et d'autre part, par des contrôles équipés aux passages luchthaven, en anderzijds, door toegangscontroles bij de overgangen «
« landside/airside ». landside/airside ».
Pour les services visés au 13° de l'article 1er, le Ministre de Voor de diensten bedoeld onder 13° van artikel 1 bepaalt de Minister
l'Intérieur détermine préalablement en concertation avec les autorités van Binnenlandse Zaken vooraf in overleg met de bevoegde buitenlandse
étrangères compétentes les armes et munitions de l'équipement overheden de wapens en munitie van de reglementaire uitrusting die
réglementaire pouvant être portées à l'occasion des missions en gedragen mogen worden tijdens opdrachten in België. Het gebruik van de
Belgique. L'utilisation des armes est limitée aux cas de légitime wapens wordt beperkt tot de gevallen van wettige verdediging.
défense.

Art. 3.Les caractéristiques essentielles de chaque arme à feu de

Art. 3.De voornaamste kenmerken van elk dienstvuurwapen worden voor

service sont mentionnées au registre central des armes pour chaque elke dienst, bedoeld in artikel 1, 2° tot 12°, vermeld in het centraal
service visé à l'article 1er, 2° à 12°. wapenregister.

Art. 4.L'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à la détention et au

Art. 4.Het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende het

voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique openbaar gezag of van de openbare macht (I), gewijzigd bij de
(I), modifié par les arrêtés royaux des 29 octobre 1991, 29 octobre koninklijke besluiten van 29 oktober 1991, 29 oktober 1993, 31 maart
1993, 31 mars 1995, 16 avril 1998 et 3 mai 1999, est abrogé. 1995, 16 april 1998 en 3 mei 1999, wordt opgeheven.
L'arrêté royal du 11 septembre 1991 relatif à la détention et au port Het koninklijk besluit van 11 september 1991 betreffende het
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
d'armes par les services de l'autorité et de la force publique (II) openbaar gezag of van de openbare macht (II) wordt opgeheven.
est abrogé.

Art. 5.Niettegenstaande de opheffing van het koninklijk besluit van

Art. 5.Nonobstant l'abrogation de l'arrêté royal du 12 août 1991

12 augustus 1991 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van
relatif à la détention et au port d'armes par les services de wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare
l'autorité ou de la force publique (I), restent en vigueur : macht (I) blijven van kracht :
1° l'article 1er, 3°, jusqu'à l'installation de tous les corps de 1° artikel 1, 3°, tot aan de instelling van alle lokale politiekorpsen
police locale, conformément à l'article 248 de la loi du 7 décembre overeenkomstig artikel 248 van de wet van 7 december 1998 tot
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
niveaux; twee niveaus;
2° les arrêtés pris en exécution de son article 2, jusqu'au moment où 2° de besluiten die genomen werden ter uitvoering van artikel 2 ervan,
ils sont remplacés en application de l'article 2 du présent arrêté. totdat ze vervangen worden met toepassing van artikel 2 van dit
Nonobstant l'abrogation de l'arrêté royal du 11 septembre 1991 relatif besluit. Niettegenstaande de opheffing van het koninklijk besluit van 11
september 1991 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van
à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité et de wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare
macht (II), blijven de besluiten die genomen werden ter uitvoering van
la force publique (II), les arrêtés pris en exécution de son article 2 artikel 2 ervan van kracht totdat ze vervangen worden met toepassing
restent en vigueur jusqu'au moment où ils sont remplacés en
application de l'article 2 du présent arrêté. van artikel 2 van dit besluit.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^