Arrêté royal portant nomination du vice-président, du secrétaire, des membres et d'experts permanents du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail | Koninklijk besluit tot benoeming van de ondervoorzitter, van de secretaris, van de leden en van permanente deskundigen van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 26 JUIN 2000. - Arrêté royal portant nomination du vice-président, du secrétaire, des membres et d'experts permanents du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 26 JUNI 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de ondervoorzitter, van de secretaris, van de leden en van permanente deskundigen van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, notamment l'article 44, modifié par la | werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 44, |
loi du 13 février 1998 et l'article 45; | gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 en op artikel 45; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif au Conseil supérieur pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Hoge |
Prévention et la Protection au travail, notamment les articles 4 à 10, | Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, inzonderheid op de |
11, 2° à 7°, 12, premier et deuxième alinéa, 14, 15 et 30; | artikelen 4 tot 10, 11, 2° tot 7°, 12, eerste en tweede lid, 14, 15 en |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | 30; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997, notamment | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, inzonderheid op |
l'article 2; | artikel 2; |
Vu les présentations faites par les instances concernées, conformément | Gelet op de voordrachten gedaan door de betrokken instanties, conform |
aux dispositions des articles 7, 9 et 12 de l'arrêté royal précité du | de bepalingen van de artikelen 7, 9 en 12 van voornoemd koninklijk |
3 mai 1999; | besluit van 3 mei 1999; |
Considérant que par l'arrêté ministériel du 29 février 1996, modifié | Overwegende dat bij ministerieel besluit van 29 februari 1996, |
par les arrêtés ministériels des 27 janvier 1997, 1er juillet 1997, 28 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 1997, 1 juli |
avril 1998, 8 octobre 1998, 27 janvier 1999, 2 avril 1999 et 4 juin | 1997, 28 april 1998, 8 oktober 1998, 27 januari 1999, 2 april 1999 en |
1999, les membres du Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et | 4 juni 1999, de leden van de Hoge Raad voor veiligheid, gezondheid en |
d'embellissement des lieux de travail ont été nommés; | verfraaiing van de werkplaatsen werden benoemd; |
Considérant que la composition et le fonctionnement du Conseil | Overwegende dat de samenstelling en de werking van de Hoge Raad voor |
supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, instauré en | Preventie en Bescherming op het werk, opgericht ter vervanging van de |
remplacement du Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et | Hoge Raad voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de |
d'embellissement des lieux de travail, sont précisés dans l'arrêté | werkplaatsen, nader zijn bepaald in het voornoemd koninklijk besluit |
royal précité du 3 mai 1999; | van 3 mei 1999; |
Considérant que le Conseil existant continue à exercer ses missions | Overwegende dat de bestaande Raad zijn opdrachten blijft uitoefenen |
selon les dispositions applicables avant l'entrée en vigueur de | volgens de bepalingen die van toepassing waren vóór de |
l'arrêté royal précité du 3 mai 1999 jusqu'à ce que les membres | inwerkingtreding van voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1999 |
effectifs et suppléants du nouveau Conseil supérieur aient été nommés; | |
que, par conséquent, il y a lieu de procéder à la nomination des | totdat de gewone en plaatsvervangende leden van de nieuwe Hoge Raad |
membres dudit Conseil supérieur; Considérant que pour des raisons pratiques dues au caractère | zijn benoemd; dat er bijgevolg aanleiding toe bestaat over te gaan tot |
spécialisé des activités, quelques instances représentées n'ont pu | de benoeming van de leden van die Hoge Raad; |
réaliser la double présentation imposée par la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis; Considérant que pour répondre au principe de la continuïté du service public, les membres du Conseil supérieur continuent à exercer leurs fonctions de membre effectif ou suppléant jusqu'à l'installation de leurs successeurs; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : | Overwegende dat de ingevolge de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid opgelegde dubbele voordracht, door een aantal voordragende instanties, om praktische redenen voortvloeiend uit het gespecialiseerd karakter van de werk-zaamheden, niet kon gerealiseerd worden; Overwegende dat om tegemoet te komen aan het beginsel van de continuïteit van de openbare dienst, de leden van de Hoge Raad hun functie van gewoon of plaatsvervangend lid verder uitoefenen totdat hun opvolgers zijn aangesteld; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Heselmans, Marc, directeur général de l'Administration |
Artikel 1.De heer Heselmans, Marc, directeur-generaal van de |
de la sécurité du travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, est | Administratie van de arbeidsveiligheid van het Ministerie van |
nommé vice-président du Conseil supérieur pour la Prévention et la | Tewerkstelling en Arbeid, wordt tot ondervoorzitter van de Hoge Raad |
Protection au travail. | voor Preventie en Bescherming op het werk benoemd. |
Art. 2.M. Raekelboom, Millès, conseiller général de l'Administration |
Art. 2.De heer Raekelboom, Millès, adviseur-generaal van de |
de la sécurité du travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, est | Administratie van de arbeidsveiligheid van het Ministerie van |
nommé secrétaire du même Conseil supérieur. | Tewerkstelling en Arbeid, wordt tot secretaris van dezelfde Hoge Raad |
Art. 3.Sont nommés membres effectifs du même Conseil supérieur : |
benoemd. Art. 3.Worden tot gewone leden van dezelfde Hoge Raad benoemd : |
1° en qualité de représentants des organisations les plus | 1° als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives des employeurs : | werkgeversorganisaties : |
- M. Anrys, Paul; | - de heer Anrys, Paul; |
- Mme Bosch, Claire; | - Mevr. Bosch, Claire; |
- M. Corbey, Ralph; | - de heer Corbey, Ralph; |
- M. de Kezel, Jean-Pierre; | - de heer de Kezel, Jean-Pierre; |
- M. De Meester, Kris; | - de heer De Meester, Kris; |
- M. Dillen, René; | - de heer Dillen, René; |
- Mme Lombaerts, Véronique; | - Mevr. Lombaerts, Véronique; |
- M. Pelegrin, André; | - de heer Pelegrin, André; |
- Mme Rosman, Sophie; | - Mevr. Rosman, Sophie; |
- M. Van Laer, Erik; | - de heer Van Laer, Erik; |
- M. Van Nuffel, Luc; | - de heer Van Nuffel, Luc; |
- M. Vierendeels, Luc. | - de heer Vierendeels, Luc. |
2° en qualité de représentants des organisations les plus | 2° als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives des travailleurs : | werknemersorganisaties : |
- M. Fonck, Herman; | - de heer Fonck, Herman; |
- M. Franceus, Patrick; | - de heer Franceus, Patrick; |
- M. Leonard, Jean-Marie; | - de heer Leonard, Jean-Marie; |
- M. Lootens, Paul; | - de heer Lootens, Paul; |
- Mme Meyer, Anne; | - Mevr. Meyer, Anne; |
- M. Philips, François; | - de heer Philips, François; |
- M. Sonda, Claudio; | - de heer Sonda, Claudio; |
- Mme Van den Bossche, Bergie; | - Mevr. Van den Bossche, Bergie; |
- M. Vandercammen, Marc; | - de heer Vandercammen, Marc; |
- M. Van Der Haegen, Vincent; | - de heer Van Der Haegen, Vincent; |
- Mme Vellande, Bénédicte; | - Mevr. Vellande, Bénédicte; |
- M. Vermeulen, Leo. | - de heer Vermeulen, Leo. |
Art. 4.Sont nommés membres suppléants du même Conseil supérieur |
Art. 4.Worden tot plaatsvervangende leden van dezelfde Hoge Raad |
1° en qualité de représentants des organisations les plus | benoemd 1° als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives des employeurs : | werkgeversorganisaties : |
- M. Coyette, Jean-Marie; | - de heer Coyette, Jean-Marie; |
- Mme De Geyter, Wien; | - Mevr. De Geyter, Wien; |
- Mme Delmotte, Francine; | - Mevr. Delmotte, Francine; |
- Mme De Pauw, Myrian; | - Mevr. De Pauw, Myrian; |
- Mme Engels, Hilde; | - Mevr. Engels, Hilde; |
- M. Masschelein, Jean-Luc; | - de heer Masschelein, Jean-Luc; |
- M. Oger, Jean-Michel; | - de heer Oger, Jean-Michel; |
- Mme Petre, Anne; | - Mevr. Petre, Anne; |
- M. Romanus, Paul; | - de heer Romanus, Paul; |
- Mme Vanderstappen, Anne; | - Mevr. Vanderstappen, Anne; |
- M. Vankrunkelsven, Guy; | - de heer Vankrunkelsven, Guy; |
- M. Van Schendel, Pierre. | - de heer Van Schendel, Pierre. |
2° en qualité de représentants des organisations les plus | 2° als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives des travailleurs : | werknemersorganisaties : |
- M. Bats, Lucien; | - de heer Bats, Lucien; |
- M. De Craemer, Eddy; | - de heer De Craemer, Eddy; |
- M. Demey, Alfons; | - de heer Demey, Alfons; |
- M. De Mey, Denis; | - de heer De Mey, Denis; |
- Mme De Paepe, Christine; | - Mevr. De Paepe, Christine; |
- Mme De Pauw Marie-Jeanne; | - Mevr. De Pauw Marie-Jeanne; |
- Mme Dos Santos Costa, Vera; | - Mevr. Dos Santos Costa, Vera; |
- M. Hanssens, Renaat; | - de heer Hanssens, Renaat; |
- Mme le Garroy, Martine; | - Mevr. le Garroy, Martine; |
- M. Melckmans, Bruno; | - de heer Melckmans, Bruno; |
- M. Vandenbussche, Johan; | - de heer Vandenbussche, Johan; |
- M. Van Thillo, Frank. | - de heer Van Thillo, Frank. |
Art. 5.M. Debref, Georges est nommé membre effectif associé du même |
Art. 5.De heer Debref, Georges wordt tot gewoon geassocieerd lid van |
Conseil supérieur, en qualité de représentant des organisations les | dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordiger van de meest |
plus représentatives des employeurs du secteur non marchand. | representatieve werkgeversorganisaties uit de niet-commerciële sector. |
Art. 6.Mme Blondeel, Dominique est nommée membre suppléant associé du |
Art. 6.Mevr. Blondeel, Dominique wordt tot plaatsvervangend |
même Conseil supérieur, en qualité de représentante des organisations | geassocieerd lid van dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordigster van de meest representatieve |
les plus représentatives des employeurs du secteur non marchand. | werkgeversorganisaties uit de niet-commerciële sector. |
Art. 7.Sont nommés experts permanents du même Conseil supérieur : |
Art. 7.Worden tot permanente deskundigen van dezelfde Hoge Raad |
- M. De Coninck, Jean-Marie, directeur général de l'Administration de | benoemd : - de heer De Coninck, Jean-Marie, directeur-generaal van de |
l'hygiène et de la médecine du travail du Ministère de l'Emploi et du | Administratie van de arbeidshygiëne en de arbeidsgeneeskunde van het |
Travail; | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; |
- M. Deneve, Christian, directeur général de l'Administration des | - de heer Deneve, Christian, directeur-generaal van de Administratie |
services généraux et de la communication du Ministère de l'Emploi et | van de algemene diensten en de communicatie van het Ministerie van |
du Travail; | Tewerkstelling en Arbeid; |
- M. De Poortere, Michel, administrateur général du Fonds des | - de heer De Poortere, Michel, administrateur-generaal van het Fonds |
Accidents du Travail; | voor Arbeidsongevallen; |
- M. Mainjot, Michel, conseiller général de l' Administration de la | - de heer Mainjot, Michel, adviseur-generaal van het Bestuur Kwaliteit |
Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques; | en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken; |
- M. Uytterhoeven, Jan, administrateur général du Fonds des Maladies | - de heer Uytterhoeven, Jan, administrateur-generaal van het Fonds |
professionnelles; | voor de Beroepsziekten; |
- Mme Claes, Leen, représentante de la « Belgian Ergonomics Society »; | - Mevr. Claes, Leen, vertegenwoordigster van de « Belgian Ergonomics |
- M. De Greef, Marc, représentant de l'Institut pour la Prévention, la | Society »; - de heer De Greef, Marc, vertegenwoordiger het Instituut voor |
Protection et le Bien-être au travail (PREVENT); | Preventie, Bescherming en Welzijn op het werk (PREVENT); |
- M. De Meersman, Henri, représentant de la « Koninklijke Vlaamse | - de heer De Meersman, Henri, vertegenwoordiger van de Koninklijke |
Vereniging voor Preventie en Bescherming (PreBes) »; | Vlaamse Vereniging voor Preventie en Bescherming (PreBes); |
- Mme De Saedeleer, Veerle, représentante de l'Association des | - Mevr. De Saedeleer, Veerle, vertegenwoordigster van de Vereniging |
services externes pour la prévention et la protection (CO-PREV); | van externe diensten voor preventie en bescherming (CO-PREV); |
- M. Marchal, Jacky, représentant de l'Association Royale des | - de heer Marchal, Jacky, vertegenwoordiger van de « Association |
Conseillers en Prévention (A.R.Co.P.); | Royale des Conseillers en Prévention (A.R.Co.P.) »; |
- Mme Schleich, Evelyne, représentante de l'Association | - Mevr. Schleich, Evelyne, vertegenwoordigster van de « Association |
professionnelle belge des médecins du travail; | professionnelle belge des médecins du travail »; |
- M. Van Helshoecht, Paul, représentant de la « Belgische | - de heer Van Helshoecht, Paul, vertegenwoordiger van de Belgische |
Beroepsvereniging voor Arbeidsgeneesheren ». | Beroepsvereniging voor Arbeidsgeneesheren. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Loi du 20 juillet 1990, Moniteur belge du 9 octobre 1990; | Wet van 20 juli 1990, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1990; |
Erratum Moniteur belge du 23 novembre 1990. | Erratum Belgisch Staatsblad van 23 november 1990. |
Loi du 17 juillet 1997, Moniteur belge du 31 juillet 1997. | Wet van 17 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 31 juli 1997. |
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 10 juillet 1999. | Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 10 juli |
1999. |