Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2000
← Retour vers "Arrêté royal : a) modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1999 fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré, b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2000 de la Commission paritaire nationale des sports relative au revenu minimum moyen garanti "
Arrêté royal : a) modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1999 fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré, b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2000 de la Commission paritaire nationale des sports relative au revenu minimum moyen garanti Koninklijk besluit : a) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 1999 tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2000 van het Nationaal Paritair Comité voor de sport betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 JUIN 2000. - Arrêté royal : a) modifiant l'arrêté royal du 14 26 JUNI 2000. - Koninklijk besluit : a) tot wijziging van het
décembre 1999 fixant le montant minimal de la rémunération dont il koninklijk besluit van 14 december 1999 tot vaststelling van het
minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde
faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré, b) rendant sportbeoefenaar te worden beschouwd, b) waarbij algemeen verbindend
obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2000 de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2000 van
Commission paritaire nationale des sports relative au revenu minimum het Nationaal Paritair Comité voor de sport betreffende het
moyen garanti (1) gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de
rémunéré, notamment l'article 2, § 1er; arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, inzonderheid op artikel 2, § 1;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1999 fixant le montant minimal de la Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1999 tot vaststelling
rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een
rémunéré; betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd;
Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports; Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le caractère spécifique du contrat de travail du Overwegende dat het specifieke karakter van de arbeidsovereenkomst
sportif rémunéré, la sécurité juridique des relations du travail dans voor betaalde sportbeoefenaars, de rechtszekerheid inzake
le secteur des sports et le démarrage en juin 2000 des négociations en arbeidsverhoudingen in de sportsector en het starten in juni 2000 van
de onderhandelingen inzake transferten van profvoetballers, vereisen
matière de transferts de footballeurs professionnels, exigent que les dat de werkgevers en de sportbeoefenaars die zij tewerkstellen
employeurs et les sportifs qu'ils occupent puissent avoir connaissance onverwijld op de hoogte moeten kunnen zijn van het minimumbedrag dat
sans retard du montant minimal qu'un sportif doit gagner à partir de een sportbeoefenaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit moet
l'entrée en vigueur du présent arrêté pour être soumis à la loi du 24 verdienen om onderworpen te zijn aan de wet van 24 februari 1978
février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré; betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport
requérant la force obligatoire pour la convention collective de waarbij de algemeen verbindendverklaring wordt gevraagd van de
travail du 16 mai 2000 de cette même commission relative au revenu collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2000 van hetzelfde comité
minimum moyen garanti; betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions réglementaires HOOFDSTUK I. - Reglementaire bepalingen

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 décembre 1999

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 december

fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier 1999 tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet
pour être considéré comme sportif rémunéré, les mots "551 951 francs" genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd,
sont remplacés par les mots "275 976 francs". worden de woorden "551 951 frank" vervangen door de woorden "275 976
CHAPITRE II. - Dispositions conventionnelles rendues obligatoires frank". HOOFDSTUK II. - Conventionele bepalingen die algemeen verbindend
worden verklaard

Art. 2.Wordt algemeen verbindend verklaard de in bijlage overgenomen

Art. 2.La convention collective de travail du 16 mai 2000 de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2000 van het Nationaal
Commission paritaire nationale des sports relative au revenu minimum Paritair Comité voor de sport betreffende het gewaarborgd gemiddeld
moyen garanti, reprise en annexe, est rendue obligatoire. minimuminkomen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.Le chapitre 1er du présent arrêté entre en vigueur le 1er

Art. 3.Hoofdstuk I van dit besluit treedt in werking op 1 juli 2000.

juillet 2000.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000. Gegeven te Brussel, 26 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 24 février 1978, Moniteur belge du 9 mars 1978. Wet van 24 februari 1978, Belgisch Staatsblad van 9 maart 1978.
Arrêté royal du 14 décembre 1999, Moniteur belge du 29 décembre 1999. Koninklijk besluit van 14 december 1999, Belgisch Staatsblad van 29
december 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire nationale des sports Nationaal Paritair Comité voor de sport
Convention collective de travail du 16 mai 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2000
Revenu minimum moyen garanti Gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs accomplissant des prestations normales à temps plein de werknemers die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten
en vertu d'un contrat de travail du sportif rémunéré au sens de la loi krachtens een arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars zoals
du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré. bedoeld in de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars.

Art. 2.Un revenu minimum annuel moyen de 551 951 francs est garanti

Art. 2.Een gemiddeld minimuminkomen op jaarbasis van 551 951 frank

aux travailleurs visés à l'article 1er. wordt gewaarborgd aan de in artikel 1 bedoelde werknemers.
Het bedrag van het gemiddeld minimuminkomen op jaarbasis dat ingevolge
Le montant du revenu minimum annuel moyen garanti en application de het eerste lid wordt gewaarborgd, wordt gekoppeld aan de
l'alinéa 1er, est lié à l'indexation du revenu minimum mensuel moyen indexaanpassingen van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen
garanti tel que fixé par la convention collective de travail n° 43 zoals dat wordt bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43
conclue le 2 mai 1988 au sein du Conseil national du Travail, portant van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende
modification et coordination des conventions collectives de travail n° wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
21 du 15 mars 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg
d'un revenu minimum mensuel moyen. van een gemiddeld minimummaandinkomen.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2000. Elle cessera d'être en vigueur le 1er janvier juli 2000. Ze loopt af op 1 januari 2001.
2001. Vu pour être annexé à l' arrêté royal du 26 juin 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^