← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du directeur financier du Palais des Beaux-Arts "
Arrêté royal portant nomination du directeur financier du Palais des Beaux-Arts | Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 26 JANVIER 2014. - Arrêté royal portant nomination du directeur financier du Palais des Beaux-Arts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor |
la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et | Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek |
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de | recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart |
distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités | 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en |
de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig |
article 12, § 1er, alinéa 4, et § 4; | gebied Brussel-Hoofdstad, artikel 12, § 1, vierde lid, en § 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2013; |
Considérant que M. Leroy a une expérience et des compétences mieux | Overwegende dat de heer Leroy over ervaring en competenties beschikt |
adaptées à la fonction qui doit être pourvue et qu'il a l'avantage | die beter aansluiten bij de vacante betrekking en dat zijn |
supplémentaire d'être immédiatement opérationnel au moment où le budget 2014 est en voie de préparation; | onmiddellijke inzetbaarheid op het ogenblik dat de begroting 2014 wordt voorbereid als een bijkomend voordeel kan worden gezien; |
Sur la proposition de la Ministre chargée des Institutions culturelles | Op de voordracht van de Minister belast met de Federale Culturele |
fédérales et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, | Instellingen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Jérémie Leroy est nommé directeur financier du Palais |
Artikel 1.De heer Jérémie Leroy wordt benoemd tot financieel |
des Beaux-Arts pour un terme de six ans, à partir du 1er janvier 2014. | directeur van het Paleis voor Schone Kunsten voor een termijn van zes jaar, met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 2.Le ministre qui a les Institutions culturelles fédérales dans |
Art. 2.De minister bevoegd voor de Federale Culturele Instellingen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée des Institutions culturelles fédérales, | De Minister belast met de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |