Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les | 26 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | |
l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant (PSC |
orientale, du Limbourg et du Brabant flamand (SCP 102.06) (1) | 102.06) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; | artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1999 fixant les délais de préavis | Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 1999 tot vaststelling |
pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission | |
paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable | van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- |
occidentale, de Flandre orientale et du Limbourg; | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg; |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | |
Limbourg et de Brabant flamand du 6 juillet 2011; | Vlaams-Brabant van 6 juli 2011; |
Vu l'avis 50.257/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2011, en | Gelet op advies 50.257/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire | werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
orientale, du Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers, |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder |
les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique | werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegene |
l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail. | arbeidsovereenkomsten van toepassing is. |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de | arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever |
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, | uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de |
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : | arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six | - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes |
mois d'ancienneté dans l'entreprise; | maanden anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six | - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden |
mois et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq | - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en |
ans et moins de onze ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan elf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quatre-vingts quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre | - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen elf en |
onze ans et moins de seize ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan zestien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre seize ans | - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen zestien |
et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans ou | - honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer |
plus d'ancienneté dans l'entreprise. | jaren anciënniteit in de onderneming tellen. |
§ 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les | § 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de |
délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la | opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 5.L'arrêté royal du 29 septembre 1999 fixant les délais de |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 29 september 1999 tot vaststelling |
préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la | van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
Flandre occidentale, de Flandre orientale et du Limbourg est abrogé. | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |