Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la police des ondes en modulation de fréquence dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz "
Arrêté royal relatif à la police des ondes en modulation de fréquence dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87.5 Mhz - 108 Mhz
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
26 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif à la police des ondes en 26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met
modulation de fréquence dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87.5 Mhz - 108 Mhz
Avis 41.815/4 de la section de législation du Conseil d'Etat Advies 41.815/4 van de afdeling wetgeving van de Raad van State
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique, le 30 novembre 2006, d'une demande De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 30 november
d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté 2006 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen,
van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit
royal "relatif à la police des ondes en modulation de fréquence dans "betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in
la bande 87,5 MHZ - 108 MHZ", a donné le 6 décembre 2006 l'avis de band 87,5 MHZ - 108 MHZ", heeft op 6 december 2006 het volgende
suivant : advies gegeven :
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996 et remplacé par la op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en
loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer les vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in
motifs qui en justifient le caractère urgent. het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle figure dans la lettre spoedeisende karakter ervan. In casu luidt die motivering, zoals ze in de brief met de
de demande d'avis, est la suivante : adviesaanvraag voorkomt, als volgt :
« De spoedbehandeling van de adviesaanvraag is noodzakelijk aangezien « De spoedbehandeling van de adviesaanvraag is noodzakelijk aangezien
dit besluit de praktische modaliteiten en procedure bevat om op te dit besluit de praktische modaliteiten en procedure bevat om op te
treden in geval van storing die schadelijk is voor andere treden in geval van storing die schadelijk is voor andere
radiocommunicatie dan klankradio-omroep. Het betreft hier onder meer radiocommunicatie dan klankradio-omroep. Het betreft hier onder meer
radiocommunicatie die gebruikt wordt in het kader van radiocommunicatie die gebruikt wordt in het kader van
veiligheidstoepassingen zoals bijvoorbeeld de radiocommunicatie die veiligheidstoepassingen zoals bijvoorbeeld de radiocommunicatie die
Belgocontrol gebruikt bij de uitoefening van haar taak als Belgocontrol gebruikt bij de uitoefening van haar taak als
luchtverkeersleiding. Wat betreft Belgocontrol is technisch gezien de luchtverkeersleiding. Wat betreft Belgocontrol is technisch gezien de
kans op storing van haar radiocommunicatie door een station van een kans op storing van haar radiocommunicatie door een station van een
klankradioomroep zeer reëel. Om die reden is het dan ook aangewezen klankradio-omroep zeer reëel. Om die reden is het dan ook aangewezen
dat de praktische modaliteiten en de procedure m.b.t de uitoefening dat de praktische modaliteiten en de procedure m.b.t de uitoefening
van de bevoegdheid van etherpolitie met het oog op een optimale van de bevoegdheid van etherpolitie met het oog op een optimale
bescherming van dat type van radiocommunicatie zo snel mogelijk in bescherming van dat type van radiocommunicatie zo snel mogelijk in
werking kan treden. Dit temeer daar de regeling die was opgenomen in werking kan treden. Dit temeer daar de regeling die was opgenomen in
het Koninklijk Besluit van 10 januari 1992 betreffende de het Koninklijk Besluit van 10 januari 1992 betreffende de
klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz
niet langer van toepassing is. » niet langer van toepassing is. »
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Le projet ainsi examiné appelle les observations ci-après. Het aldus onderzochte ontwerp geeft aanleiding tot de volgende
1. Concernant l'urgence ainsi invoquée, il faut, avant toute autre opmerkingen. 1. In verband met het aldus aangevoerde spoedeisend karakter dient
considération, relever que, selon l'article 5 du texte en projet : vóór elke andere overweging te worden opgemerkt dat artikel 5 van de
ontworpen tekst als volgt luidt :
« ÷ l'exception des articles 1er, 2, 3 et 4, § 3, le présent arrêté « Met uitzondering van de artikelen 1, 2, 3 en 4, § 3, treedt dit
entre en vigueur à la date fixée par le Roi, sur avis du Comité besluit in werking op de datum die bepaald wordt door de Koning, op
interministériel des télécommunications et de la radiodiffusion et la advies van het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en
télévision, et ceci au plus tard le 1er juin 2008. Radio-omroep en Televisie, en dit uiterlijk op 1 juni 2008.
[...] [...]
Les articles 1er, 2, 3, et 4, § 3, du présent arrêté entrent en De artikelen 1, 2, 3 en 4, § 3, van dit besluit treden in werking op
vigueur à la publication du présent arrêté au Moniteur belge. » het ogenblik van publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. »
La date d'entrée en vigueur des articles 5 et 6 reste incertaine, soit De datum van inwerkingtreding van de artikelen 5 en 6 blijft onzeker :
qu'ils entrent en vigueur au plus tard le 1er juin 2008 comme les ofwel treden ze in werking uiterlijk op 1 juni 2008 zoals artikel 4,
paragraphes 1er et 2 de l'article 4 soit qu'ils entrent en vigueur le §§ 1 en 2, ofwel treden ze in werking op de tiende dag na de
dixième jour qui suit la publication au Moniteur belge. Le plus bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het meest logische zou zijn
logique serait de mentionner à l'article 5, alinéa 3, du projet, les om in artikel 5, derde lid, van het ontwerp de artikelen 5 en 6 te
articles 5 et 6, ce qui correspond sans doute à l'intention de vermelden, hetgeen wellicht overeenkomt met de bedoeling van de
l'auteur du projet. steller van het ontwerp.
Si pour ces articles l'urgence est justifiée, par contre, elle ne Terwijl het verzoek om spoedbehandeling voor die artikelen
l'est pas pour les paragraphes 1er et 2 de l'article 4 ceux-ci entrant gerechtvaardigd is, is dat niet het geval met artikel 4, §§ 1 en 2,
en vigueur au plus tard le 1er juin 2008. aangezien die bepaling uiterlijk op 1 juni 2008 in werking treedt.
2. Il résulte de l'article 16 de la loi du 13 juin 2005 relative aux 2. Uit artikel 16 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques que le Gouvernement est tenu de prendre elektronische communicatie volgt dat de regering het advies van de
l'avis des Communautés avant d'adopter les ordonnances de police gemeenschappen dient in te winnen voordat ze de algemene
générale des ondes radioélectriques. politieverordeningen van de radiogolven vaststelt.
Selon le préambule de l'arrêté en projet, l'avis des Communautés Volgens de aanhef van het ontworpen besluit zouden de gemeenschappen
aurait été donné le 14 octobre 2005. hun advies op 14 oktober 2005 hebben uitgebracht.
Il ne ressort toutefois pas des pièces communiquées à la section de Uit de stukken die aan de afdeling wetgeving van de Raad van State
législation du Conseil d'Etat que les Gouvernements des Communautés zijn voorgelegd, blijkt evenwel niet dat de gemeenschapsregeringen op
auraient donné le 14 octobre 2005 leurs avis sur le projet à l'examen. 14 oktober 2005 hun advies over het voorliggende ontwerp hebben uitgebracht.
Cette date devrait être remplacée par celle du 17 novembre 2006 pour Die datum zou moeten worden vervangen door de datum 17 november 2006
autant que le texte sur lequel un accord est intervenu au sein du voor zover de tekst waarover binnen het overlegcomité een akkoord is
comité de concertation soit le même que celui présentement examiné. bereikt dezelfde is als die welke thans voorligt.
Il appartient à l'auteur du projet de vérifier qu'il en a bien été De steller van het ontwerp dient na te gaan of zulks inderdaad het
ainsi et, dans la négative, de veiller à ce que la formalité soit geval is en, als dat niet het geval is, ervoor te zorgen dat dit
régulièrement accomplie. vormvereiste op regelmatige wijze wordt vervuld.
3. En ce qui concerne l'article 2, il n'est pas au pouvoir du Roi, 3. In verband met artikel 2 behoort te worden opgemerkt dat de Koning
fût-ce à la suite d'une concertation avec les autres niveaux de niet bevoegd is, zelfs niet na een overleg met de andere betrokken
pouvoir concernés, de leur imposer des obligations de faire par un bevoegdheidsniveaus, om hen bij een eenzijdig verordeningsbesluit te
acte réglementaire unilatéral. verplichten iets te doen.
Par conséquent, doivent être omis l'article 2, § 1er, alinéa 2, Bijgevolg dienen artikel 2, § 1, tweede lid, tweede zin, van het
seconde phrase, du projet, et l'alinéa 2 de son annexe. ontwerp en het tweede lid van de bijlage te vervallen.
4. L'article 2, § 3, alinéa 1er, du projet, prévoit que "les services 4. In artikel 2, § 3, eerste lid, van het ontwerp wordt bepaald dat
de contrôle de l'Institut ont à tout moment accès à toute station de "de controlediensten van het Instituut... te allen tijde toegang
radiodiffusion sonore". (hebben) tot ieder klankradio-omroepstation".
Zulk een bepaling kan, door haar algemene en absolute aard, een
Une telle disposition est, par son caractère général et absolu, de aantasting inhouden van de onschendbaarheid van de woning en de
nature à porter atteinte à l'inviolabilité du domicile et au respect eerbiediging van het privé-leven, zoals die gewaarborgd worden door
de la vie privée, tels que garantis par l'article 8 de la Convention artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens
de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les articles 15 et 22 de la Constitution. en de Fundamentele Vrijheden en de artikelen 15 en 22 van de Grondwet.
En vertu des articles 15 et 22 de la Constitution, c'est par ailleurs Krachtens de artikelen 15 en 22 van de Grondwet staat het overigens
au législateur lui-même qu'il appartient, s'il y a lieu, de fixer, aan de wetgever zelf om in voorkomend geval te bepalen in welke
selon le cas, les cas et formes, ou les cas et conditions dans gevallen en in welke vorm of in welke gevallen en onder welke
lesquels il peut être porté atteinte à ces libertés fondamentales. voorwaarden die fundamentele vrijheden kunnen worden ingeperkt.
÷ ce propos, par l'article 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au In dit verband wordt opgemerkt dat de wetgever bij artikel 25 van de
statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de
belges, le législateur a réglé les conditions et les modalités selon regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector bepaald
lesquelles les membres du personnel de l'I.B.P.T. revêtus de la heeft op welke voorwaarden en volgens welke nadere regels de
qualité d'officier de police judiciaire peuvent, dans l'exercice de personeelsleden van het BIPT die bekleed zijn met de hoedanigheid van
leur mission de police judiciaire, notamment accéder à des bâtiments officier van gerechtelijke politie, in de uitoefening van hun opdracht
et recueillir des informations dans le cadre du contrôle de van gerechtelijke politie, inzonderheid zich toegang kunnen
verschaffen tot gebouwen en informatie kunnen verzamelen in het kader
l'utilisation du spectre, de la lutte contre les perturbations, du van de controle op het gebruik van het spectrum, de bestrijding van
contrôle du respect des normes d'émission ainsi que du contrôle du storingen, de controle op de naleving van emissienormen, alsook de
respect de la législation en matière de compatibilité controle op de naleving van de wetgeving inzake elektromagnetische
électromagnétique et de la conformité des équipements. compatibiliteit en de conformiteit van apparatuur.
Cette disposition ne confère cependant pas aux personnes concernées le Bij die bepaling wordt aan de betrokken personen evenwel niet de
pouvoir d'accéder, à tout moment, à toute station de radiodiffusion bevoegdheid opgedragen om zich te allen tijde toegang te verschaffen
sonore. La disposition à l'examen n'est donc pas compatible avec tot elk klankradio-omroepstation. De onderzochte bepaling gaat dan ook
l'article 25 précité et est dépourvue de fondement légal. niet samen met het voormelde artikel 25 en ze heeft geen rechtsgrond.
Elle sera omise. Ze behoort te vervallen.
5. L'article 4, § 3, du projet permet notamment aux membres du 5. Bij artikel 4, § 3, van het ontwerp, wordt inzonderheid aan de
personnel de l'I.B.P.T. revêtus de la qualité d'officier de police personeelsleden van het BIPT die bekleed zijn met de hoedanigheid van
judiciaire de saisir un émetteur en vue de mettre fin à un brouillage officier van gerechtelijke politie de bevoegdheid opgedragen om een
zender in beslag te nemen om een eind te maken aan schadelijke
préjudiciable (1). storingen (1).
Une telle atteinte au droit de propriété ne peut être prévue que si le In zulk een aantasting van het eigendomsrecht kan alleen worden
législateur a organisé les éléments essentiels de son régime. voorzien als de wetgever de essentiële gegevens van de regeling ervan
heeft bepaald.
Tel n'est pas le cas en l'espèce. Zulks is in casu niet het geval.
Certes, l'article 15 de la loi du 13 juin 2005 relative aux Artikel 15 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
communications électroniques dispose comme suit : communicatie luidt weliswaar als volgt :
« L'Institut examine des brouillages préjudiciables de sa propre « Het Instituut onderzoekt schadelijke storingen op eigen initiatief
initiative ou suite à une plainte et impose les mesures appropriées of na een klacht en legt de passende maatregelen op teneinde deze
afin de les faire cesser. Lorsque des équipements ou des installations schadelijke storingen te doen ophouden. Wanneer de schadelijke
storingen veroorzaakt worden door apparatuur of installaties, worden
sont à l'origine de brouillages préjudiciables, les coûts pour de kosten om de schadelijke storingen op te heffen en te voorkomen ten
supprimer et empêcher ceux-ci sont mis à la charge de l'utilisateur laste gelegd van de verantwoordelijke gebruiker van de betreffende
responsable des équipements ou installations en question. » apparatuur of installaties".
Cette disposition ne revêt toutefois pas un caractère suffisamment Die bepaling is evenwel niet precies genoeg om te kunnen worden
précis pour être comprise comme habilitant l'Institut à procéder à des opgevat als een machtiging van het Instituut om inbeslagnames te doen
saisies comme celles prévues par le texte en projet. zoals die waarin de ontworpen tekst voorziet.
La disposition examinée ne peut pas non plus trouver de fondement Voor de onderzochte bepaling is evenmin een rechtsgrond te vinden in
légal dans l'article 25, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°, ou § 3, alinéa 1er, artikel 25, § 1, eerste lid, 2° en 3°, of § 3, eerste lid, van de wet
de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator
secteurs des postes et des télécommunications belges. Ces dispositions van de Belgische post- en telecommunicatiesector. Die bepalingen zijn
n'ont en effet vocation à s'appliquer qu'en cas d'infraction, ce qui immers bedoeld om alleen te worden toegepast in geval van
n'est pas le cas en l'espèce (2). overtredingen hetgeen in casu niet het geval is (2).
6. En ce qui concerne l'article 4, il résulte des explications 6. Wat artikel 4 betreft, volgt uit de uitleg die de gemachtigde van
fournies par la déléguée du ministre que le présent projet d'arrêté a de minister heeft verstrekt dat het voorliggende ontwerp van besluit
un champ d'application plus vaste que l'article 10 de l'arrêté royal een ruimere werkingssfeer heeft dan artikel 10 van het koninklijk
du 10 janvier 1992 réglementant la radiodiffusion sonore en modulation besluit van 10 januari 1992 betreffende de klankradio-omroep in
de fréquences dans la bande 84.5 Mhz - 108 Mhz, cet arrêté visant les "stations privées d'un service de radiodiffusion sonore" alors que l'arrêté en projet s'applique "aux stations de radiodiffusion sonore". Il conviendrait dès lors d'insérer dans l'arrêté en projet une disposition abrogeant l'article 10 de l'arrêté royal du 10 janvier 1992 précité dans la mesure où il fait double emploi, et ce d'autant plus que la légalité de cet arrêté est douteuse (3). (1) De surcroît, sans que cette saisie soit limitée dans le temps ou par d'autres critères liés à la stricte nécessité de faire cesser le brouillage préjudiciable. (2) Cette observation n'a trait qu'au paragraphe 3 de l'article 4; frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz, aangezien dat besluit betrekking heeft op "private radio-omroepstations", terwijl het ontworpen besluit van toepassing is op "klankradio-omroepstations". In het ontworpen besluit zou bijgevolg een bepaling moeten worden opgenomen tot opheffing van artikel 10 van het voormelde koninklijk besluit van 10 januari 1992, voor zover deze bepaling ermee samenvalt, en zulks temeer daar de wettigheid van dat besluit twijfelachtig is (3). (1) Daarenboven zonder dat dit beslag beperkt wordt in de tijd en zonder dat daarvoor criteria gelden die verband houden met de strikte noodzakelijkheid om de schadelijke storingen te doen ophouden. (2) Deze opmerking heeft alleen betrekking op artikel 4, paragraaf 3;
elle ne porte pas sur ses paragraphes 1er et 2 qui, pour les raisons ze slaat niet op de paragrafen 1 en 2 ervan, die, om de hiervoor
exposées ci-dessus, ne sont pas examinés dans le présent avis. uiteengezette redenen in dit advies niet worden onderzocht.
(3) Voir, Bruxelles (9e chambre), 11 avril 2000, non publié et Gand (3) Zie, Brussel (9e kamer), 11 april 2000, niet gepubliceerd, en Gent
(3e chambre), 2 juin 1999, non publié, refusant tous deux de faire (3e kamer), 2 juni 1999, niet gepubliceerd, in welke arresten
application de l'arrêté, ainsi que les arrêts du Conseil d'Etat nos geweigerd wordt dat besluit toe te passen, alsook de arresten van de
130.472 et 130.473, du 20 avril 2004 qui ordonnent la réouverture des Raad van State, nummers 130.472 en 130.473, van 20 april 2004 waarbij
débats aux fins de faire examiner la légalité dudit arrêté. de heropening van de debatten wordt bevolen teneinde de wettigheid van
het voornoemd besluit te toetsen.
26 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif à la police des ondes en 26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met
modulation de fréquence dans la bande 87,5 MHz - 108 MHz betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
notamment l'article 16; communicatie, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant la radiodiffusion Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1992 betreffende de
sonore en modulation de fréquences dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz, klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108
notamment l'article 10; MHz, inzonderheid artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 17 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des oktober 2006; Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications, donné le 25 octobre 2006; telecommunicatie, gegeven op 25 oktober 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 oktober 2006;
Vu l'avis de la Communauté flamande, donné le 17 novembre 2006; Gelet op het advies van de Vlaamse Gemeenschap gegeven op 17 november 2006;
Vu l'avis de la Communauté française, donné le 17 novembre 2006; Gelet op het advies van de Franstalige Gemeenschap gegeven op 17
Vu l'avis de la Communauté germanophone, donné le 17 novembre 2006; november 2006; Gelet op het advies van de Duitstalige Gemeenschap gegeven op 17 november 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 41.815/4 gegeven op 6
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.815/4, donné le 6 décembre 2006 et december 2006 en gevraagd wegens het spoedeisend karakter binnen een
demandé dans un délai de 5 jours ouvrables en raison du caractère termijn van 5 werkdagen. De spoedbehandeling van de adviesaanvraag is
urgent. L'urgence est requise car le présent arrêté contient les noodzakelijk aangezien dit besluit de praktische modaliteiten en
modalités pratiques et la procédure à suivre pour intervenir en cas de procedure bevat om op te treden in geval van storing die schadelijk is
brouillages préjudiciables à des radiocommunications autres que la voor andere radiocommunicatie dan klankradio-omroep. Het betreft hier
radiodiffusion sonore. Il s'agit notamment de radiocommunications onder meer radiocommunicatie die gebruikt wordt in het kader van
utilisées dans le cadre des applications de sécurité telles que celles veiligheidstoepassingen zoals bijvoorbeeld de radiocommunicatie die
utilisées par Belgocontrol dans l'exercice de ses missions de contrôle Belgocontrol gebruikt bij de uitoefening van haar taak als
aérien. S'agissant de Belgocontrol, le risque technique de brouillage luchtverkeersleiding. Wat betreft Belgocontrol is technisch gezien de
de ses radiocommunications par une station de radiodiffusion sonore kans op storing van haar radiocommunicatie door een station van een
est tout à fait réel. Dès lors, il convient que les modalités klankradio-omroep zeer reëel. Om die reden is het dan ook aangewezen
pratiques et la procédure relative à l'exercice de la police des ondes dat de praktische modaliteiten en de procedure m.b.t de uitoefening
van de bevoegdheid van etherpolitie met het oog op een optimale
entrent en vigueur dans les plus brefs délais en vue d'une protection bescherming van dat type van radiocommunicatie zo snel mogelijk in
optimale de ce type de radiocommunications, d'autant plus que le werking kan treden. Dit temeer daar de regeling die was opgenomen in
système énoncé dans l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant la het koninklijk besluit van 10 januari 1992 betreffende de
radiodiffusion sonore en modulation de fréquences dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz n'est plus applicable. klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du niet langer van toepassing is.
Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Handel en Wetenschapsbeleid en Vice-Eerste Minister en Minister van
Consommation et sur avis de Nos Ministres réunis en Conseil, Begroting en Consumentenzaken en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Communauté : une Communauté dans le sens de l'article 2 de la 1° Gemeenschap : een Gemeenschap in de zin van artikel 2 van de
Constitution; Grondwet;
2° Institut : l'Institut belge des services postaux et des 2° Instituut : Het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari
2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische
télécommunications belges; post- en telecommunicatiesector;
3° autorisation : le document délivré par ou au nom d'une Communauté 3° vergunning : het document afgeleverd door of namens een Gemeenschap
permettant d'établir et de faire fonctionner une station de dat toestemming verleent om een klankradio-omroepstation aan te leggen
radiodiffusion sonore et qui contient les renseignements visés à en uit te baten en dat de inlichtingen bevat zoals vermeld in bijlage
l'annexe 1 ou la décision des pouvoirs publics d'accorder une telle 1 of de overheidsbeslissing waarbij zulke toestemming wordt verleend
autorisation à un organisme de radiodiffusion public; aan een openbare omroep;
4° plan de fréquences pour la radiodiffusion sonore : le plan 4° frequentieplan voor klankradio-omroep : het plan met alle
comprenant toutes les assignations de fréquences; frequentietoewijzingen;
5° station : l'ensemble formé par un appareil émetteur, un appareil 5° station : het geheel samengesteld uit een zendtoestel, een
émetteur-récepteur ou un appareil récepteur de radiocommunication et zend-ontvangtoestel of een ontvangtoestel, de ermee verbonden antennes
les antennes associées, ainsi que tous les appareils nécessaires à alsook alle toestellen die nodig zijn om het geheel behoorlijk te
faire fonctionner convenablement l'ensemble; laten functioneren;
6° station de radiodiffusion sonore : station d'un service 6° klankradio-omroepstation : station van een dienst voor
radiocommunication dont les émissions sont destinées à être reçues radiocommunicatie die uitzendingen doet welke bestemd zijn om
directement par le public en général. Ce service comprend des rechtstreeks door het publiek in het algemeen te worden ontvangen. Die
émissions sonores; dienst bestaat uit klankuitzendingen;
7° régulateur des médias : pour la Communauté flamande : le Vlaamse 7° een omroepregulator : voor wat betreft de Vlaamse Gemeenschap :
Regulator voor de Media, pour la Communauté française : le Conseil Vlaamse Regulator voor de Media, voor wat betreft de Franstalige
supérieur de l'Audiovisuel, pour la Communauté germanophone : le Gemeenschap : Conseil Supérieur de l'Audiovisuel of voor wat betreft
Medienrat, pour la Région bilingue de Bruxelles-Capitale : le Service de Duitstalige Gemeenschap : Medienrat, voor wat betreft het tweetalig
public de Programmation Politique scientifique. gebied Brussels-Hoofdstad : de Programmatorische Overheidsdienst
Wetenschapsbeleid.
CHAPITRE II. - Contrôle technique des stations de radiodiffusion sonore HOOFDSTUK II. - Technische controle van de klankradio-omroepstations

Art. 2.§ 1er. L'Institut est compétent pour le contrôle technique des

Art. 2.§ 1. Het Instituut is bevoegd voor de technische controle van

stations de radiodiffusion sonore. Ce contrôle technique consiste à de klankradio-omroepstations. Deze technische controle houdt in dat de
vérifier les éléments mentionnés en annexe 1re et sa conformité aux elementen vermeld in bijlage 1 en de conformiteit aan de technische
normes techniques fixées en application de l'article 14, de la loi du normen die worden vastgesteld in uitvoering van artikel 14 van de wet
13 juin 2005 relative aux communications électroniques. van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, worden
Pour l'exercice des contrôles, l'Institut peut demander à la nagegaan. Voor de uitoefening van de controles, kan het Instituut de betreffende
Communauté ou au régulateur en matière de radiodiffusion concerné(e), Gemeenschap of omroepregulator, al naargelang, de vergunningen vragen
selon le cas, les licences qu'il juge nécessaires ainsi que les die het nodig acht alsook de inlichtingen vermeld in de bijlage bij
informations mentionnées dans l'annexe à cet arrêté. dit besluit.
§ 2. L'Institut utilise les appareils et méthodes de mesure adéquats § 2. Het Instituut gebruikt voor de controleverrichtingen de geschikte
pour effectuer ces opérations de contrôle, en veillant à ne pas meettoestellen en methoden, er over wakend de uitzending niet te
interrompre la diffusion ni perturber la diffusion des programmes. onderbreken of de programma's niet te verstoren.
§ 3. Les services de contrôle de l'Institut ont accès à toute station § 3. De controlediensten van het Instituut hebben toegang tot ieder
de radiodiffusion sonore conformément à l'article 25 de la loi du 17 klankradio-omroepstation overeenkomstig artikel 25 van de wet van 17
janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de
et des télécommunications. Belgische post- en telecommunicatiesector.
Le titulaire de l'autorisation ou un mandataire met tout en oeuvre De houder van de vergunning of een gemachtigde stelt alles in het werk
pour faciliter le déroulement du contrôle. om de controle zo vlot mogelijk te laten verlopen.
§ 4. Après chaque contrôle, un rapport de contrôle est transmis sans § 4. Na iedere controle maakt het Instituut zonder verwijl een
délai à la Communauté compétente par l'Institut, avec copie pour le controlerapport over aan de bevoegde Gemeenschap, met kopie aan de
titulaire de l'autorisation et le cas échéant à la personne à la titularis van de vergunning en in voorkomend geval aan diegene op
demande de laquelle le contrôle a été effectué. wiens verzoek de controle werd uitgevoerd.

Art. 3.§ 1er. L'Institut effectue le contrôle technique des stations

Art. 3.§ 1. Het Instituut voert de technische controle van de

de radiodiffusion sonore de sa propre initiative ou à la demande klankradio-omroepstations op eigen initiatief uit of op gemotiveerde
motivée d' : vraag van :
1° une Communauté; 1° een Gemeenschap;
2° un procureur du Roi; 2° een procureur des Konings;
3° une personne physique ou morale habilitée à diffuser; 3° een natuurlijke of rechtspersoon die gerechtigd is om uit te
4° un régulateur des médias. zenden; 4° een omroepregulator.
§ 2. L'Institut informe immédiatement les Communautés concernées de § 2. Het Instituut brengt de betrokken gemeenschappen onmiddellijk op
l'existence d'une éventuelle demande telle que visée au paragraphe de hoogte van het bestaan van een eventueel verzoek zoals omschreven
précédent. in de vorige paragraaf.

Art. 4.§ 1er. S'il s'avère lors d'un contrôle qu'une station de

Art. 4.§ 1. Als uit een controle blijkt dat een

radiodiffusion sonore ne dispose pas d'une autorisation valable klankradio-omroepstation niet over een geldige vergunning beschikt die
délivrée sur la base d'un plan de fréquences, qui est encore werd toegekend op basis van een frequentieplan, dat nog steeds van
d'application, ne faisant pas l'objet d'une procédure en appel, toepassing is, niet het voorwerp uitmaakt van een beroepsprocedure,
n'ayant été ni suspendu ni annulé, les officiers de police judiciaire evenmin werd vernietigd noch geschorst, gaan de officieren van
cités à l'article 24 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut gerechtelijke politie vermeld in artikel 24 van de wet van 17 januari
du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications, 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische
post- en telecommunicatiesector, over tot het buiten dienst stellen
procèdent à la mise hors service de l'émetteur. Ils peuvent prendre van de zender. Zij kunnen alle maatregelen nemen die zij nodig achten
toutes les mesures afin de s'assurer que la station ne sera pas remise teneinde het weder in dienst stellen van het station te voorkomen en
en service et peuvent procéder à la saisie de l'émetteur et de tout kunnen overgaan tot de inbeslagname van de zender en van ieder ander
autre élément nécessaire à l'émission. onderdeel dat noodzakelijk is voor de uitzending.
L'Institut en informe la Communauté compétente dans les cinq jours Het Instituut licht de bevoegde Gemeenschap hierover in binnen de vijf
ouvrables qui suivent la mesure prise. werkdagen volgend op de genomen maatregel.
§ 2. S'il s'avère lors d'un contrôle qu'une station de radiodiffusion § 2. Als uit een controle blijkt dat een klankradio-omroepstation zich
sonore ne respecte pas les conditions et les caractéristiques de son
autorisation, l'Institut en informe la Communauté compétente. niet houdt aan de bepalingen en de kenmerken van zijn vergunning meldt
Après constatation, les officiers de police judiciaire cités au § 1er, het Instituut dit aan de bevoegde Gemeenschap.
prennent les mesures nécessaires pour que la station de radiodiffusion Na de vaststellingen nemen de officieren van gerechtelijke politie
sonore soit en conformité avec les termes de son autorisation. vermeld in § 1, de nodige maatregelen opdat het
Lorsqu'il n'est pas possible de procéder immédiatement aux réglages klankradio-omroepstation conform de voorwaarden van zijn vergunning
nécessaires, la station de radiodiffusion sonore dispose d'un délai de werkt. Als niet onmiddellijk overgegaan kan worden tot de nodige maatregelen,
15 jours pour se conformer aux obligations imposées par l'Institut. A beschikt het klankradio-omroepstation over een termijn van 15 dagen om
zich aan te passen aan de verplichtingen die door het Instituut worden
défaut ou en cas de récidive, les officiers de police judiciaire cités opgelegd. Bij verzuim of in geval van herhaling gaan de officieren van
au § 1er, procèdent à la mise hors service de l'émetteur. Ils peuvent gerechtelijke politie vermeld in § 1, over tot het buiten dienst
stellen van de zender. Zij kunnen alle maatregelen nemen die zij nodig
prendre toutes les mesures afin de s'assurer que la station ne sera achten teneinde het weder in dienst stellen van het station te
pas remise en service et peuvent procéder à la saisie de l'émetteur et voorkomen en kunnen overgaan tot de inbeslagname van de zender en van
de tout autre élément nécessaire à l'émission. ieder ander onderdeel dat noodzakelijk is voor de uitzending.
L'Institut en informe la Communauté compétente dans les cinq jours Het Instituut licht de bevoegde Gemeenschap hierover in binnen de vijf
ouvrables qui suivent les mesures prises. werkdagen volgend op de genomen maatregelen.
Lorsque cette station de radiodiffusion sonore provoque des Als dit klankradio-omroepstation storingen veroorzaakt die schadelijk
brouillages préjudiciables à des radiocommunications autres que la zijn voor andere radioverbindingen dan radio-omroep zijn de
radiodiffusion sonore, les mesures mentionnées à l'alinéa précédent maatregelen vermeld in vorig lid onmiddellijk van toepassing of kunnen
sont immédiatement d'application ou les officiers de police judiciaire de officieren van gerechtelijke politie vermeld in § 1, de termijn van
cités au § 1er peuvent réduire le délai de 15 jours. 15 dagen inkorten.
Dans ce cas, l'Institut en informe la Communauté compétente dans les In dat geval meldt het Instituut dit aan de bevoegde Gemeenschap
cinq jours ouvrables qui suivent les mesures prises. binnen de vijf werkdagen volgend op de genomen maatregelen.
§ 3. S'il s'avère lors d'un contrôle qu'une station de radiodiffusion § 3. Als uit een controle blijkt dat een klankradio-omroepstation
sonore provoque des brouillages préjudiciables à des storingen veroorzaakt die schadelijk zijn voor andere
radiocommunications autres que la radiodiffusion sonore, alors que radiocommunicatie dan klankradio-omroep terwijl deze laatste alle
cette dernière respecte toutes les prescriptions techniques et technische en reglementaire voorschriften die verbonden zijn aan zijn
réglementaires liées à son droit d'émission, l'Institut le signale recht om uit te zenden respecteert, dan meldt het Instituut dit
immédiatement aux Communautés concernées. onmiddellijk aan de betrokken Gemeenschappen.
Les officiers de police judiciaire cités au § 1er, prennent les De officieren van gerechtelijke politie vermeld in § 1, nemen de
mesures nécessaires et équitables, y compris l'arrêt de l'émetteur, en nodige en evenredige maatregelen met inbegrip van het buiten dienst
vue de mettre fin aux brouillages préjudiciables. L'Institut fait part stellen van de zender, om een einde te stellen aan de schadelijke
aux Communautés concernées des mesures qui ont été prises. storingen. Het Instituut deelt de genomen maatregelen mede aan de
betrokke Gemeenschappen.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding

Art. 5.A l'exception des articles 1er, 2, 3, 4, § 3, 5 et 6, le

Art. 5.Met uitzondering van de artikelen 1, 2, 3, 4, § 3, 5 en 6

présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le Roi, sur avis treedt dit besluit in werking op de datum die bepaald wordt door de
du Comité Interministériel des télécommunications et de la Koning, op advies van het Interministerieel Comité voor
radiodiffusion et la télévision, et ceci au plus tard le 1er juin Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie, en dit uiterlijk op 1
2008. juni 2008.
Un rapport concernant la date d'entrée en vigueur de cet arrêté royal Een rapportering met betrekking tot de datum van inwerkingtreding van
se fait mensuellement au Comité Interministériel susmentionné. dit koninklijk besluit geschiedt maandelijks in boven vernoemd
Interministerieel Comité.
Les articles 1er, 2, 3, 4, § 3, 5 et 6 du présent arrêté entrent en De artikelen 1, 2, 3, 4, § 3, 5 en 6 van dit besluit treden in werking
vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. de dag van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.L'article 10 de l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant

Art. 6.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 10 januari 1992

la radiodiffusion sonore en modulation de fréquences dans la bande betreffende de klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band
87.5 Mhz - 108 Mhz est abrogé. 87,5 MHz - 108 MHz wordt opgeheven.

Art. 7.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce

Art. 7.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en

extérieur et de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du Wetenschapsbeleid wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 26 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie,
la Politique scientifique Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken
la Consommation
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Annexe : renseignements à fournir à l'Institut lors de l'autorisation Bijlage : inlichtingen die aan de het Instituut worden verstrekt bij
d'une station de radiodiffusion sonore de vergunning van een klankradio-omroepstation
Les renseignements suivants sont à fournir à l'Institut lors de De volgende inlichtingen worden aan het Instituut verstrekt bij de
l'autorisation d'une station de radiodiffusion sonore : vergunning van een klankradio-omroepstation :
1° le nom et l'adresse du titulaire ainsi que les coordonnées où lui 1° de naam en het adres van de titularis alsook de coördinaten waarop
ou son représentant peut être joint; hij of zijn gemachtigde bereikbaar is;
2° l'indicatif d'appel de la station; 2° de roepnaam van het station;
3° l'horaire d'émission; 3° het uurrooster;
4° le mode d'émission; 4° wijze van uitzenden;
5° la fréquence assignée; 5° toegewezen frequentie;
6° le lieu d'installation de l'antenne et de la station; 6° de opstellingsplaats van de antenne en het station;
7° la valeur maximale autorisée de la puissance apparente rayonnée; 7° de maximale toegelaten waarde van het effectief uitgestraald vermogen;
8° la puissance de sortie maximale autorisée à l'émetteur; 8° het maximaal toegelaten uitgangsvermogen van het zendtoestel;
9° les caractéristiques de l'antenne, la composition de l'antenne et 9° de karakteristieken van de antenne, de samenstelling van de antenne
sa hauteur par rapport au niveau du sol; en haar hoogte boven de begane grond;
10° le type et la longueur du câble reliant l'appareil émetteur à 10° het type en de lengte van de kabel die het zendtoestel met de
l'antenne; antenne verbindt;
11° éventuellement toutes autres conditions particulières; 11° eventueel alle andere bijzondere voorwaarden;
12° les références de l'assignation de fréquence utilisée; 12° de gebruikte frequentietoewijzing;
13° la déviation de fréquence; 13° de frequentiezwaai;
14° la date de délivrance de l'autorisation. 14° de datum van uitreiking van de vergunning.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 janvier 2007 relatif à la Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 januari 2007
police des ondes en modulation de fréquence dans la bande 87,5 MHz 108 MHz. betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique Wetenschapsbeleid
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken
la Consommation
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^