Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 26 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en
dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
17 et l'article 165, dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 1994, inzonderheid op artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid,
2001; ingevoegd bij de wet van 30 december 2001;
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van
§ 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
1994; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot wijziging van
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 29 het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel
mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de
165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 29 juillet 2003 adaptant le pourcentage de Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 2003 tot aanpassing van
diminution prévu à l'article 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du het verminderingspercentage bedoeld in artikel 3, laatste lid van het
29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, §
165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2004 modifiant l'arrêté royal du 29 Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot wijziging van
het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel
mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de
165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 10 Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 10 december 2003;
décembre 2003; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 15 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 15 december 2003;
décembre 2003;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
2003; december 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18
december 2003;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté doit être Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat dit besluit zo vlug mogelijk gepubliceerd moet
publié le plus vite possible parce qu'il concerne une modification worden omdat het een wijziging betreft in het koninklijk besluit van
apportée à l'arrêté royal du 29 mars 2002 concernant le pourcentage de 29 maart 2002 met betrekking tot het toe te passen
diminution applicable à partir du 1er janvier 2004 et que ce verminderingspercentage vanaf 1 januari 2004 en dat dit percentage
pourcentage ne pouvait être calculé qu'après que les données Pharmanet
les plus récentes soient devenues disponibles à la fin du mois de slechts berekend kon worden nadat de meest recente Farmanetgegevens
novembre 2003; beschikbaar zijn geworden op het einde van de maand november 2003;
Vu l'avis 36.414/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2004, en Gelet op het advies 36.414/1 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 29 mars

Artikel 1.Artikel 3, laatste lid, van het koninklijk besluit van 29

2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste
dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est complété comme suit : geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, wordt aangevuld als volgt :
« A partir du 1er janvier 2004 et jusqu'au 31 décembre 2004, cette « Vanaf 1 januari 2004 en tot en met 31 december 2004 wordt deze
diminution est fixée à 4,5 % ». vermindering vastgesteld op 4,5 % ».

Art. 2.L'article 4ter est complété comme suit :

Art. 2.Artikel 4ter wordt aangevuld als volgt :

« Si après la clôture des comptes pour 2004, il ressort des données de « Indien na het afsluiten van de rekeningen voor 2004 uit de gegevens
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité que, suite à la
diminution de la base sur laquelle l'intervention de l'assurance est van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering blijkt
calculée, prévue dans l'article 3 de l'arrêté royal du 29 mars 2002, dat ten gevolge van de in artikel 3 van het koninklijk besluit van 29
maart 2002 voorziene vermindering van de basis waarop de
verzekeringstegemoetkoming wordt berekend, de brutomarge van de
la marge brute des pharmaciens qui ont une officine ouverte au public apothekers die een voor het publiek toegankelijke officina hebben
est inférieure à 469 millions d'euros, la différence sera reversée aux lager ligt dan 469 miljoen euro, wordt het verschil aan diezelfde
pharmaciens eux-mêmes selon les modalités établies par le Ministre qui apothekers teruggestort volgens de door de Minister die de Sociale
a les Affaires sociales comme compétence. Zaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalde modaliteiten.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2004. Gegeven te Brussel, 26 januari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^