Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2000 portant exécution de l'article 6, § 1er de la loi du 25 mai 1999 concernant la coopération internationale belge "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2000 portant exécution de l'article 6, § 1er de la loi du 25 mai 1999 concernant la coopération internationale belge Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2000 tot uitvoering van artikel 6, § 1 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 26 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2000 portant exécution de l'article 6, § 1er de la loi du 25 mai 1999 concernant la coopération internationale belge ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 26 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2000 tot uitvoering van artikel 6, § 1 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mai 1999 concernant la coopération internationale Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische
belge, notamment l'article 6, § 1er; internationale samenwerking, inzonderheid op het artikel 6, § 1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 30 octobre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la mise en application oktober 2003; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat
de l'article 6, § 1er de la loi du 25 mai 1999 permet le door het in werking treden van artikel 6, § 1 van de wet van 25 mei
fonctionnement ininterrompu des relations de coopération avec les pays 1999 de samenwerkingsrelaties met de geselecteerde partnerlanden
sélectionnés et le parachèvement sans délai des relations de ononderbroken kunnen functioneren en dat de afbouw van bestaande
coopération bilatérale directe existantes avec les pays non directe bilaterale samenwerkingsrelaties met niet-geselecteerde landen
sélectionnés; onverwijld kan worden ingezet;
Vu l'avis 36.207/4 du Conseil d'Etat rendu le 18 décembre 2003; Gelet op het advies 36.207/4 van de Raad van State gegeven op 18 december 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Op de voordracht van onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op
Développement et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré, advies van onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1 de l'arrêté royal du 26 juin 2000 portant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2000 tot

exécution de l'article 6, § 1er de la loi du 25 mai 1999 concernant la uitvoering van artikel 6, § 1 van de wet van 25 mei 1999 betreffende
coopération internationale belge est modifié comme suit : de Belgische internationale samenwerking wordt als volgt gewijzigd :
« Article 1er : En application de l'article 6, § 1er de la loi du 25 « Artikel 1 : Met toepassing van artikel 6, § 1 van de wet van 25 mei
mai 1999 concernant la coopération internationale belge, les pays 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking zijn de
suivants sont sélectionnés comme « pays partenaires de la coopération volgende landen geselecteerd als « partnerland van de directe
bilatérale directe » : bilaterale samenwerking » :
- République Démocratique du Congo - Democratische Republiek Congo
- Rwanda - Rwanda
- Burundi - Burundi
- Ouganda - Oeganda
- Tanzanie - Tanzania
- Afrique du Sud - Zuid-Afrika
- Mozambique - Mozambique
- Territoires palestiniens - Palestijnse gebieden
- Maroc - Marokko
- Algérie - Algerije
- Bénin - Benin
- Niger - Niger
- Sénégal - Senegal
- Mali - Mali
- Vietnam - Vietnam
- Pérou - Peru
- Equateur - Ecuador
- Bolivie ». - Bolivia ».

Art. 2.Le présent article entre en vigueur le jour de la publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

de cet arrêté au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

Art. 3.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking wordt belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2004. Gegeven te Brussel, 26 januari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^