Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la liquidation des contributions financières aux institutions internationales à caractère plurisectoriel "
Arrêté royal relatif à la liquidation des contributions financières aux institutions internationales à caractère plurisectoriel Koninklijk besluit betreffende de vereffening van de geldelijke bijdragen aan internationale instellingen van plurisectoriële aard
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 26 JANVIER 1998. Arrêté royal relatif à la liquidation des contributions financières aux institutions internationales à caractère plurisectoriel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 26 JANUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende de vereffening van de geldelijke bijdragen aan internationale instellingen van plurisectoriële aard ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten van de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17
1991, notamment les articles 46 et 55 à 58; juli 1991, inzonderheid op artikelen 46 en 55 tot 58;
Vu la loi du 16 décembre 1996 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 16 december 1996 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 1997, notamment la section 15 : Coopération au Développement; uitgaven-begroting voor het begrotingsjaar 1997, inzonderheid sectie 15 : Ontwikkelings-samenwerking;
Vu la loi du 6 juillet 1997 contenant le deuxième ajustement du Budget Gelet op de wet van 6 juli 1997 houdende de tweede aanpassing van de
général des Dépenses de l'année budgétaire 1997, notamment la section Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997, inzonderheid
15 : Coopération au Développement; sectie 15 : Ontwikkelingssamenwerking;
Vu la loi du 26 janvier 1998 contenant le seizième ajustement du Gelet op de wet van 26 januari 1998 houdende de zestiende aanpassing
budget général des dépenses de l'année budgétaire 1997, notamment la van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997,
section 15 : Coopération au Développement; inzonderheid sectie 15 : Ontwikkelingssamenwerking;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 1997, Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 1997,
Sur proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Op voordracht van Onze Staatssecretaris voor
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le cadre de l'effort consenti par la Belgique en

Artikel 1.In het raam van de inspanning door België gedaan ten gunste

faveur des pays en voie de développement, un subside d'un montant de van de ontwikkelingslanden, wordt een toelage van een bedrag van 64
64 000 000 (soixante-quatre millions) FB est accordé au Programme des 000 000 (vierenzestig miljoen) FB toegekend aan het United Nations
Nations Unies pour le Développement (PNUD) pour l'exécution du projet Development Programme (UNDP) voor de uitvoering van het project
"Rehabilitation and Sustainable Development in Eastern Slavonia". "Rehabilitation and Sustainable Development in Eastern Slavonia".

Art. 2.Le subside est imputé à charge de la division organique 54,

Art. 2.De toelage wordt aangerekend ten laste van organisatieafdeling

programme d'activités 32, allocation de base 35.20 du budget 54, activiteitenprogramma 32, basisallocatie 35.20 van de aangepaste
administratif ajusté de la Coopération au Développement pour 1997. administratieve begroting voor Ontwikkelingssamenwerking voor 1997.

Art. 3.L'utilisation de la somme reçue sera justifiée conformément

Art. 3.De aanwending van de ontvangen som zal gerechtvaardigd worden

aux modalités d'exécution reprises dans la convention relative à ce overeenkomstig de uitvoeringsmodaliteiten vermeld in de overeenkomst
projet qui sera signée entre le Gouvernement de la Belgique et le betreffende het projekt dat tussen de Regering van België en UNDP zal
PNUD. ondertekend worden.

Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement est

Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 26 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
^