← Retour vers  "Arrêté royal relatif aux jetons de présence alloués aux membres et à leurs suppléants de l'Institut des experts en automobiles et relatif à l'indemnité de fonction du commissaire de gouvernement et de son suppléant "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal relatif aux jetons de présence alloués aux membres et à leurs suppléants de l'Institut des experts en automobiles et relatif à l'indemnité de fonction du commissaire de gouvernement et de son suppléant | Koninklijk besluit tot bepaling van het presentiegeld toegekend aan de leden van het Instituut van de auto-experts en hun plaatsvervangers, en tot bepaling van de taakvergoeding van de regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal relatif aux jetons de présence alloués | 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van het | 
| aux membres et à leurs suppléants de l'Institut des experts en | presentiegeld toegekend aan de leden van het Instituut van de | 
| automobiles et relatif à l'indemnité de fonction du commissaire de | auto-experts en hun plaatsvervangers, en tot bepaling van de | 
| gouvernement et de son suppléant | taakvergoeding van de regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van het | 
| protection de la profession d'expert en automobiles et créant un | beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de | 
| Institut des experts en automobiles, l'article 18, remplacé par la loi du 6 octobre 2011; | auto-experts, artikel 18, vervangen bij de wet van 6 oktober 2011; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 september 2013; | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 | 
| Vu l'avis 54.838/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en | oktober 2013; Gelet op advies 54.838/1 van de Raad van State, gegeven op 30 december | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.§ 1er. Pour les membres du comité exécutif du conseil de  | 
Artikel 1.§ 1. Voor de leden van het uitvoerend comité van de raad  | 
| l'Institut des experts en automobiles, le jeton de présence par | van het Instituut van de auto-experts wordt het presentiegeld voor een | 
| prestation d'une demi-journée de minimum trois heures est fixé à 250 | halve dag prestatie van minimum drie uur vastgelegd op 250 euro, met | 
| euros, avec un maximum de 6.000 euros par mois pour le président, | een maximum van 6.000 euro per maand voor de voorzitter, 5.000 euro | 
| 5.000 euros par mois pour le vice-président et 4.000 euros par mois | per maand voor de ondervoorzitter en 4.000 euro per maand voor de | 
| pour le trésorier. | penningmeester. | 
| Le jeton de présence pour le secrétaire est fixé à 75 euros par | Het presentiegeld voor de secretaris wordt vastgelegd op 75 euro voor | 
| prestation d'une demi-journée de minimum trois heures, avec un maximum | een prestatie van minimum drie uur met een maximum van 3.000 euro per | 
| de 3.000 euros par mois. | maand. | 
| § 2. Pour les membres effectifs du conseil de l'Institut, ainsi que | § 2. Voor de effectieve leden van de raad van het Instituut, alsook | 
| tous les membres ou tiers à qui l'Institut ferait appel dans le cadre | voor alle leden of derden waarop het Instituut beroep zou doen in het | 
| d'une commission, d'un groupe de travail ou de toute autre mission au | kader van een commissie, een werkgroep of enige andere opdracht namens | 
| nom de l'Institut, le jeton de présence par prestation d'une | het Instituut, wordt het presentiegeld voor een halve dag prestatie | 
| demi-journée de minimum trois heures est fixé à 150 euros, avec un | van minimum drie uur, vastgelegd op 150 euro met een maximum van 1.500 | 
| maximum de 1.500 euros par mois. | euro per maand. | 
| § 3. Pour le président et le vice-président du conseil de l'Institut, | § 3. Voor de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van het | 
| les présidents et leur suppléants des commissions de discipline et des | Instituut, de voorzitters en hun plaatsvervangers van de | 
| commissions d'appel, le jeton de présence par prestation d'une | tuchtcommissies en de commissies van beroep, wordt het presentiegeld | 
| demi-journée de minimum trois heures est fixé à 250 euros. | voor een halve dag prestatie van minimum drie uur vastgelegd op 250 | 
| § 4. Pour les membres effectifs et les membres suppléants des | euro. | 
| commissions de discipline et des commissions d'appel, le jeton de | § 4. Voor de effectieve leden en de plaatsvervangers van de | 
| présence par prestation d'une demi-journée de minimum trois heures est | tuchtcommissies en de commissies van beroep wordt het presentiegeld | 
| fixé à 150 euros. | voor een halve dag prestatie van minimum drie uur vastgelegd op 150 | 
| § 5. Le commissaire du gouvernement reçoit une indemnité de fonction | euro. | 
| de 300 euros par mois civil. Son suppléant reçoit une indemnité de | § 5. De regeringscommissaris ontvangt een taakvergoeding van 300 euro | 
| per kalendermaand. Zijn plaatsvervanger ontvangt een taakvergoeding | |
| fonction de 150 euros par mois civil au cas où il remplace le membre | van 150 euro per kalendermaand, in geval hij het effectieve lid dat | 
| effectif empêché. | verhinderd is, vervangt. | 
| § 6. Le montant des jetons de présence et des indemnités de fonction | § 6. Het bedrag van de presentiegelden en de taakvergoedingen wordt | 
| est à charge du budget de l'Institut des experts en automobiles. | ten laste gelegd van de begroting van het Instituut van auto-experts. | 
Art. 2.Les montants mentionnés à l'article 1er, §§ 1er à 5, sont  | 
Art. 2.De bedragen vermeld in artikel 1, §§ 1 tot 5 worden jaarlijks  | 
| indexés chaque année au 1er janvier, conformément à la loi du 1er mars | op 1 januari aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | 
| 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | 
| consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | 
| Ils correspondent à l'indice pivot 110,51 (base 2004 = 100). | Rijk wordt gekoppeld. Ze stemmen overeen met de spilindex 110,51 (basis 2004 = 100). | 
Art. 3.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions  | 
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de  | 
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 26 février 2014. | Gegeven te Brussel, 26 februari 2014. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, | 
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |