Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 9 alinéa 2 de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques fixant la procédure de demande d'avis préalable "
Arrêté royal portant exécution de l'article 9 alinéa 2 de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques fixant la procédure de demande d'avis préalable Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 9, tweede lid van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen tot vaststelling van de procedure voor de voorafgaande adviesaanvraag
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 9 alinéa 2 de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques fixant la procédure de demande d'avis préalable RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal qui est soumis à Votre signature s'inscrit dans le FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 9, tweede lid van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen tot vaststelling van de procedure voor de voorafgaande adviesaanvraag VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd
cadre de l'exécution de l'article 9, alinéa 1er de la loi du 26 voorziet in de uitvoering van artikel 9, eerste lid van de wet van 26
décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische
prêts-citoyens thématiques. volksleningen.
Partout en Europe, l'on constate qu'il est devenu difficile pour les Overal in Europa wordt vastgesteld dat het voor kredietinstellingen
établissements de crédit de lever des fonds pour des financements à moeilijker is geworden om geldmiddelen aan te trekken voor
long terme. Les études de la Commission européenne, de l'OCDE et du lange-termijnfinanciering. Studies van de Europese Commissie, de OESO
G20 confirment cette problématique. Ce problème a fatalement des répercussions fâcheuses sur les possibilités de financement des projets à vocation socio-économique ou sociale, de même que pour les activités des P.M.E. et des entreprises agricoles et d'exploitation forestière. Pour stimuler l'activité économique, il est cependant essentiel que le gouvernement et les entreprises puissent disposer d'un financement suffisant. Le gouvernement souhaite faciliter le financement à long terme pour certains projets à responsabilité socio-économiques ou sociétale. en de G20 bevestigen deze problematiek. Dit probleem heeft onvermijdelijk nadelige gevolgen met betrekking tot de mogelijkheden tot financiering van projecten met een sociaaleconomisch of maatschappelijk doel, de activiteiten van K.M.O.'s evenals landbouw- en bosexploitatiebedrijven. Om economische bedrijvigheid te stimuleren is het echter van cruciaal belang dat de overheid en de ondernemingen over voldoende financiering kunnen beschikken Het is de wens van de Regering om de lange termijnfinanciering voor bepaalde sociaaleconomische of maatschappelijk verantwoorde projecten te vergemakkelijken.
L'article 9, alinéa 1er, de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques prévoit que le Roi, sur la recommandation du ministre des Finances et le ministre de l'Economie, détermine par arrêté délibéré en conseil des ministres la liste des projets qui répondent à ces critères. Cet arrêté fixe donc les projets éligibles pour le financement dans le cadre d'un prêt-citoyens thématique. En ce qui concerne l'article 1er, 7°, il est précisé qu'infrastructure sportive publique se réfère à l'infrastructure sportive créée soit à l'initiative de l'autorité, soit suite à une initiative privée, ou une combinaison des deux, mais qui est accessible au public. A titre d'éclaircissement, il est également précisé que l'article 1er, 13° porte sur des investissements qui bénéficient à la sécurité publique, tels que la construction, l'extension ou la modernisation de Artikel 9, eerste lid van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen bepaalt dat de Koning, op voordracht van de minister van Financiën en de minister van Economie, bij in ministerraad overlegd besluit de lijst met de projecten vaststelt die beantwoorden aan deze criteria. Onderhavig besluit stelt daarom de geschikte projecten voor de financiering in het kader van een thematische volkslening vast. Voor wat betreft het artikel 1, 7° wordt verduidelijkt dat openbare sportinfrastructuur slaat op sportinfrastructuur die hetzij bij wijze van overheidsinitiatief, hetzij bij wijze van privé-initiatief, of een combinatie van beide wordt opgericht, maar die wel toegankelijk is voor het publiek. Ter verduidelijking wordt ook aangegeven artikel 1, 13° slaat op investeringen die de openbare veiligheid ten goede komen, zoals de
casernes et postes de pompiers, de la protection civile ou de la bouw, de uitbreiding of de modernisering van kazernes en posten van de
police, etc. brandweer, de civiele bescherming of de politie, etc.
Le terme « entreprise » mentionné à l'article 1er, 17° et 18° doit Het begrip « onderneming » vermeld in artikel 1, 17° en 18° moet ruim
être compris au sens large et porte sur « toute personne physique ou begrepen worden en slaat op « elke natuurlijke persoon of
morale poursuivant un but économique de manière durable, de même que rechtspersoon die op duurzame wijze een economisch doel nastreeft,
ses associations ». De cette façon, il est précisé que tous les alsmede zijn verenigingen ». Op deze manier wordt verduidelijkt dat al
investissements prévus aux points 17° et 18° sont admissibles à un de investeringen vastgesteld in de punten 17° en 18° in aanmerking
financement dans le cadre des prêts-citoyens thématiques, et ce, pour komen voor financiering in het kader van de thematische volksleningen,
les indépendants personnes physiques et entreprises, pour autant que en dit voor zelfstandigen natuurlijke personen en vennootschappen,
ces derniers répondent aux critères de P.M.E. prévus à l'article 15, § voor zover deze laatsten beantwoorden aan de K.M.O.-criteria
1er du Code des sociétés. Appartiennent à la catégorie des P.M.E., vastgesteld in artikel 15, § 1 van het Wetboek van Vennootschappen.
conformément à l'article 15, § 1er du Code des Sociétés, les Tot de categorie K.M.O.'s overeenkomstig het art. 15, § 1 van het
Wetboek Vennootschappen behoren ondernemingen waar het jaargemiddelde
entreprises qui emploient moins de 50 personnes, sur base de la van het personeelsbestand minder dan 50 is en waarvan de jaaromzet 7,3
moyenne annuelle, et dont le chiffre d'affaires annuel ne dépasse pas miljoen EUR (excl. btw) of het jaarlijks balanstotaal 3,65 miljoen EUR
7,3 millions d'euros (hors T.V.A.) ou le total du bilan annuel ne niet overschrijdt, tenzij het jaargemiddelde van het personeelsbestand
dépasse pas 3,65 millions d'euros, à moins qu'elles emploient
annuellement en moyenne plus de 100 personnes. meer dan 100 bedraagt.
En ce qui concerne les investissements dans les bâtiments commerciaux, Voor wat betreft de investeringen in bedrijfsgebouwen vastgesteld in
définis à l'article 1er, 18°, il est précisé que ces bâtiments doivent artikel 1, 18° wordt verduidelijkt dat deze gebouwen ingeschakeld
être impliqués dans le processus de l'entreprise (par exemple un moeten worden in het bedrijfsproces van de onderneming (bvb.
bâtiment industriel, un bâtiment commercial, un entrepôt, etc.) pour fabrieksgebouw, handelspand, loods, enz.) om op deze wijze economische
créer de cette manière de l'activité économique. La simple acquisition bedrijvigheid te creëren. De loutere aankoop van gebouwen om deze aan
des bâtiments pour les conserver dans un portefeuille dans le but de te houden in een vastgoedportefeuille met de bedoeling om deze te
les gérer ou de les revendre avec l'intention de réaliser une beheren of opnieuw te verkopen met het oogmerk om een meerwaarde te
plus-value n'est pas admissible à un financement dans le cadre des creëren komt niet in aanmerking voor financiering in het kader van de
prêts-citoyens thématiques. thematische volksleningen.
En réponse à la remarque du Conseil d'Etat, il est précisé ci-après In antwoord op de opmerking van de Raad van State wordt hierna
quels sont les fonds qui sont concrètement visés à l'article 1er, 20°. verduidelijkt welke fondsen concreet beoogd worden onder het artikel
Le point 20° prévoit que les investissements dans des fonds 1, 20°. Het punt 20° voorziet dat investeringen in door de gewesten
d'entreprise, des fonds d'infrastructure et des fonds de fonds agréés erkende ondernemings-, infrastructuurfondsen en fondsen van fondsen in
par les Régions entrent en considération en tant que projets éligibles aanmerking komen als geschikte projecten in het kader van de
pour le financement dans le cadre d'un prêt-citoyens thématique. Les financiering via de thematische volksleningen. Met de noties erkende
notions de « fonds d'entreprise et d'infrastructure » sont celles `ondernemings- en infrastructuurfondsen' worden de fondsen bedoeld in
visées à l'article 2, 20° et 23°, du décret Flamand du 6 février 2004 artikel 2, 20° en 23° van het Vlaams decreet van 6 februari 2004
réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote
entreprises, modifié en dernier lieu par le décret du 12 juillet 2013 ondernemingen, laatst gewijzigd door het decreet van 12 juli 2013 tot
modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een
aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le décret waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen en
du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant. Il va de soi que des tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de
fonds similaires agréés par les autres Régions entrent également en Winwinlening. Vanzelfsprekend komen soortgelijke fondsen die worden
considération en tant que projets dans le cadre d'un prêt-citoyens erkend door de andere gewesten eveneens in aanmerking als project in
thématique. het kader van de thematische volksleningen.
L'arrêté royal a fait l'objet d'une concertation préalable avec les Het koninklijk besluit maakte het voorwerp uit van voorafgaand overleg
communautés et les régions. Le projet d'arrêté royal a été soumis au met de gemeenschappen en de gewesten. Het ontwerp van koninklijk
Comité de concertation du 6 novembre 2013 et au Comité de concertation besluit werd voorgelegd op het Overlegcomité van 6 november 2013 en
du 17 décembre 2013. Dans la liste des projets, on a essayé d'adhérer het Overlegcomité van 17 december 2013. In de lijst met de projecten
autant que possible à la politique des entités fédérées. C'est werd geprobeerd om zoveel aanknoping te vinden met het beleid van de
pourquoi il est précisé, pour les projets qui ressortissent aux gedefedereerde entiteiten. Om deze reden wordt bij de projecten die
matières communautaires ou régionales, que ces projets doivent vallen onder de gemeenschaps- of gewestmaterie bepaald dat deze
bénéficier d'une agréation de la part de l'entité fédérée concernée. projecten een erkenning moeten genieten door de betrokken gedefedereerde entiteit.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
CONSEIL D'ETAT, section de législation RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving
Avis 55.089/2 du 17 février 2014 sur un projet d'arrêté royal `portant Advies 55.089/2 van 17 februari 2014 over een ontwerp van koninklijk
exécution de l'article 9, alinéa 2 de la loi du 26 décembre 2013 besluit `houdende uitvoering van artikel 9, tweede lid van de wet van
portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische
thématiques fixant la procédure de demande d'avis préalable' volksleningen tot vaststelling van de procedure voor de voorafgaande
adviesaanvraag'
Le 20 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 20 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit
de l'article 9, alinéa 2 de la loi du 26 décembre 2013 portant `houdende uitvoering van artikel 9, tweede lid van de wet van 26
diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques fixant december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische
la procédure de demande d'avis préalable'. volksleningen tot vaststelling van de procedure voor de voorafgaande
adviesaanvraag'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 17 février 2014. La Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 17 februari 2014. De
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, conseiller d'Etat, kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, staatsraad, voorzitter,
président, Martine BAGUET et Luc DETROUX, conseillers d'Etat, Yves DE Martine BAGUET en Luc DETROUX, staatsraden, Yves DE CORDT en Marianne
CORDT et Marianne DONY, assesseurs, et Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, DONY, assessoren, en Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, griffier.
greffier. Le rapport a été présenté par Jean-Luc PAQUET, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc PAQUET, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 février 2014. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 februari
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, ( 3, van de voormelde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
OBSERVATIONS GENERALES volgende opmerkingen.
Le projet se fonde sur l'article 9, alinéa 2, de la loi du 26 décembre ALGEMENE OPMERKINGEN Het ontwerp steunt op artikel 9, tweede lid, van de wet van 26
2013 `portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens december 2013 `houdende diverse bepalingen inzake de thematische
thématiques', qui dispose comme suit : volksleningen', dat luidt als volgt :
« A la demande du bénéficiaire du financement, le ministre des "Op vraag van de bestemmeling van de financiering verstrekt de
Finances rend un avis préalable sur la conformité d'un projet avec les minister van Financiën voorafgaand advies over de conformiteit van een
critères contenus dans l'arrêté royal visé à l'alinéa 1er. Le Roi, sur project met de lijst bepaald in het koninklijk besluit bedoeld in het
la proposition du ministre des Finances, règle la procédure de demande d'avis ». eerste lid. De Koning, op de voordracht van de minister van Financiën,
Comme le projet ne peut ainsi avoir d'autre objet que de régler « la regelt de procedure voor de adviesaanvraag".
Aangezien het ontwerp aldus alleen kan strekken tot regeling van "de
procédure de demande d'avis », son article 4 doit être omis. En effet, procedure voor de adviesaanvraag", moet artikel 4 ervan vervallen. Dat
cet article prévoit le principe suivant lequel « [l]'avis préalable artikel bepaalt immers het beginsel dat "[h]et voorafgaand advies de
lie le Service public fédéral Finances pour l'avenir », ainsi que les Federale Overheidsdienst Financiën voor de toekomst [bindt]" alsook de
exceptions à ce principe, ce qui excède le règlement de la procédure uitzonderingen op dit beginsel, wat verder gaat dan het regelen van de
de demande d'avis et donc l'habilitation sur laquelle repose l'arrêté procedure voor de adviesaanvraag en dus verder dan de machtiging die
en projet. de grondslag van het ontworpen besluit is.
Les dispositions de cet article 4 s'inspirent du reste de celles de De bepalingen van dat artikel 4 zijn overigens ontleend aan de
l'article 23, alinéas 2 et 3, de la loi du 24 décembre 2002 `modifiant bepalingen van artikel 23, tweede en derde lid, van de wet van 24
le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et december 2002 `tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake
instituant un système de décision anticipée en matière fiscale', qui inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van
se lisent comme suit : voorafgaande beslissingen in fiscale zaken', die luiden als volgt :
« La décision anticipée lie le Service public fédéral Finances pour "De voorafgaande beslissing bindt de Federale Overheidsdienst
l'avenir, sauf : Financiën voor de toekomst, behalve :
1° lorsque les conditions auxquelles la décision anticipée est subordonnée ne sont pas remplies; 2° lorsqu'il apparaît que la situation et les opérations décrites par le demandeur l'ont été de manière incomplète ou inexacte, ou lorsque des éléments essentiels des opérations n'ont pas été réalisés de la manière présentée par le demandeur; 3° en cas de modification des dispositions des traités, du droit communautaire ou du droit interne qui sont applicables à la situation ou à l'opération visée par la décision anticipée; 4° lorsqu'il s'avère que la décision anticipée n'est pas conforme aux dispositions des traités, du droit communautaire ou du droit interne. En outre, la décision anticipée ne lie plus le Service public fédéral Finances lorsque les effets essentiels de la situation ou des opérations sont modifiés par un ou plusieurs éléments connexes ou ultérieurs qui sont directement ou indirectement imputables au demandeur. Dans ce cas, le retrait de la décision anticipée produit ses effets à partir du jour du fait imputable au demandeur ». Au 1° indien de voorwaarden waaraan de voorafgaande beslissing is onderworpen, niet vervuld zijn; 2° indien blijkt dat de situatie of de verrichtingen door de aanvrager onvolledig of onjuist omschreven zijn, of indien essentiële elementen van de verrichtingen niet werden verwezenlijkt op de door de aanvrager omschreven wijze; 3° in geval van wijziging van de bepalingen van de verdragen, van het gemeenschapsrecht of van het interne recht die van toepassing zijn op de door de voorafgaande beslissing beoogde situatie of verrichting; 4° indien blijkt dat de voorafgaande beslissing niet in overeenstemming is met de bepalingen van de verdragen, van het gemeenschapsrecht of van het interne recht".
contraire de ces dispositions légales, la loi précitée du 26 décembre Anders dan die wetsbepalingen, bepaalt de voornoemde wet van 26
2013 n'établit pas le principe suivant lequel « [l]'avis préalable lie december 2013 niet het beginsel dat "[h]et voorafgaand advies de
le Service public fédéral Finances pour l'avenir », ni par conséquent Federale Overheidsdienst Financiën voor de toekomst [bindt]" en
les exceptions à ce principe. A défaut de telles dispositions légales, bijgevolg ook niet de uitzonderingen op dit beginsel. Bij ontstentenis
il y a lieu de considérer que le législateur a entendu que les avis van dergelijke wetsbepalingen moet ervan uitgegaan worden dat het de
préalables rendus en exécution de l'article 9, alinéa 2, de la loi bedoeling van de wetgever was dat de voorafgaande adviezen die ter
uitvoering van artikel 9, tweede lid, van de voormelde wet van 26
précitée du 26 décembre 2013 ne lient pas le Service public fédéral december 2013 worden gegeven, de Federale Overheidsdienst Financiën
Finances. L'article 4 du projet n'a donc pas sa place dans un arrêté niet binden. Artikel 4 van het ontwerp hoort dan ook niet in een
d'exécution, dès lors que ces règles devraient figurer dans la loi. uitvoeringsbesluit, aangezien die regels in de wet zouden moeten
OBSERVATIONS PARTICULIERES staan. BIJZONDERE OPMERKINGEN
DISPOSITIF DISPOSITIEF
Article 2 Artikel 2
L'alinéa 1er place sur le même plan la communication par un simple « Het eerste lid stelt de mededeling via eenvoudige "email", die, op
email », qui, en soi, ne donne aucune certification à la date de zich, geen enkele bevestiging van de datum van verzending mogelijk
l'envoi, et la communication par un « courrier recommandé », qui offre maakt, en de mededeling per "aangetekende brief", die deze bevestiging
cette certitude. wel mogelijk maakt, op één lijn.
Dès lors que cette communication fixe le point de départ de délais, il Aangezien die mededeling bepaalt wanneer de termijnen ingaan, is het
appartient à l'auteur du projet de vérifier s'il ne convient pas aan de steller van het ontwerp om na te gaan of beide
d'harmoniser les deux modes de communication. mededelingswijzen niet onderling in overeenstemming moeten worden
Article 3 1. A la fin de la première phrase de l'alinéa 1er, il y a lieu, semble-t-il, de remplacer le mot « alinéas » par le mot « articles ». 2. A l'alinéa 2, est utilisée la notion de « jours ouvrables », qui ne revêt pas d'acception juridique généralement reçue. Il y aurait dès lors lieu d'en prévoir une définition ou de mentionner tous les délais en « jours » plutôt qu'en « jours ouvrables » et de préciser que, si le délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est prolongé au jour ouvrable (1) suivant. Le Greffier gebracht. Artikel 3 1. Aan het slot van de eerste zin van het eerste lid, laat het zich aanzien dat het woord "leden" moet worden vervangen door het woord "artikelen". 2. In het tweede lid wordt gewerkt met het begrip "werkdagen", dat geen algemeen aanvaarde juridische betekenis heeft. Het verdient dan ook aanbeveling om een definitie ervan op te nemen of alle termijnen in "dagen" en niet in "werkdagen" uit te drukken en nader te bepalen dat, als de termijn op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag verstrijkt, hij wordt verlengd tot de eerstvolgende werkdag (1). De Griffier,
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Anne-Catherine VAN GEERSDAELELE
Le Président De Voorzitter,
Pierre VANDERNOOT Pierre VANDERNOOT
_______ _______
Note Nota
(1) Cette notion de « jour ouvrable » s'entend alors, dans ce (1) Onder dit begrip van "werkdag" wordt, in dit verband, aldus een
contexte, comme étant un jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche dag verstaan die noch een zaterdag, noch een zondag, noch een
ni un jour férié légal. Voir, par exemple, l'article 84, § 2, alinéa 1er, wettelijke feestdag is. Zie bijvoorbeeld artikel 84, § 2, eerste lid,
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat : « Le jour ouvrable est van de gecoördineerde wetten op de Raad van State : "De werkdag is de
celui qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié. Les dag die noch een zaterdag, noch een zondag, noch een feestdag is. De
délais commencent à courir le jour ouvrable qui suit l'inscription au termijnen gaan in op de eerste werkdag na die van de inschrijving op
rôle. Le jour de l'échéance est compris dans le délai. Si ce jour de rol. De vervaldag is in de termijn begrepen. Is die dag geen
n'est pas un jour ouvrable, le jour de l'échéance est reporté au jour werkdag, dan verstrijkt de termijn op de eerstvolgende werkdag".
ouvrable qui suit ».
26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 9 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel
alinéa 2 de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions 9, tweede lid van de wet van 26 december 2013 houdende diverse
concernant les prêts-citoyens thématiques fixant la procédure de bepalingen inzake de thematische volksleningen tot vaststelling van de
demande d'avis préalable procedure voor de voorafgaande adviesaanvraag
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant Gelet op de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen
les prêts-citoyens thématiques, l'article 9, alinéa 2; inzake de thematische volksleningen, inzonderheid artikel 9, tweede
Vu l'avis n° 55.089/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2014, en lid; Gelet op het advies nr. 55.089/2 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A la demande volontaire des bénéficiaires du financement,

Artikel 1.Op vrijwillige vraag van de bestemmeling van de

le Service public fédéral Finances rend un avis préalable sur la financiering, verstrekt de Federale Overheidsdienst Financiën
conformité d'un projet avec les critères déterminés dans l'arrêté voorafgaand advies over de conformiteit van een project met de
royal du 28 février 2014 portant exécution de l'article 9, alinéa 1er de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques fixant les projets éligibles pour le financement dans le cadre d'un prêt-citoyens thématique.

Art. 2.La demande d'avis préalable est adressée par email avec accusé de réception ou par courrier recommandé au Service public fédéral Finances. Elle doit être motivée. Elle doit contenir : - l'identité du demandeur et, le cas échéant, des parties et des tiers concernés; - la description des activités du demandeur; - la description complète du projet concerné; - la référence au projet visé dans l'arrêté royal du 27 février 2014 portant exécution de l'article 9, alinéa 1er de la loi du 27 février 2014 portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques fixant les projets éligibles pour le financement dans le cadre d'un prêt-citoyens thématique sur lequel devra porter l'avis. Aussi longtemps qu'un avis n'est pas intervenu, la demande doit être complétée par tout élément nouveau relatif au projet envisagé.

Art. 3.L'avis préalable est notifié au demandeur par email avec accusé de réception ou par courrier recommandé dans un délai de trois mois à compter de la date d'introduction d'une demande complète établie conformément aux articles précédents. Le Service public fédéral Finances et le demandeur peuvent modifier ce délai de commun accord. Le Service public fédéral Finances informe le demandeur du délai déterminé conformément à l'alinéa précédent au plus tard dans les quinze jours ouvrables à partir du moment où la demande est complète. Pour les besoins de cet article, un jour ouvrable est un jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 février 2014. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances,

criteria bepaald in het koninklijk besluit van 28 februari 2014 houdende uitvoering van artikel 9, eerste lid van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen tot vaststelling van de geschikte projecten voor financiering in het kader van een thematische volkslening.

Art. 2.De aanvraag om voorafgaand advies wordt per email met ontvangstbevestiging of aangetekende brief gericht aan de Federale Overheidsdienst Financiën. Zij moet gemotiveerd zijn. Zij moet bevatten : - de identiteit van de aanvrager en, in voorkomend geval, die van de betrokken partijen en derden; - de beschrijving van de activiteiten van de aanvrager; - de volledige beschrijving van het betrokken project; - de verwijzing naar het project bedoeld in het koninklijk besluit van 27 februari 2014 houdende uitvoering van artikel 9, eerste lid, van de wet van 27 februari 2014 houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen tot vaststelling van de geschikte projecten voor financiering in het kader van een thematische volkslening waarop het advies moet slaan. Zolang er geen advies is gegeven, moet de aanvraag worden aangevuld met elk nieuw element dat betrekking heeft op het voorgenomen project.

Art. 3.Het voorafgaand advies wordt per email met ontvangstbevestiging of aangetekende brief meegedeeld aan de aanvrager binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van indiening van een overeenkomstig de vorige artikelen opgestelde volledige aanvraag. De Federale Overheidsdienst Financiën en de aanvrager kunnen in onderlinge overeenstemming deze termijn wijzigen. Ten laatste binnen vijftien werkdagen vanaf het ogenblik dat de aanvraag volledig is, licht de Federale Overheidsdienst Financiën de aanvrager in over de overeenkomstig het vorige lid vastgestelde antwoordtermijn. Voor de toepassing van dit artikel is een werkdag een dag die noch een zaterdag, noch een zondag, en noch een feestdag is.

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 26 februari 2014. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën,

K. GEENS K. GEENS
^