← Retour vers  "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 Duitse vertaling | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven | 
| stades de football et plus précisément son article 5 (Moniteur belge | veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 (Belgisch Staatsblad | 
| du 8 mars 2016). | van 8 maart 2016). | 
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | 
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | 
| 26. DEZEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 26. DEZEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 
| Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien | Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien | 
| einzuhaltenden Sicherheitsnormen und insbesondere des Artikels 5 | einzuhaltenden Sicherheitsnormen und insbesondere des Artikels 5 | 
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | 
| Unser Gruß! | Unser Gruß! | 
| Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei | Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei | 
| Fußballspielen, abgeändert durch die Gesetze vom 10. März 2003, 27. | Fußballspielen, abgeändert durch die Gesetze vom 10. März 2003, 27. | 
| Dezember 2004, 25. April 2007 und 14. April 2011, insbesondere der | Dezember 2004, 25. April 2007 und 14. April 2011, insbesondere der | 
| Artikel 3 und 4; | Artikel 3 und 4; | 
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der | 
| in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen; | in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen; | 
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.447/2 des Staatsrates vom 2. Dezember | Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.447/2 des Staatsrates vom 2. Dezember | 
| 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 
| In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Effektivität, die | In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Effektivität, die | 
| Kontinuität und die gute administrative Verwaltung wichtig ist, die | Kontinuität und die gute administrative Verwaltung wichtig ist, die | 
| folgende Befugnisübertragung an einen Beamten des Föderalen | folgende Befugnisübertragung an einen Beamten des Föderalen | 
| Öffentlichen Dienstes Inneres vorzusehen; dass eine solche Übertragung | Öffentlichen Dienstes Inneres vorzusehen; dass eine solche Übertragung | 
| es ermöglichen wird, die Untersuchung der Abweichungsanträge zu | es ermöglichen wird, die Untersuchung der Abweichungsanträge zu | 
| beschleunigen, eine Untersuchung, während der die Sicherheitssituation | beschleunigen, eine Untersuchung, während der die Sicherheitssituation | 
| a priori nicht den Gesetzesvorschriften entspricht, die auf die | a priori nicht den Gesetzesvorschriften entspricht, die auf die | 
| Gewährleistung der Sicherheit abzielen; dass diese Übertragung sowohl | Gewährleistung der Sicherheit abzielen; dass diese Übertragung sowohl | 
| im Interesse der Veranstalter als auch im Interesse des Publikums | im Interesse der Veranstalter als auch im Interesse des Publikums | 
| liegt, die alle unmittelbar von der Sicherheit der in den Stadien | liegt, die alle unmittelbar von der Sicherheit der in den Stadien | 
| anwesenden Personen betroffen sind; | anwesenden Personen betroffen sind; | 
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sicherheit und des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sicherheit und des Innern | 
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | 
| Artikel 1 - Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur | Artikel 1 - Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur | 
| Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen wird | Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen wird | 
| wie folgt abgeändert: Ein Paragraph 6 wird hinzugefügt: | wie folgt abgeändert: Ein Paragraph 6 wird hinzugefügt: | 
| "Der Minister des Innern kann die ihm aufgrund der Paragraphen 1 bis 5 | "Der Minister des Innern kann die ihm aufgrund der Paragraphen 1 bis 5 | 
| des vorliegenden Artikels zukommenden Befugnisse dem Inhaber einer | des vorliegenden Artikels zukommenden Befugnisse dem Inhaber einer | 
| Managementfunktion -1: Generaldirektor Sicherheit und Vorbeugung beim | Managementfunktion -1: Generaldirektor Sicherheit und Vorbeugung beim | 
| Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres übertragen für die Gewährung von | Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres übertragen für die Gewährung von | 
| Abweichungen, wie in Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli | Abweichungen, wie in Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli | 
| 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden | 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden | 
| Sicherheitsnormen erwähnt." | Sicherheitsnormen erwähnt." | 
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | 
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. | 
| Art. 3 - Unser Minister der Sicherheit und des Innern ist mit der | Art. 3 - Unser Minister der Sicherheit und des Innern ist mit der | 
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | 
| Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 | Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 | 
| PHILIPPE | PHILIPPE | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern | 
| J. JAMBON | J. JAMBON |