Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven
stades de football et plus précisément son article 5 (Moniteur belge veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 (Belgisch Staatsblad
du 8 mars 2016). van 8 maart 2016).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
26. DEZEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 26. DEZEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien
einzuhaltenden Sicherheitsnormen und insbesondere des Artikels 5 einzuhaltenden Sicherheitsnormen und insbesondere des Artikels 5
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei
Fußballspielen, abgeändert durch die Gesetze vom 10. März 2003, 27. Fußballspielen, abgeändert durch die Gesetze vom 10. März 2003, 27.
Dezember 2004, 25. April 2007 und 14. April 2011, insbesondere der Dezember 2004, 25. April 2007 und 14. April 2011, insbesondere der
Artikel 3 und 4; Artikel 3 und 4;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Festlegung der
in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen; in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.447/2 des Staatsrates vom 2. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.447/2 des Staatsrates vom 2. Dezember
2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Effektivität, die In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Effektivität, die
Kontinuität und die gute administrative Verwaltung wichtig ist, die Kontinuität und die gute administrative Verwaltung wichtig ist, die
folgende Befugnisübertragung an einen Beamten des Föderalen folgende Befugnisübertragung an einen Beamten des Föderalen
Öffentlichen Dienstes Inneres vorzusehen; dass eine solche Übertragung Öffentlichen Dienstes Inneres vorzusehen; dass eine solche Übertragung
es ermöglichen wird, die Untersuchung der Abweichungsanträge zu es ermöglichen wird, die Untersuchung der Abweichungsanträge zu
beschleunigen, eine Untersuchung, während der die Sicherheitssituation beschleunigen, eine Untersuchung, während der die Sicherheitssituation
a priori nicht den Gesetzesvorschriften entspricht, die auf die a priori nicht den Gesetzesvorschriften entspricht, die auf die
Gewährleistung der Sicherheit abzielen; dass diese Übertragung sowohl Gewährleistung der Sicherheit abzielen; dass diese Übertragung sowohl
im Interesse der Veranstalter als auch im Interesse des Publikums im Interesse der Veranstalter als auch im Interesse des Publikums
liegt, die alle unmittelbar von der Sicherheit der in den Stadien liegt, die alle unmittelbar von der Sicherheit der in den Stadien
anwesenden Personen betroffen sind; anwesenden Personen betroffen sind;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sicherheit und des Innern Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sicherheit und des Innern
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur Artikel 1 - Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2013 zur
Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen wird Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden Sicherheitsnormen wird
wie folgt abgeändert: Ein Paragraph 6 wird hinzugefügt: wie folgt abgeändert: Ein Paragraph 6 wird hinzugefügt:
"Der Minister des Innern kann die ihm aufgrund der Paragraphen 1 bis 5 "Der Minister des Innern kann die ihm aufgrund der Paragraphen 1 bis 5
des vorliegenden Artikels zukommenden Befugnisse dem Inhaber einer des vorliegenden Artikels zukommenden Befugnisse dem Inhaber einer
Managementfunktion -1: Generaldirektor Sicherheit und Vorbeugung beim Managementfunktion -1: Generaldirektor Sicherheit und Vorbeugung beim
Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres übertragen für die Gewährung von Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres übertragen für die Gewährung von
Abweichungen, wie in Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli Abweichungen, wie in Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli
2013 zur Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden 2013 zur Festlegung der in Fußballstadien einzuhaltenden
Sicherheitsnormen erwähnt." Sicherheitsnormen erwähnt."
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister der Sicherheit und des Innern ist mit der Art. 3 - Unser Minister der Sicherheit und des Innern ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sicherheit und des Innern Der Minister der Sicherheit und des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
^