Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 4, 1°, modifié par la loi du 22 janvier 2007; | artikel 4, 1°, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting |
et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur | van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli |
l'inspection maritime; | 1973 houdende zeevaartinspectiereglement; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
augustus 2015; | |
Vu l'avis 58.276/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2015, en | Gelet op advies 58.276/4 van de Raad van State, gegeven op 4 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | en de Staatssecretaris voor Noordzee, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december |
|
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 |
1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het |
relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 | koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende |
juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, modifié par | zeevaartinspectiereglement, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van |
les arrêtés royaux des 22 décembre 1999, 4 septembre 2002, 9 novembre | 22 december 1999, 4 september 2002, 9 november 2003, 11 mei 2009, 14 |
2003, 11 mai 2009, 14 mai 2012, 17 août 2013 et 4 novembre 2014 dans | mei 2012, 17 augustus 2013 en 4 november 2014 worden in de eerste zin |
la première phrase les mots « Pour l'application du présent arrêté | de woorden "Voor de toepassing van dit besluit ter omzetting van |
transposant la directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 | richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting |
relative aux équipements marins, modifiée par la directive 98/85/CE de | van zeeschepen, gewijzigd bij richtlijn 98/85/EG van de Commissie van |
la Commission du 11 novembre 1998, par la directive 2001/53/CE de la | 11 november 1998, bij richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 |
Commission du 10 juillet 2001, par la directive 2002/75/CE de la | |
Commission du 2 septembre 2002, par la directive 2002/84/CE du | juli 2001, bij richtlijn 2002/75/EG van de Commissie van 2 september |
Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002, par la directive | 2002, bij richtlijn 2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad |
2008/67/CE de la Commission du 30 juin 2008, par la directive | van 5 november 2002, bij richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van 30 |
2009/26/CE de la Commission du 6 avril 2009, par le règlement (CE) n° | juni 2008, bij richtlijn 2009/26/EG van de Commissie van 6 april 2009, |
bij verordening (EG) Nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de | |
596/2009 du Parlement européen et Conseil du 18 juin 2009, par la | Raad van 18 juni 2009, bij richtlijn 2010/68/EU van de Commissie van |
directive 2010/68/UE de la Commission du 22 octobre 2010, par la | 22 oktober 2010, bij richtlijn 2011/75/EU van de Commissie van 2 |
directive 2011/75/UE de la Commission du 2 septembre 2011, par la | |
directive 2012/32/EU de la Commission du 25 octobre 2012, par la | september 2011, bij richtlijn 2012/32/EU van de Commissie van 25 |
directive 2013/52/UE de la Commission du 30 octobre 2013 et par la | oktober 2012, bij richtlijn 2013/52/EU van de Commissie van 30 oktober |
directive 2014/93/UE de la Commission du 18 juillet 2014 » sont | 2013 en bij richtlijn 2014/93/EU van de Commissie van 18 juli 2014" |
remplacés par les mots « Pour l'application du présent arrêté | vervangen door de woorden "Voor de toepassing van dit besluit ter |
transposant la directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 | omzetting van richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 |
relative aux équipements marins, modifiée par la directive 98/85/CE de | inzake uitrusting van zeeschepen, gewijzigd bij richtlijn 98/85/EG van |
la Commission du 11 novembre 1998, par la directive 2001/53/CE de la | de Commissie van 11 november 1998, bij richtlijn 2001/53/EG van de |
Commission du 10 juillet 2001, par la directive 2002/75/CE de la | Commissie van 10 juli 2001, bij richtlijn 2002/75/EG van de Commissie |
Commission du 2 septembre 2002, par la directive 2002/84/CE du | van 2 september 2002, bij richtlijn 2002/84/EG van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002, par la directive | Parlement en de Raad van 5 november 2002, bij richtlijn 2008/67/EG van |
2008/67/CE de la Commission du 30 juin 2008, par la directive | de Commissie van 30 juni 2008, bij richtlijn 2009/26/EG van de |
2009/26/CE de la Commission du 6 avril 2009, par le règlement (CE) n° | Commissie van 6 april 2009, bij verordening (EG) Nr. 596/2009 van het |
596/2009 du Parlement européen et Conseil du 18 juin 2009, par la | Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009, bij richtlijn |
directive 2010/68/UE de la Commission du 22 octobre 2010, par la | 2010/68/EU van de Commissie van 22 oktober 2010, bij richtlijn |
directive 2011/75/UE de la Commission du 2 septembre 2011, par la | 2011/75/EU van de Commissie van 2 september 2011, bij richtlijn |
directive 2012/32/EU de la Commission du 25 octobre 2012, par la | 2012/32/EU van de Commissie van 25 oktober 2012, bij richtlijn |
directive 2013/52/UE de la Commission du 30 octobre 2013, par la | 2013/52/EU van de Commissie van 30 oktober 2013, bij richtlijn |
directive 2014/93/UE de la Commission du 18 juillet 2014 et par la | 2014/93/EU van de Commissie van 18 juli 2014 en bij richtlijn |
directive 2015/559/UE de la Commission du 9 avril 2015 ». | 2015/559/EU van de Commissie van 9 april 2015". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 4, remplacé par |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 4, |
l'arrêté royal du 12 juillet 2015, est remplacé par ce qui suit : | vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2015, vervangen als |
« § 4. Un équipement mentionné dans la colonne 1 de l'annexe A.1 comme | volgt : " § 4. Uitrusting die in kolom 1 van bijlage A.1 is opgesomd als |
ayant été transféré de l'annexe A.2, qui a été fabriqué avant le 30 | uitrusting die van bijlage A.2 naar bijlage A.1 is verplaatst en die |
avril 2016 conformément aux procédures d'approbation de type déjà en | vóór 30 april 2016 is vervaardigd in overeenstemming met |
vigueur avant cette date à l'intérieur du territoire d'un Etat membre, | typekeuringsprocedures die reeds voor die datum op het grondgebied van |
peut être maintenu sur le marché et conservé à bord d'un navire de | een lidstaat van kracht waren, mag tot 30 april 2018 in de handel |
l'Union européenne jusqu'au 30 avril 2018. ». | worden gebracht en aan boord van een EU-schip worden geplaatst.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage A, vervangen bij het |
du 12 juillet 2015, est remplacée par l'annexe jointe au présent | koninklijk besluit van 12 juli 2015, vervangen door de bijlage gevoegd |
arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 4.La disposition de l'article 4, § 4, du même arrêté, qui était |
Art. 4.De bepaling van artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, die van |
applicable avant l'entrée en vigueur du présent arrêté reste | toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit blijft van |
applicable pour l'équipement concerné jusqu'au 14 août 2017. | toepassing voor de bedoelde uitrusting tot 14 augustus 2017. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2016. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2016. |
Art. 6.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, 26 décembre 2015. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | De Staatssecretaris voor Noordzee, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
Annexe à l'arrêté royal du 26 décembre 2015 modifiant l'arrêté royal | Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging |
du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant | van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van |
l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime | zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
Annexe A à l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements | Bijlage A bij het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake |
uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant | van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
règlement sur l'inspection maritime | |
ANNEXE A | BIJLAGE A |
Remarque générale pour l'annexe A : par règles SOLAS, on entend la | Algemene noot betreffende bijlage A : onder "SOLAS-voorschriften" |
convention SOLAS modifiée. | wordt verstaan het SOLAS-verdrag, als gewijzigd. |
Remarque générale pour l'annexe A : Sous certains noms d'article, la | Algemene noot betreffende bijlage A : voor bepaalde benamingen worden |
colonne 5 indique certaines variantes de produits possibles répondant | in kolom 5 een aantal mogelijke productvarianten onder dezelfde |
au même nom d'article. Les variantes de produits sont mentionnées de | benaming vermeld. Mogelijke varianten worden onafhankelijk van elkaar |
manière indépendante et séparées les unes des autres par une ligne | vermeld en van elkaar gescheiden door een streepjeslijn. Voor |
pointillée. Aux fins de certification, seule la variante de produit | certificeringsdoeleinden wordt alleen de relevante productvariant |
concernée, le cas échéant, doit être choisie (exemple : A.1/3.3). | geselecteerd (bv. A.1/3.3). |
Sigles et abréviations | Lijst van gebruikte afkortingen |
A.1 : amendement 1 concernant des documents normatifs autres que ceux | A.1 : wijziging 1 betreffende niet-IMO-normdocumenten. |
de l'OMI. A.2 : amendement 2 concernant des documents normatifs autres que ceux de l'OMI. | A.2 : wijziging 2 betreffende niet-IMO-normdocumenten. |
AC : amendement rectificatif concernant des documents normatifs autres | AC : wijzigend corrigendum betreffende niet-IMO-normdocumenten; |
que ceux de l'OMI. CAT : catégorie d'équipement radar au sens du point 1.3 de la norme | CAT : categorie voor radarapparatuur als gedefinieerd in deel 1.3 van |
CEI 62388 (2007). | IEC 62388 (2007). |
Circ. : circulaire. | Circ : circulaire. |
COLREG (International Regulations for Preventing Collisions at Sea) : | COLREG : Internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op |
règlement international pour prévenir les abordages en mer. | zee. |
COMSAR : sous-comité des radiocommunications et de la recherche et du sauvetage de l'OMI. | COMSAR : IMO-subcomité inzake Radiocommunicatie, opsporing en redding. |
EN : norme européenne. | EN : Europese norm. |
ETSI : Institut européen des normes de télécommunications. | ETSI : Europees Instituut voor telecommunicatienormen. |
Recueil FSS : recueil international des règles applicables aux | FSS : Internationale Code voor brandveiligheidsystemen. |
systèmes de protection contre l'incendie. | |
Recueil FTP : recueil international pour l'application des méthodes | FTP : Internationale Code voor brandproefprocedures. |
d'essai au feu. Recueil HSC : recueil international de règles de sécurité applicables | HSC : Internationale Code voor de veiligheid van |
aux engins à grande vitesse. | hogesnelheidsvaartuigen. |
Recueil IBC : recueil international de règles sur les transporteurs de | IBC : Internationale Code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk. |
produits chimiques. | |
OACI : Organisation de l'aviation civile internationale. | ICAO : Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. |
CEI : Commission électrotechnique internationale. | IEC : Internationale Elektrotechnische Commissie. |
IGC : Recueil international de règles relatives à la construction et à | IGC : Internationale Code voor de bouw en uitrusting en schepen die |
l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac. | vloeibaar gas in bulk vervoeren. |
OMI : Organisation maritime internationale. | IMO : Internationale Maritieme Organisatie. |
ISO (International Standardisation Organisation) : Organisation | ISO : Internationale Organisatie voor Normalisatie. |
internationale de normalisation. | |
UIT : Union internationale des télécommunications. | ITU : Internationale Telecommunicatie Unie. |
LSA (Life saving appliance) : engin de sauvetage. | LSA : reddingsmiddel. |
Marpol : convention internationale pour la prévention de la pollution | MARPOL : Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging |
par les navires. | door schepen. |
MEPC : comité de la protection du milieu marin. | MEPC : Comité voor de bescherming van het mariene milieu. |
MSC : comité de la sécurité maritime. | MCS : Maritieme Veiligheidscommissie. |
Nox : oxydes d'azote. | NOx : stikstofoxiden. |
Systèmes O2/HC : systèmes oxygène/hydrocarbure. | O2-/HC-systemen : zuurstof-/koolwaterstofsystemen. |
SOLAS : convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine | SOLAS : Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op |
en mer. | zee. |
Sox : oxydes de soufre. | SOx : zwaveloxiden. |
Règ. : règle. | Reg. : voorschrift. |
Rés. : résolution. | Res. : resolutie. |
ANNEXE A.1 | BIJLAGE A.1 |
EQUIPEMENTS POUR LESQUELS IL EXISTE DEJA DES NORMES D'ESSAI DETAILLEES | UITRUSTING WAARVOOR IN INTERNATIONALE INSTRUMENTEN REEDS |
DANS LES INSTRUMENTS INTERNATIONAUX | GEDETAILLEERDE BEPROEVINGSNORMEN BESTAAN |
Notes concernant l'ensemble de l'annexe A.1 | Op heel bijlage A.1 van toepassing zijnde noten : |
a) Remarque générale : outre les normes d'essai expressément | a) Algemeen : naast de specifiek vermelde internationale |
mentionnées, un certain nombre de dispositions, dont le respect doit | beproevingsnormen bevatten de toepasselijke voorschriften van de |
être contrôlé au cours de l'examen de type (inclus dans l'approbation | internationale verdragen en de desbetreffende resoluties en |
de type) prévu dans les modules d'évaluation de la conformité définis | circulaires van de IMO een aantal bepalingen die moeten worden |
dans l'annexe B, figurent dans les règles applicables des conventions | gecontroleerd tijdens het typeonderzoek (typegoedkeuring), zoals |
internationales et les résolutions et circulaires applicables de | vermeld in de overeenstemmingsbeoordelingsmodules van bijlage B. |
l'OMI. b) Colonne 1 : l'article 2 de la directive 2013/52/UE (1) de la | b) Kolom 1 : artikel 2 van Richtlijn 2013/52/EU van de Commissie (1) |
Commission peut s'appliquer (9e modification de la directive sur les équipements marins, ou MED, annexe A). | kan van toepassing zijn. (9de amendement van MED, bijlage A). |
c) Colonne 1 : l'article 2 de la directive 2014/93/UE (2) de la | c) Kolom 1 : artikel 2 van Richtlijn 2014/93/EU van de Commissie (2) |
Commission peut s'appliquer (10e modification de la directive sur les équipements marins, ou MED, annexe A). | kan van toepassing zijn. (10de amendement van MED, bijlage A). |
d) Colonne 5 : lorsqu'il est fait référence aux résolutions de l'OMI, | d) Kolom 5 : wanneer IMO-resoluties worden vermeld, zijn alleen de |
seules sont applicables les normes d'essai contenues dans les parties | beproevingsnormen in de desbetreffende delen van de bijlagen bij de |
pertinentes des annexes des résolutions, à l'exclusion des | resoluties van toepassing en niet de bepalingen van de resoluties |
dispositions des résolutions elles-mêmes. | zelf. |
e) Colonne 5 : les conventions et normes d'essai internationales | e) Kolom 5 : van kracht zijnde versies van de internationale verdragen |
s'appliquent dans leur version actualisée. Pour permettre de | en beproevingsnormen. Ten behoeve van een correcte verwijzing naar de |
déterminer avec précision les normes applicables, il faut que les | relevante normen moet op de beproevingsverslagen, certificaten van |
rapports d'essai, les certificats de conformité et les déclarations de | overeenstemming en verklaringen van overeenstemming worden aangegeven |
conformité mentionnent la norme appliquée avec sa version. | welke norm en welke versie daarvan is toegepast. |
f) Colonne 5 : lorsque deux séries de normes sont séparées par la | f) Kolom 5 : Wanneer twee groepen beproevingsnormen worden gescheiden |
conjonction "ou", chacune d'elles remplit l'ensemble des exigences | door "of", voldoet elk van deze groepen aan alle beproevingseisen |
d'essai requises pour satisfaire aux normes de fonctionnement des | waarmee overeenstemming met de IMO-prestatienormen kan worden |
équipements définies par l'OMI; par conséquent, une seule des deux | aangetoond. Het volstaat bijgevolg op basis van één van deze groepen |
séries suffit pour apporter la preuve de la conformité avec les | te testen om aan te tonen dat aan de eisen van de desbetreffende |
exigences des instruments internationaux applicables. En revanche, | internationale instrumenten is voldaan. Wanneer daarentegen een ander |
lorsque d'autres séparateurs (virgule) sont utilisés, toutes les | scheidingsteken (komma) wordt gebruikt, zijn alle opgesomde |
normes mentionnées s'appliquent. | referenties van toepassing. |
g) Les exigences figurant dans la présente annexe s'entendent sans | g) De in deze bijlage vastgestelde eisen gelden onverminderd de |
préjudice des prescriptions de transport prévues par les conventions | uitrustingseisen in de internationale verdragen. |
internationales. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 décembre 2015 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 december 2015 tot |
l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et | wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake |
uitrusting van zgeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur | van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
l'inspection maritime | |
Ciergnon, le 26 décembre 2015. | Ciergnon, 26 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | De Staatssecretaris voor Noordzee, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |