Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de regels betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marienemilieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de regels betreffende
incidences sur l'environnement en application de la loi du 20 janvier de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 20 januari
1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous 1999 ter bescherming van het marienemilieu in de zeegebieden onder de
juridiction de la Belgique rechtsbevoegdheid van België
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het
marienemilieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning
l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikelen 28,
la Belgique, les articles 28, § 2 et 30, § 1; § 2, en 30, § 1;
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de
l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la regels betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de
loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marienemilieu in de
espaces marins sous juridiction de la Belgique; zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
Considérant la Directive 2008/56/CE du Parlement Européen et du Overwegende de Richtlijn 2008/56/EG van het Europees Parlement en de
Conseil du 17 juin 2008 établissant un cadre d'action communautaire Raad van 17 juni 2008 tot vaststelling van een kader voor
dans le domaine de la politique pour le milieu marin, transposée dans communautaire maatregelen betreffende het beleid ten aanzien van het
l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu marienemilieu die omgezet werd in het koninklijk besluit van 23 juni
marin concernant les espaces marins belges; 2010 betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden;
Considérant que la Directive 85/337/CE du Conseil du 27 juin 1985 Overwegende dat de richtlijn 85/337/EG van de Raad van 27 juni 1985
concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en
privés sur l'environnement, telle que modifiée par la Directive particuliere projecten, zoals gewijzigd bij richtlijn 97/11/EG van de
97/11/CE du Conseil du 3 mars 1997, prévoit une procédure où, pour Raad van 3 maart 1997 een procedure voorziet waarbij voor de
l'exécution d'un projet, une décision doit être prise en pleine uitvoering van een project met volledige kennis van zaken een besluit
connaissance de cause en ce qui concerne les incidences attendues sur moet kunnen genomen worden wat betreft de daarvan te verwachten
l'environnement; aanzienlijke milieueffecten;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 9 septembre 2013 Gelet op adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9
et le 26 septembre 2013; september 2013 en op 26 september 2013;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 oktober 2013;
Vu l'avis 54.321/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013 en Gelet op advies 54.321/1 van de Raad van State, gegeven op 18 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, des Consommateurs Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Consumenten en
et de la Mer du Nord, Noordzee,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 9 septembre 2003

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit houdende de regels

fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van
l'environnement en application de la loi du 20 janvier 1999 visant la 20 januari 1999 ter bescherming van het marinemilieu in de zeegebieden
protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de onder de rechtsbevoegdheid van België wordt in de Franse tekst het
la Belgique, le mot « projetée » est remplacé chaque fois par le mot « woord « projetée » telkens vervangen door het woord « proposée ».
proposée ».

Art. 2.L'article 10, premier alinéa, 3°, du même arrêté est complété

Art. 2.Artikel 10, eerste lid, 3°, van het zelfde besluit wordt als

comme suit : « Cette description et appréciation suivront, le cas volgt aangevuld: « Deze beschrijving en waardering volgen, in
échéant, la classification des éléments descriptifs qualitatifs pour voorkomend geval, de classificatie van de kwalitatief beschrijvende
la définition du bon état écologique, tel que fixé en vertu de elementen voor de omschrijving van de goede milieutoestand, zoals
l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu bepaald krachtens het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende
marin concernant les espaces marins belges. ». de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden. ».

Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, dans le texte français, les

Art. 3.In de Franse tekst van artikel 12 van hetzelfde besluit,

modifications suivantes sont apportées : worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « le point de vue » sont supprimés; 1° in het eerste lid worden de woorden « le point de vue » geschrapt :
2° dans l'alinéa 2, les mots « d'examen préalable du projet » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « d'examen préalable du projet
supprimés. » geschrapt.

Art. 4.Notre ministre compétent pour le milieu marin est chargé de

Art. 4.Onze minister bevoegd voor het marienemilieu is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Ministre de la Mer du Nord, Minister van Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^