Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des assesseurs juridiques suppléants pour des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes "
Arrêté royal portant nomination des assesseurs juridiques suppléants pour des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes Koninklijk besluit houdende benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raden van de Orde van architecten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination des assesseurs 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende benoeming van
juridiques suppléants pour des Conseils provinciaux de l'Ordre des plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raden
architectes van de Orde van architecten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van
articles 12 et 13, modifiés par la loi du 1er mars 2007; architecten, de artikelen 12 en 13, gewijzigd bij de wet van 1 maart
Vu la candidature de M. Kurt Deferm, avocat au barreau de Tongres; 2007; Gelet op de kandidatuur van dhr. Kurt Deferm, advocaat bij de balie van Tongeren;
Considérant que M. Kurt Deferm satisfait à la condition légale de Overwegende dat dhr. Kurt Deferm voldoet aan de wettelijke voorwaarde
nomination à la fonction de quatrième assesseur juridique suppléant du voor de benoeming voor de functie van vierde plaatsvervangend
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van
Limbourg; architecten van de provincie Limburg;
Vu la candidature de M. Pieter Jongbloet, avocat au barreau de Gelet op de kandidatuur van dhr. Pieter Jongbloet, advocaat aan de
Bruxelles; balie van Brussel;
Considérant que M. Pieter Jongbloet satisfait à la condition légale de Overwegende dat dhr. Pieter Jongbloet voldoet aan de wettelijke
nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du voorwaarde voor de benoeming voor de functie van tweede
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Brabant flamand; Orde van architecten van de provincie Vlaams-Brabant;
Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Pieter Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Pieter
Jongbloet en qualité d'assesseur juridique suppléant du même Conseil Jongbloet als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij dezelfde
provincial; provinciale raad;
Considérant le fait qu'il est spécialisé notamment dans le droit de la Overwegende het feit dat hij voornamelijk gespecialiseerd is in
construction, l'aménagement des espaces publiques et urbanisation - bouwrecht, ruimtelijke ordening en stedenbouw - monumenten en
monuments et paysages; landschappen;
Vu la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Gelet op de kandidatuur van dhr. Willem Van Betsbrugge, advocaat aan
Louvain; de balie te Leuven;
Considérant que M. Willem Van Betsbrugge satisfait à la condition Overwegende dat dhr. Willem Van Betsbrugge voldoet aan de wettelijke
légale de nomination à la fonction de troisième assesseur juridique voorwaarde voor de benoeming voor de functie van derde
suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
province du Brabant flamand; Orde van architecten van de provincie Vlaams-Brabant;
Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Willem Van Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Willem Van
Betsbrugge en qualité d' assesseur juridique suppléant du même Conseil Betsbrugge als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij dezelfde
provincial; provinciale raad;
Considérant le fait qu'il est spécialisé en droit de la construction; Overwegende het feit dat hij gespecialiseerd is in bouwrecht;
Vu la candidature de M. Remy Patrick, avocat au barreau de Gand; Gelet op de kandidatuur van dhr. Remy Patrick, advocaat aan de balie
Considérant que M. Remy Patrick satisfait à la condition légale de van Gent; Overwegende dat dhr. Remy Patrick voldoet aan de wettelijke voorwaarde
nomination à la fonction de troisième assesseur juridique suppléant du voor de benoeming voor de functie van derde plaatsvervangend
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van
Flandre orientale; architecten van de provincie Oost-Vlaanderen;
Considérant que M. Remy Patrick est professeur de droit dans le cadre Overwegende dat dhr. Remy Patrick docent is in rechtsvakken in het
de la formation de bachelier en comptabilité-fiscalité; kader van de opleiding bachelor boekhouden-fiscaliteit;
Vu la candidature de M. Peter Buyse, juge de paix du canton Gelet op de kandidatuur van dhr. Peter Buyse, vrederechter van het
Furnes-Nieuwpoort; kanton Veurne-Nieuwpoort;
Considérant que M. Peter Buyse satisfait à la condition légale de Overwegende dat dhr. Peter Buyse voldoet aan de wettelijke voorwaarde
nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du voor de benoeming voor de functie van tweede plaatsvervangend
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van
Flandre occidentale; architecten van de provincie West-Vlaanderen;
Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 23 juillet 2013, Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie overeenkomstig
conformément à l'article 294 du Code judiciaire; artikel 294 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 23 juli 2013;
Vu la candidature de M. Jean-François Henrotte, avocat au barreau de Gelet op de kandidatuur van dhr. Jean-François Henrotte, advocaat aan
Liège; de balie te Luik;
Considérant que M. Jean-François Henrotte satisfait à la condition Overwegende dat dhr. Jean-François Henrotte voldoet aan de wettelijke
légale de nomination à la fonction de troisième assesseur juridique voorwaarde voor de benoeming voor de functie van derde
suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
province de Liège; Orde van architecten van de provincie Luik;
Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr.
Jean-François Henrotte en qualité d' assesseur juridique suppléant du Jean-François Henrotte als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij
même Conseil provincial; dezelfde provinciale raad;
Considérant que ses diverses publications apportent une plus-value à Overwegende dat zijn diverse publicaties een meerwaarde bieden aan het
la profession d'architecte; beroep van architect;
Vu la candidature de M. Pierre Neyens, avocat au barreau d'Arlon; Gelet op de kandidatuur van dhr. Pierre Neyens, advocaat aan de balie
Considérant que M. Pierre Neyens satisfait à la condition légale de te Aarlen; Overwegende dat dhr. Pierre Neyens voldoet aan de wettelijke
nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du voorwaarde voor de benoeming voor de functie van tweede
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Luxembourg; Orde van architecten van de provincie Luxemburg;
Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Pierre Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Pierre
Neyens en qualité d' assesseur juridique suppléant du même Conseil Neyens als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij dezelfde
provincial; provinciale raad;
Considérant le fait qu'il est spécialisé en droit de la construction; Overwegende het feit dat hij gespecialiseerd is in bouwrecht;
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, Op de voordracht van de Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est nommé comme quatrième assesseur juridique suppléant

Artikel 1.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot vierde

du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Limbourg, pour un terme de six ans, M. Kurt Deferm, avocat au barreau Orde van architecten van de provincie Limburg, dhr. Kurt Deferm,
de Tongres. advocaat bij de balie van Tongeren.

Art. 2.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du

Art. 2.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede

Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Brabant flamand, pour un terme de six ans, M. Pieter Jongbloet, avocat Orde van architecten van de provincie Vlaams-Brabant, dhr. Pieter
au barreau de Bruxelles. Jongbloet, advocaat aan de balie van Brussel.

Art. 3.Est nommé comme troisième assesseur juridique suppléant du

Art. 3.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot derde

Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Brabant flamand, pour un terme de six ans, M. Willem Van Betsbrugge, Orde van architecten van de provincie Vlaams-Brabant, dhr. Willem Van
avocat au barreau de Louvain. Betsbrugge, advocaat aan de balie te Leuven.

Art. 4.Est nommé comme troisième assesseur juridique suppléant du

Art. 4.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot derde

Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Flandre orientale, pour un terme de six ans, M. Remy Patrick, avocat Orde van architecten van de provincie Oost-Vlaanderen, dhr. Remy
au barreau de Gand. Patrick, advocaat aan de balie van Gent.

Art. 5.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du

Art. 5.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede

Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Flandre occidentale, pour un terme de six ans, M. Peter Buyse, juge de Orde van architecten van de provincie West-Vlaanderen, dhr. Peter
paix du canton de Furnes-Nieuwpoort. Buyse, vrederechter van het kanton Veurne-Nieuwpoort.

Art. 6.Est nommé comme troisième assesseur juridique suppléant du

Art. 6.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot derde

Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège, plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
pour un terme de six ans, M. Jean-François Henrotte, avocat au barreau Orde van architecten van de provincie Luik, dhr. Jean-François
de Liège. Henrotte, advocaat aan de balie te Luik.

Art. 7.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du

Art. 7.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede

Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
Luxembourg, pour un terme de six ans, M. Pierre Neyens, avocat au Orde van architecten van de provincie Luxemburg, dhr. Pierre Neyens,
barreau d'Arlon. advocaat aan de balie te Aarlen.

Art. 8.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 8.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^