Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant diverses dispositions en matière de sécurité sociale relatives aux « petits statuts » "
Arrêté royal modifiant diverses dispositions en matière de sécurité sociale relatives aux « petits statuts » Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake sociale zekerheid betreffende de "kleine statuten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions en 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse
matière de sécurité sociale relatives aux « petits statuts » bepalingen inzake sociale zekerheid betreffende de "kleine statuten"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le
secteur public, l'article 1ter, alinéas 1er et 5, insérés par la loi naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector,
du 21 décembre 2018, lus en combinaison avec l'article 1er, alinéa 1er, artikel 1ter, eerste en vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 21
december 2018, gelezen in samenhang met artikel 1, eerste lid,
modifié en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2016; laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2016;
Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit,
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 2, § 2, tweede lid, vervangen
juin 1970, l'article 2, § 2, alinéa 2, remplacé par la loi du 21 bij de wet van 21 december 2018;
décembre 2018;
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 1er/1, Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 1/1, derde
alinéas 3 et 4, insérés par la loi du 21 décembre 2018 et modifiés par en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 21 december 2018 en gewijzigd
la loi du 28 février 2022, et l'article 3; bij de wet van 28 februari 2022, en artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la réparation des Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de
dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector;
public; Vu l'arrêté royal du 12 janvier 1973 relatif à la réparation des Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1973 betreffende de
dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains schadevergoeding voor beroepsziekten, ten gunste van sommige
membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties
et fédérations de communes, des associations de communes, des centres van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor
publics d'aide sociale, des centres publics intercommunaux d'aide maatschappelijk welzijn, intercommunale centra voor maatschappelijk
sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen voor maatschappelijk
et des caisses publiques de prêts; welzijn en openbare kassen van lening;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1993 relatif à la réparation des Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1993 betreffende de
dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains schadeloosstelling voor beroepsziekten, ten gunste van sommige
membres du personnel appartenant aux administrations provinciales et locales; personeelsleden uit de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police; rechtspositie van het personeel van de politiediensten;
Vu l'arrêté royal du 29 juillet 2019 portant exécution de la section 1ère Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 2019 tot uitvoering van de
du chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018
diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'; houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de
'kleine statuten';
Vu l'avis du Comité de gestion des maladies professionnelles de Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de beroepsziekten van
Fedris, donné le 6 juillet 2022; Fedris, gegeven op 6 juli 2022;
Vu l'avis du Comité de gestion des accidents du travail de Fedris, Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen
donné le 11 juillet 2022; van Fedris, gegeven op 11 juli 2022;
Vu les avis des Inspecteurs des finances, donnés les 6 septembre 2022, Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 6
14 novembre 2022 et 4 janvier 2023; september 2022, 14 november 2022 en 4 januari 2023;
Vu le protocole de négociation n° 568/9 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 568/9 van het
les services de police, conclu le 18 janvier 2023; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 18 januari 2023;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 janvier Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 31 januari 2023;
Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 1 maart
2023; 2023;
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 1er mars 2023;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu le protocole n° 241/1 du Comité commun à l'ensemble des services Gelet op het protocol nr. 241/1 van het Gemeenschappelijk Comité voor
publics du 8 février 2024; alle Overheidsdiensten van 8 februari 2024;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 4 mars 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 maart 2024 op
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
75.792/16; nummer 75.792/16;
Vu la décision de la section de législation du 11 mars 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 11 maart 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, de la Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van
de la Fonction publique, du Ministre de la Justice et de la Ministre Ambtenarenzaken, de Minister van Justitie en de Minister van
de l'Intérieur, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Binnenlandse zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 5 janvier 1971

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 januari 1971

relatif à la réparation des dommages résultant des maladies betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten in de
professionnelles dans le secteur public, modifié par l'arrêté royal du
29 juillet 2019, les mots ", à l'exception des personnes visées à overheidssector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juli
2019, worden de woorden ", behalve voor de personen bepaald in artikel
l'article 1ter de la loi, " sont abrogés. 1ter van de wet," opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12

Art. 2.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12

janvier 1973 relatif à la réparation des dommages résultant des januari 1973 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten, ten
maladies professionnelles en faveur de certains membres du personnel gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten,
des provinces, des communes, des agglomérations et fédérations de agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten,
communes, des associations de communes, des centres publics d'aide openbare centra voor maatschappelijk welzijn, intercommunale centra
sociale, des centres publics intercommunaux d'aide sociale, des voor maatschappelijk welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen
services, établissements et associations d'aide sociale et des caisses voor maatschappelijk welzijn en openbare kassen van lening worden de
publiques de prêts, les mots " et pour les membres du personnel woorden "en voor personeelsleden die bij leerovereenkomst of een
engagés par contrat d'apprentissage ou contrat de formation overeenkomst voor beroepsopleiding zijn aangenomen" ingevoegd tussen
professionnelle " sont insérés entre les mots " contrat de louage de de woorden "arbeidsovereenkomst aangeworven" en de woorden ", die
service " et les mots ", qui appartiennent : ". behoren tot: ".

Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

1er mars 1974 et 9 mai 1988, est complété par le 5° rédigé comme suit besluiten van 1 maart 1974 en 9 mei 1988, wordt aangevuld met de
bepaling onder 5°, luidende:
: " 5° par " membres du personnel engagés par contrat de formation "5° "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor
professionnelle " : les personnes visées à l'article 2, § 1er, 5°, des beroepsopleiding": de bij artikel 2, § 1, 5°, van de wetten
lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970,
1970 qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un bedoelde personen die arbeid verrichten in het kader van een opleiding
travail rémunéré dans une administration, un service ou un tot betaalde arbeid in een bestuur, dienst of inrichting waarop dit
établissement auquel cet arrêté est d'application. ". besluit toepassing vindt.".

Art. 4.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29

Art. 4.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

juin 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : besluit van 29 juni 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende:
" Pour les apprentis et les membres du personnel, engagés par contrat "Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een
de formation professionnelle, la rente est fixée sur la base du overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond
montant déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi van het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 38/1, derde lid, van
du 10 avril 1971 sur les accidents du travail. ". de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.".

Art. 5.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 janvier 1993 relatif à

Art. 5.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 januari 1993

la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles en betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, ten gunste van
faveur de certains membres du personnel appartenant aux sommige personeelsleden uit de provinciale en plaatselijke
administrations provinciales et locales, modifié par les arrêtés overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 juni
royaux des 29 juin 2014, 25 février 2017 et 23 novembre 2017, est 2014, 25 februari 2017 en 23 november 2017, wordt aangevuld met de
complété par le 5° rédigé comme suit : bepaling onder 5°, luidende:
" 5° par " membres du personnel engagés par contrat de formation "5° "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor
professionnelle " : les personnes visées à l'article 2, § 1er, 5°, des beroepsopleiding": de bij artikel 2, § 1, 5°, van de wetten
lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970,
1970 qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un bedoelde personen die arbeid verrichten in het kader van een opleiding
travail rémunéré dans une administration, un service ou un tot betaalde arbeid in een bestuur, dienst of inrichting waarop dit
établissement auquel cet arrêté est d'application. ". besluit toepassing vindt.".

Art. 6.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 29 juin 2014 et 25 février 2017, les mots " ou un contrat koninklijke besluiten van 29 juni 2014 en 25 februari 2017, worden de
de formation professionnelle " sont insérés entre les mots " contrat woorden "of een overeenkomst voor beroepsopleiding" ingevoegd tussen
de travail " et les mots ", qui appartiennent ". de woorden "een arbeidsovereenkomst" en de woorden ", die behoren

Art. 7.L'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

tot".

Art. 7.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

des 29 juin 2014 et 12 juin 2020, est complété par un alinéa rédigé besluiten van 29 juni 2014 en 12 juni 2020, wordt aangevuld met een
comme suit : lid, luidende:
" Pour les apprentis et les membres du personnel engagés par contrat "Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een
de formation professionnelle, la rente est fixée sur la base du overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond
montant déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi van het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 38/1, derde lid, van
du 10 avril 1971 sur les accidents du travail. ". de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.".

Art. 8.Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié

Art. 8.In artikel 21, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 12 juin 2020, les mots " autres que les gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2020, worden de
apprentis et les membres du personnel engagés par contrat de formation woorden "andere dan leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen
" sont insérés entre les mots " des administrations et établissements bij een overeenkomst voor beroepsopleiding" ingevoegd tussen de
" et les mots " visés à l'article 2 ". woorden "de besturen en instellingen" en de woorden "bedoeld in

Art. 9.Dans l'article X.III.1, 6°, de l'arrêté royal du 30 mars 2001

artikel 2".

Art. 9.In artikel X.III.1, 6°, van het koninklijk besluit van 30

portant la position juridique du personnel des services de police, maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de
inséré par l'arrêté royal du 29 juillet 2019, les mots " et de politiediensten, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juli
l'article 2, § 2, alinéa 2, des lois relatives à la prévention des 2019, worden de woorden "en van artikel 2, § 2, tweede lid, van de
maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 " sont insérés entre les mots " van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni
accident du travail " et les mots ", a désigné ". 1970" ingevoegd tussen de woorden "van 10 april 1971" en de woorden ",

Art. 10.L'article X.III.2. du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

een andere instantie".

Art. 10.Artikel X.III.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 29 juillet 2019, est complété par les mots " et en ce qui concerne koninklijk besluit van 29 juli 2019, wordt aangevuld met de woorden
les maladies professionnelles ". "en voor wat de beroepsziekten betreft".

Art. 11.L'intitulé du chapitre 1er de l'arrêté royal du 29 juillet

Art. 11.Het opschrift van hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit van

2019 portant exécution de la section 1ère du chapitre 2 de la loi du 29 juli 2019 tot uitvoering van de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van
21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en matière sociale de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale
zaken betreffende de 'kleine statuten' wordt vervangen als volgt:
concernant les 'petits statuts' est remplacé par ce qui suit : "Bepalingen die gemeenschappelijk zijn voor de toepassing van de
" Dispositions qui sont communes pour l'application de la loi du 10 arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, van de wetten betreffende de
avril 1971 sur les accidents du travail, des lois relatives à la
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 et de la die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 en van de wet
loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur en voor beroepsziekten in de overheidssector".
public ".

Art. 12.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 12.In artikel 1 van het hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

2 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 2 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De navolgende instanties worden voor de door hen georganiseerde
opleidingen, andere dan de in het tweede lid vermelde, aanzien als
" Pour l'application de l'article 1er/1, alinéa 3, de la loi du 10 werkgever voor de toepassing van artikel 1/1, derde lid, van de
avril 1971 sur les accidents du travail et de l'article 2, § 2, alinéa arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en van artikel 2, § 2, tweede
2, des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, les instances suivantes sont considérées comme employeur vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970: ";
pour les formations, autres que les formations énumérées à l'alinéa 2,
qu'elles organisent : "; 2° dans l'alinéa 1er, le 10° est remplacé par ce qui suit : 2° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 10° vervangen als volgt:
" 10° le centre visé à l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement "10° het centrum bedoeld in artikel 1, 2°, van het besluit van de
flamand du 30 octobre 2020 relatif à l'agrément des centres pour la Vlaamse Regering van 30 oktober 2020 over de erkenning van centra
formation d'entrepreneurs; "; ondernemersvorming;";
3° dans l'alinéa 1er, le 14° est remplacé par ce qui suit : 3° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 14° vervangen als volgt:
" 14° l'Institut visé à l'article 3 du décret de la Région wallonne du "14° het Instituut bedoeld in artikel 3 van het decreet van het Waals
17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut wallon de formation Gewest van 17 juli 2003 houdende oprichting van een "Institut wallon
en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises; de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes
"; entreprises";";
4° dans l'alinéa 2, le m) est remplacé par ce qui suit : 4° in het tweede lid, wordt de bepaling onder m) vervangen als volgt:
" m) la convention de stage rémunéré du parcours d'entrepreneuriat "m) de bezoldigde stageovereenkomst ondernemerschapstraject bedoeld in
visé à l'article 1, 5° et l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement artikel 1, 5° en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van
flamand du 30 octobre 2020 relatif à l'appel encourageant les parcours 30 oktober 2020 houdende de oproep ondernemerschapstrajecten;";
d'entrepreneuriat; "; 5° dans l'alinéa 2, le n) est abrogé; 5° in het tweede lid, wordt de bepaling onder n) opgeheven;
6° l'alinéa 2 est complété par le p) rédigé comme suit : 6° het tweede lid wordt aangevuld met de bepaling onder p) luidend als
" p) le contrat de stage concernant la formation duale visée à volgt: "p) de stageovereenkomst duale opleiding zoals bedoeld in artikel 3,
l'article 3, alinéa 1er, 1°, du décret de la Communauté flamande du 25 eerste lid, 1°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25
mars 2022 réglant certains aspects des formations duales dans maart 2022 tot regeling van bepaalde aspecten van duale opleidingen in
l'éducation des adultes. ". het volwassenonderwijs.".

Art. 13.A l'article 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 13.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

2 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 2 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le 9° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
" 9° les personnes liées par un contrat de stage non rémunéré visé à "9° de personen verbonden door een overeenkomst voor onbezoldigd
l'article 1er, 5° et l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand werkplekleren bedoeld in artikel 1, 5° en artikel 4 van het Besluit
du 30 octobre 2020 relatif à l'appel encourageant les parcours van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2020 houdende de oproep
d'entrepreneuriat; "; ondernemerschapstrajecten;";
2° le 24° est abrogé. 2° de bepaling onder 24° wordt opgeheven.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het

au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
8, 9, 10, 11 et 12, 1°, qui produisent leurs effets le 1er janvier artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12, 1°, die uitwerking
2020 pour les demandes d'indemnisation pour maladies professionnelles hebben met ingang van 1 januari 2020 voor de aanvragen tot
introduites à partir de cette date. schadeloosstelling wegens beroepsziekten ingediend vanaf deze datum.

Art. 15.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 15.De minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd

attributions, le ministre qui a la Fonction publique dans ses
attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le voor Ambtenarenzaken, de minister bevoegd voor Justitie en de minister
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hen betreft, ieder wat
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. Gegeven te Brussel, 26 april 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^