Arrêté royal modifiant diverses dispositions en matière de sécurité sociale relatives aux « petits statuts » | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake sociale zekerheid betreffende de "kleine statuten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions en | 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse |
matière de sécurité sociale relatives aux « petits statuts » | bepalingen inzake sociale zekerheid betreffende de "kleine statuten" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des | Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de |
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus | schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg |
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le | |
secteur public, l'article 1ter, alinéas 1er et 5, insérés par la loi | naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, |
du 21 décembre 2018, lus en combinaison avec l'article 1er, alinéa 1er, | artikel 1ter, eerste en vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 21 |
december 2018, gelezen in samenhang met artikel 1, eerste lid, | |
modifié en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2016; | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; |
Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et | Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | |
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 | gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 2, § 2, tweede lid, vervangen |
juin 1970, l'article 2, § 2, alinéa 2, remplacé par la loi du 21 | bij de wet van 21 december 2018; |
décembre 2018; | |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 1er/1, | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 1/1, derde |
alinéas 3 et 4, insérés par la loi du 21 décembre 2018 et modifiés par | en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 21 december 2018 en gewijzigd |
la loi du 28 février 2022, et l'article 3; | bij de wet van 28 februari 2022, en artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la réparation des | Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de |
dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur | schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector; |
public; Vu l'arrêté royal du 12 janvier 1973 relatif à la réparation des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1973 betreffende de |
dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains | schadevergoeding voor beroepsziekten, ten gunste van sommige |
membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations | personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties |
et fédérations de communes, des associations de communes, des centres | van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor |
publics d'aide sociale, des centres publics intercommunaux d'aide | maatschappelijk welzijn, intercommunale centra voor maatschappelijk |
sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale | welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen voor maatschappelijk |
et des caisses publiques de prêts; | welzijn en openbare kassen van lening; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1993 relatif à la réparation des | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1993 betreffende de |
dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains | schadeloosstelling voor beroepsziekten, ten gunste van sommige |
membres du personnel appartenant aux administrations provinciales et locales; | personeelsleden uit de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police; | rechtspositie van het personeel van de politiediensten; |
Vu l'arrêté royal du 29 juillet 2019 portant exécution de la section 1ère | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 2019 tot uitvoering van de |
du chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions | afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 |
diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'; | houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de |
'kleine statuten'; | |
Vu l'avis du Comité de gestion des maladies professionnelles de | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de beroepsziekten van |
Fedris, donné le 6 juillet 2022; | Fedris, gegeven op 6 juli 2022; |
Vu l'avis du Comité de gestion des accidents du travail de Fedris, | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen |
donné le 11 juillet 2022; | van Fedris, gegeven op 11 juli 2022; |
Vu les avis des Inspecteurs des finances, donnés les 6 septembre 2022, | Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 6 |
14 novembre 2022 et 4 janvier 2023; | september 2022, 14 november 2022 en 4 januari 2023; |
Vu le protocole de négociation n° 568/9 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 568/9 van het |
les services de police, conclu le 18 janvier 2023; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 18 januari 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 janvier | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 31 januari 2023; |
Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 1 maart | |
2023; | 2023; |
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 1er mars 2023; | |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu le protocole n° 241/1 du Comité commun à l'ensemble des services | Gelet op het protocol nr. 241/1 van het Gemeenschappelijk Comité voor |
publics du 8 février 2024; | alle Overheidsdiensten van 8 februari 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 4 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.792/16; | nummer 75.792/16; |
Vu la décision de la section de législation du 11 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 11 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van |
de la Fonction publique, du Ministre de la Justice et de la Ministre | Ambtenarenzaken, de Minister van Justitie en de Minister van |
de l'Intérieur, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Binnenlandse zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 5 janvier 1971 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 januari 1971 |
relatif à la réparation des dommages résultant des maladies | betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten in de |
professionnelles dans le secteur public, modifié par l'arrêté royal du | |
29 juillet 2019, les mots ", à l'exception des personnes visées à | overheidssector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juli |
2019, worden de woorden ", behalve voor de personen bepaald in artikel | |
l'article 1ter de la loi, " sont abrogés. | 1ter van de wet," opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 |
Art. 2.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 |
janvier 1973 relatif à la réparation des dommages résultant des | januari 1973 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten, ten |
maladies professionnelles en faveur de certains membres du personnel | gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, |
des provinces, des communes, des agglomérations et fédérations de | agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, |
communes, des associations de communes, des centres publics d'aide | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, intercommunale centra |
sociale, des centres publics intercommunaux d'aide sociale, des | voor maatschappelijk welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen |
services, établissements et associations d'aide sociale et des caisses | voor maatschappelijk welzijn en openbare kassen van lening worden de |
publiques de prêts, les mots " et pour les membres du personnel | woorden "en voor personeelsleden die bij leerovereenkomst of een |
engagés par contrat d'apprentissage ou contrat de formation | overeenkomst voor beroepsopleiding zijn aangenomen" ingevoegd tussen |
professionnelle " sont insérés entre les mots " contrat de louage de | de woorden "arbeidsovereenkomst aangeworven" en de woorden ", die |
service " et les mots ", qui appartiennent : ". | behoren tot: ". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
1er mars 1974 et 9 mai 1988, est complété par le 5° rédigé comme suit | besluiten van 1 maart 1974 en 9 mei 1988, wordt aangevuld met de |
bepaling onder 5°, luidende: | |
: " 5° par " membres du personnel engagés par contrat de formation | "5° "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor |
professionnelle " : les personnes visées à l'article 2, § 1er, 5°, des | beroepsopleiding": de bij artikel 2, § 1, 5°, van de wetten |
lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de |
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin | schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, |
1970 qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un | bedoelde personen die arbeid verrichten in het kader van een opleiding |
travail rémunéré dans une administration, un service ou un | tot betaalde arbeid in een bestuur, dienst of inrichting waarop dit |
établissement auquel cet arrêté est d'application. ". | besluit toepassing vindt.". |
Art. 4.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 |
Art. 4.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juin 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | besluit van 29 juni 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
" Pour les apprentis et les membres du personnel, engagés par contrat | "Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een |
de formation professionnelle, la rente est fixée sur la base du | overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond |
montant déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi | van het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 38/1, derde lid, van |
du 10 avril 1971 sur les accidents du travail. ". | de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". |
Art. 5.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 janvier 1993 relatif à |
Art. 5.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 januari 1993 |
la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles en | betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, ten gunste van |
faveur de certains membres du personnel appartenant aux | sommige personeelsleden uit de provinciale en plaatselijke |
administrations provinciales et locales, modifié par les arrêtés | overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 juni |
royaux des 29 juin 2014, 25 février 2017 et 23 novembre 2017, est | 2014, 25 februari 2017 en 23 november 2017, wordt aangevuld met de |
complété par le 5° rédigé comme suit : | bepaling onder 5°, luidende: |
" 5° par " membres du personnel engagés par contrat de formation | "5° "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor |
professionnelle " : les personnes visées à l'article 2, § 1er, 5°, des | beroepsopleiding": de bij artikel 2, § 1, 5°, van de wetten |
lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de |
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin | schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, |
1970 qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un | bedoelde personen die arbeid verrichten in het kader van een opleiding |
travail rémunéré dans une administration, un service ou un | tot betaalde arbeid in een bestuur, dienst of inrichting waarop dit |
établissement auquel cet arrêté est d'application. ". | besluit toepassing vindt.". |
Art. 6.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 29 juin 2014 et 25 février 2017, les mots " ou un contrat | koninklijke besluiten van 29 juni 2014 en 25 februari 2017, worden de |
de formation professionnelle " sont insérés entre les mots " contrat | woorden "of een overeenkomst voor beroepsopleiding" ingevoegd tussen |
de travail " et les mots ", qui appartiennent ". | de woorden "een arbeidsovereenkomst" en de woorden ", die behoren |
Art. 7.L'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
tot". Art. 7.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
des 29 juin 2014 et 12 juin 2020, est complété par un alinéa rédigé | besluiten van 29 juni 2014 en 12 juni 2020, wordt aangevuld met een |
comme suit : | lid, luidende: |
" Pour les apprentis et les membres du personnel engagés par contrat | "Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een |
de formation professionnelle, la rente est fixée sur la base du | overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond |
montant déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi | van het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 38/1, derde lid, van |
du 10 avril 1971 sur les accidents du travail. ". | de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". |
Art. 8.Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
Art. 8.In artikel 21, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 12 juin 2020, les mots " autres que les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2020, worden de |
apprentis et les membres du personnel engagés par contrat de formation | woorden "andere dan leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen |
" sont insérés entre les mots " des administrations et établissements | bij een overeenkomst voor beroepsopleiding" ingevoegd tussen de |
" et les mots " visés à l'article 2 ". | woorden "de besturen en instellingen" en de woorden "bedoeld in |
Art. 9.Dans l'article X.III.1, 6°, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 |
artikel 2". Art. 9.In artikel X.III.1, 6°, van het koninklijk besluit van 30 |
portant la position juridique du personnel des services de police, | maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de |
inséré par l'arrêté royal du 29 juillet 2019, les mots " et de | politiediensten, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juli |
l'article 2, § 2, alinéa 2, des lois relatives à la prévention des | 2019, worden de woorden "en van artikel 2, § 2, tweede lid, van de |
maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de | wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 " sont insérés entre les mots " | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni |
accident du travail " et les mots ", a désigné ". | 1970" ingevoegd tussen de woorden "van 10 april 1971" en de woorden ", |
Art. 10.L'article X.III.2. du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
een andere instantie". Art. 10.Artikel X.III.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 29 juillet 2019, est complété par les mots " et en ce qui concerne | koninklijk besluit van 29 juli 2019, wordt aangevuld met de woorden |
les maladies professionnelles ". | "en voor wat de beroepsziekten betreft". |
Art. 11.L'intitulé du chapitre 1er de l'arrêté royal du 29 juillet |
Art. 11.Het opschrift van hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit van |
2019 portant exécution de la section 1ère du chapitre 2 de la loi du | 29 juli 2019 tot uitvoering van de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van |
21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en matière sociale | de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale |
zaken betreffende de 'kleine statuten' wordt vervangen als volgt: | |
concernant les 'petits statuts' est remplacé par ce qui suit : | "Bepalingen die gemeenschappelijk zijn voor de toepassing van de |
" Dispositions qui sont communes pour l'application de la loi du 10 | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, van de wetten betreffende de |
avril 1971 sur les accidents du travail, des lois relatives à la | |
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 et de la | die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 en van de wet |
loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages | van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding |
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le | voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk |
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur | en voor beroepsziekten in de overheidssector". |
public ". Art. 12.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 12.In artikel 1 van het hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
2 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 2 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
"De navolgende instanties worden voor de door hen georganiseerde | |
opleidingen, andere dan de in het tweede lid vermelde, aanzien als | |
" Pour l'application de l'article 1er/1, alinéa 3, de la loi du 10 | werkgever voor de toepassing van artikel 1/1, derde lid, van de |
avril 1971 sur les accidents du travail et de l'article 2, § 2, alinéa | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en van artikel 2, § 2, tweede |
2, des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et | lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, les instances suivantes sont considérées comme employeur | vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970: "; |
pour les formations, autres que les formations énumérées à l'alinéa 2, | |
qu'elles organisent : "; 2° dans l'alinéa 1er, le 10° est remplacé par ce qui suit : | 2° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 10° vervangen als volgt: |
" 10° le centre visé à l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement | "10° het centrum bedoeld in artikel 1, 2°, van het besluit van de |
flamand du 30 octobre 2020 relatif à l'agrément des centres pour la | Vlaamse Regering van 30 oktober 2020 over de erkenning van centra |
formation d'entrepreneurs; "; | ondernemersvorming;"; |
3° dans l'alinéa 1er, le 14° est remplacé par ce qui suit : | 3° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 14° vervangen als volgt: |
" 14° l'Institut visé à l'article 3 du décret de la Région wallonne du | "14° het Instituut bedoeld in artikel 3 van het decreet van het Waals |
17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut wallon de formation | Gewest van 17 juli 2003 houdende oprichting van een "Institut wallon |
en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises; | de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
"; | entreprises";"; |
4° dans l'alinéa 2, le m) est remplacé par ce qui suit : | 4° in het tweede lid, wordt de bepaling onder m) vervangen als volgt: |
" m) la convention de stage rémunéré du parcours d'entrepreneuriat | "m) de bezoldigde stageovereenkomst ondernemerschapstraject bedoeld in |
visé à l'article 1, 5° et l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement | artikel 1, 5° en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 30 octobre 2020 relatif à l'appel encourageant les parcours | 30 oktober 2020 houdende de oproep ondernemerschapstrajecten;"; |
d'entrepreneuriat; "; 5° dans l'alinéa 2, le n) est abrogé; | 5° in het tweede lid, wordt de bepaling onder n) opgeheven; |
6° l'alinéa 2 est complété par le p) rédigé comme suit : | 6° het tweede lid wordt aangevuld met de bepaling onder p) luidend als |
" p) le contrat de stage concernant la formation duale visée à | volgt: "p) de stageovereenkomst duale opleiding zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, alinéa 1er, 1°, du décret de la Communauté flamande du 25 | eerste lid, 1°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25 |
mars 2022 réglant certains aspects des formations duales dans | maart 2022 tot regeling van bepaalde aspecten van duale opleidingen in |
l'éducation des adultes. ". | het volwassenonderwijs.". |
Art. 13.A l'article 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 13.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
2 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 2 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 9° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt: |
" 9° les personnes liées par un contrat de stage non rémunéré visé à | "9° de personen verbonden door een overeenkomst voor onbezoldigd |
l'article 1er, 5° et l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand | werkplekleren bedoeld in artikel 1, 5° en artikel 4 van het Besluit |
du 30 octobre 2020 relatif à l'appel encourageant les parcours | van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2020 houdende de oproep |
d'entrepreneuriat; "; | ondernemerschapstrajecten;"; |
2° le 24° est abrogé. | 2° de bepaling onder 24° wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 2, 3, 4, 5, 6, 7, | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de |
8, 9, 10, 11 et 12, 1°, qui produisent leurs effets le 1er janvier | artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12, 1°, die uitwerking |
2020 pour les demandes d'indemnisation pour maladies professionnelles | hebben met ingang van 1 januari 2020 voor de aanvragen tot |
introduites à partir de cette date. | schadeloosstelling wegens beroepsziekten ingediend vanaf deze datum. |
Art. 15.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 15.De minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd |
attributions, le ministre qui a la Fonction publique dans ses | |
attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le | voor Ambtenarenzaken, de minister bevoegd voor Justitie en de minister |
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hen betreft, ieder wat |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 26 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |