Arrêté royal déterminant les règles en matière de formation permanente des notaires, candidats-notaires et stagiaires en ce qu'elles s'appliquent aux tiers | Koninklijk besluit houdende de regels inzake de permanente opleiding van de notarissen, kandidaat-notarissen en stagiairs voor zover ze van toepassing zijn op derden |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Arrêté royal déterminant les règles en matière de | 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit houdende de regels inzake de |
formation permanente des notaires, candidats-notaires et stagiaires en | permanente opleiding van de notarissen, kandidaat-notarissen en |
ce qu'elles s'appliquent aux tiers | stagiairs voor zover ze van toepassing zijn op derden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 91, alinéa 5, de la loi du 16 mars 1803 contenant | Gelet op artikel 91, vijfde lid, van de wet van 16 maart 1803 op het |
organisation du notariat, inséré par la loi du 21 décembre 2018 ; | notarisambt, ingevoegd bij de wet van 21 december 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
februari 2024; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mars 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'avis n° 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de protection des | gegeven op 11 maart 2024; Gelet op het advies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 van de |
données ; | Gegevensbeschermingsautoriteit; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 13 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 13 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.885/2 ; | nummer 75.885/2; |
Vu la décision de la section de législation du 14 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 14 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
- Chambre nationale : la Chambre nationale des notaires visée à | - Nationale Kamer: de Nationale Kamer van notarissen bedoeld in |
l'article 90 et suivants de la loi du 16 mars 1803 contenant | artikel 90 en volgende van de wet van 16 maart 1803 op het |
organisation du notariat ; | notarisambt; |
- commission d'agréation : la commission d'agréation visée au | - erkenningscommissie: de erkenningscommissie als bedoeld in het |
règlement du 24 avril 2007 de la Chambre nationale en matière de | reglement van 24 april 2007 van de Nationale Kamer inzake permanente |
formation permanente tel que modifié en dernier lieu le 22 juin 2023 | opleiding zoals laatst gewijzigd op 22 juni 2023 en goedgekeurd bij |
et approuvé par arrêté royal du 26 avril 2024 ; | koninklijk besluit van 26 april 2024; |
- cycle : période de deux années civiles durant laquelle chaque | - cyclus: periode van twee kalenderjaren waarin iedere notaris en |
notaire et chaque candidat-notaire doit suivre au moins quarante | kandidaat-notaris minstens veertig erkende opleidingsuren moet volgen |
heures de formations agréées et dont la période actuelle a débuté le 1er | en waarvan de huidige periode een aanvang heeft genomen op 1 januari |
janvier 2022 ; | 2022; |
- période de stage : la période visée à l'article 36 de la loi du 16 | - stageperiode: de periode bedoeld in artikel 36 van de wet van 16 |
mars 1803 contenant organisation du notariat ; | maart 1803 op het notarisambt; |
- plateforme numérique : la plateforme numérique désignée et gérée par | - digitaal platform: het digitaal platform aangeduid en beheerd door |
la Chambre nationale comme étant le logiciel dans le cadre de la | de Nationale Kamer als zijnde de software in het kader van permanente |
formation permanente. | opleiding. |
CHAPITRE II. - Conditions de l'agréation | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de erkenning |
Art. 2.La formation doit concerner des matières juridiques et autres |
Art. 2.De opleiding dient betrekking te hebben op juridische en |
en rapport avec l'exercice de la profession notariale. Elle doit | andere materies verbonden aan de uitoefening van het notarieel ambt. |
présenter une plus-value notariale en termes de contenu. | Ze moet een notariële inhoudelijke meerwaarde bieden. |
CHAPITRE III. - Demande d'agréation | HOOFDSTUK III. - Erkenningsaanvraag |
Art. 3.Les fournisseurs de formations peuvent adresser une demande |
Art. 3.Opleidingsverstrekkers kunnen een aanvraag tot erkenning |
d'agréation à la commission d'agréation. Pour cela, ils utilisent la | richten tot de erkenningscommissie. Zij maken hiervoor gebruik van het |
plateforme numérique selon les modalités prévues à cet effet. | digitaal platform volgens de daartoe voorziene modaliteiten. |
Les catégories de données à caractère personnel suivantes sont | De volgende categorieën van persoonsgegevens worden verzameld in het |
récoltées dans le cadre de la demande d'agréation : | kader van het verzoek tot erkenning: |
- les données d'identification et de contact du demandeur et des | - de identificatie- en contactgegevens van de aanvrager en de |
orateurs ; | sprekers; |
- les données professionnelles du formateur. | - de professionele gegevens van de opleidingsverstrekker. |
La demande d'agréation qui est faite par le fournisseur d'une | Een aanvraag tot erkenning door een opleidingsverstrekker is slechts |
formation n'est recevable que pour autant qu'il ait payé auprès de la | ontvankelijk indien hij aan de Nationale Kamer een vergoeding als |
Chambre nationale, comme frais de dossiers, un montant égal à une fois | dossierkost heeft betaald gelijk aan eenmaal het volledige |
le droit d'inscription complet d'un participant, avec un minimum de 50 | inschrijvingsgeld van een deelnemer, met een minimum van 50 euro en |
euros et un maximum de 1000 euros. | een maximum van 1000 euro. |
Tant que ce paiement n'a pas eu lieu, le fournisseur d'une formation | Zolang de betaling niet is gebeurd, mag de opleidingsverstrekker op |
ne peut indiquer dans sa publicité qu'il s'agit d'une demande | zijn publiciteit niet vermelden dat het een erkenning in aanvraag |
d'agréation en cours. | betreft. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'agréation | HOOFDSTUK IV. - Erkenningsmodaliteiten |
Art. 4.Une activité peut être agréée rétroactivement pendant un cycle |
Art. 4.Een activiteit kan retroactief worden erkend binnen één cyclus |
ou une période de stage. Une agréation rétroactive n'est plus possible | |
après le 31 janvier de l'année qui suit le cycle ou après un mois à | of stageperiode. Na 31 januari van het jaar na het aflopen van de |
compter de la fin de la période de stage. | cyclus of na één maand na het aflopen van de stageperiode is een |
retroactieve erkenning niet meer mogelijk. | |
L'agréation est valable pour une période de 2 ans à partir de la date | De erkenning is geldig voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van |
soit de la première réunion soit de la première formation ou bien à | hetzij de eerste bijeenkomst, hetzij de eerste opleiding of vanaf de |
partir de la date de l'agréation pour un « e-learning » ou une | datum van de erkenning voor een "e-learning" of een opleiding "op |
formation « à la demande ». | aanvraag". |
CHAPITRE V. - Agréation | HOOFDSTUK V. - Erkenning |
Art. 5.L'agréation se fait via la plateforme numérique. |
Art. 5.De erkenning gebeurt via het digitaal platform. |
La commission d'agréation décide dans le mois suivant la demande | |
quelles formations sont agréées et arrête pour chacune d'elles le | De erkenningscommissie beslist binnen de maand volgend op de aanvraag |
nombre d'heures prises en considération. | welke opleidingen erkend worden en stelt voor elk van hen het aantal |
Le refus d'accorder une agréation est motivé. | uren vast die in aanmerking worden genomen. |
Le fournisseur de la formation peut faire mention de l'agréation. | De afwijzing van een aanvraag tot erkenning wordt gemotiveerd. |
L'offre de formations agréées est publiée sur l'e-Notariat. | De aanbieder van de opleiding mag melding maken van de erkenning. |
Les données à caractère personnel récoltées lors de la demande | Het erkende opleidingsaanbod wordt gepubliceerd op het e-Notariaat. |
d'agréation par le biais de la plate-forme numérique sont conservées | De persoonsgegevens die bij het verzoek tot erkenning via het digitaal |
pendant 10 ans après la fin de la période d'agréation. | platform worden verzameld, worden gedurende 10 jaar na het einde van |
de erkenningsperiode bewaard. | |
CHAPITRE VI. - Présences | HOOFDSTUK VI. - Aanwezigheden |
Art. 6.Le fournisseur d'une formation enregistre la présence du |
Art. 6.De opleidingsverstrekker voert de aanwezigheid van de |
participant via la plateforme numérique après avoir contrôlé celle-ci | deelnemer, na controle ervan, in via het digitaal platform en dit |
et ce dans un délai de deux mois. | binnen een termijn van twee maanden. |
Les catégories de données à caractère personnel suivantes sont | De volgende categorieën van persoonsgegevens worden verwerkt in het |
traitées dans la plateforme numérique en vue de la conservation des présences : | digitaal platform met het oog op het bijhouden van de aanwezigheden: |
- les données d'identification et de contact du participant ; | - de identificatie- en contactgegevens van de deelnemer; |
- les données professionnelles du participant. | - de professionele gegevens van de deelnemer. |
Les données à caractère personnel enregistrées dans la plateforme | Persoonsgegevens die op het digitaal platform zijn ingevoerd, worden |
numérique sont conservées pendant 10 ans après la fin de la période | tot 10 jaar na het einde van de erkenningsperiode bewaard. |
d'agréation. Les données sont communiquées à la chambre des notaires et la | De gegevens worden meegedeeld aan de kamer van notarissen en de |
stagecommissie in het kader van hun toezichtsfunctie bepaald in | |
commission de stage afin de permettre le contrôle visé à l'article 7 | artikel 7 van het Reglement inzake de permanente opleiding. De |
du Règlement en matière de formation permanente. Les données sont | gegevens zijn toegankelijk voor de Nationale Kamer in het kader van |
accessibles à la Chambre nationale dans le cadre de sa gestion. | haar beheer. |
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding |
Art. 7.L'article 3, alinéa 3, entre en vigueur le 1er juin 2024. |
Art. 7.Artikel 3, derde lid, treedt in werking op 1 juni 2024. |
Art. 8.Le ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 26 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |