Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal a pour objet la modification de l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac qui transpose partiellement la directive 2014/40/UE. Les modifications prévues concernent principalement les définitions, la notification annuelle, la réglementation relative aux ingrédients, l'étiquetage, la présentation du produit, la vente à distance et les nouveaux produits du tabac. Enfin, certaines modifications visent à corriger des erreurs techniques dans la transposition. Certaines modifications nécessitent de plus amples explications. Concernant la définition d'importateur belge, celle-ci est nécessaire afin que la Belgique puisse répondre aux obligations de mises en oeuvres définies par la directive 2014/40/UE et notamment son article 5. Ceci nécessite de pouvoir mettre en oeuvre des mesures coercitives (amendes, saisies,...) auprès d'une société responsable en cas de non-respect de la législation. La définition d'importateur telle que prévue dans la directive 2014/40/UE ne permet pas au service inspection en charge du contrôle d'agir contre les importateurs dans l'Union européenne. Il est donc nécessaire de définir l'importateur belge qui sera responsable de l'importation sur le territoire belge, afin que les autorités belges puissent donc se retourner contre cet importateur belge en cas d'infraction. De plus, tous les Etats membres ne disposent pas d'un service de contrôle afin d'assurer les éventuelles demandes de sanctions provenant des autorités belges. Concernant la réglementation relative aux ingrédients, par analogie à l'interdiction prévue au paragraphe 4 de l'article 5, une interdiction de mise sur le marché est prévue pour les éléments techniques qui ne FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel de wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten dat richtlijn 2014/40/EU gedeeltelijk omzet. De voorziene wijzigingen betreffen hoofdzakelijk de definities, de jaarlijkse notificatie, reglementering betreffende de ingrediënten,de etikettering, de presentatie van het product, de verkoop op afstand en de nieuwsoortige producten op basis van tabak. Tot slot zijn er een aantal wijzigingen die tot doel hebben technische fouten in de omzetting te corrigeren. Bepaalde wijzigingen vereisen nadere toelichting. Wat de definitie van Belgische invoerder betreft, die is noodzakelijk opdat België kan voldoen aan de uitvoeringsverplichtingen van richtlijn 2014/40/EU, en meer bepaald artikel 5. Dit vereist de mogelijkheid om dwangmaatregelen (boetes, inbeslagnames, ....) op te leggen aan een verantwoordelijk bedrijf in geval van niet-naleving van de wetgeving. De definitie van invoerder zoals voorzien in richtlijn 2014/40/EU staat niet toe dat de met de controle belaste inspectiedienst actie onderneemt tegen invoerders in de Europese Unie. Het is dus noodzakelijk om een definitie van `Belgische invoerder' vast te stellen die verantwoordelijk is voor het binnenbrengen op het Belgisch grondgebied, zodat de Belgische autoriteiten een vordering kunnen instellen tegen een Belgische invoerder in geval van een inbreuk. Bovendien beschikken niet alle lidstaten over een beschikbare controledienst die eventuele verzoeken om sancties van de Belgische autoriteiten kan behandelen. Wat de regulering van ingrediënten betreft, naar analogie met het verbod in paragraaf 4 van artikel 5, is er een verbod voorzien voor het in de handel brengen van technische elementen, die geen initieel
sont pas des composants initiaux des produits à base de tabac, bestanddeel zijn van producten op basis van tabak,die toelaten om de
permettant de modifier l'intensité de combustion, la couleur des intensiteit van verbranding, de kleur van de emissies, de geur of de
émissions, l'odeur ou le goût des produits à base de tabac et ce pour smaak van producten op basis van tabak te wijzigen, om te vermijden
éviter que les fabricants mettent sur le marché des produits qui dat fabrikanten producten in de handel brengen die de impact van het
réduisent l'impact de l'interdiction des produits à base de tabac verbod op producten op basis van tabak met kenmerkende aroma's
contenant des arômes caractérisant. verminderen.
Concernant l'épaisseur du paquet de cigarettes, une clarification est Wat de dikte van het pakje sigaretten betreft, is een verduidelijking
nécessaire afin que l'épaisseur ne soit pas inférieur à 20mm. Cette nodig zodat de dikte niet minder is dan 20 mm. Deze vereiste blijkt
exigence ressort clairement de l'interprétation défendue dans le « duidelijk uit de interpretatie die wordt verdedigd in de "non-paper"
non-paper » de la Commission européenne du 1/09/2017. La Belgique ne van de Europese Commissie van 1/09/2017. België verduidelijkt dus
fait donc que clarifier une règle déjà existante. alleen maar een reeds bestaande regel.
En ce qui concerne la présentation des produits, une possibilité est Wat de presentatie van de producten betreft, krijgt de minister de
donnée au Ministre d'une part, de fixer une liste des marques de mogelijkheid om, enerzijds, een lijst te bepalen met de verboden
produits à base de tabac interdites et d'autre part, de fixer une merken van producten op basis van tabak en anderzijds, een
procédure d'autorisation pour les marques de produits à base de tabac toelatingsprocedure te bepalen voor de merken van producten op basis
non encore mises dans le commerce. Cette possibilité est prise en van tabak die nog niet in de handel zijn. Deze mogelijkheid kadert in
application de l'article 13 de la directive 2014/40/UE et ne fait que de toepassing van artikel 13 van richtlijn 2014/40/EU en preciseert
préciser les modalités pratiques de mise en oeuvre dudit article. Une alleen maar de praktische modaliteiten voor de uitvoering van het
disposition similaire est d'application en France depuis janvier 2017 genoemde artikel. Een gelijkaardige bepaling is sinds januari 2017 van
kracht in Frankrijk, naar aanleiding van de inwerkingtreding van het
suite à l'entrée en vigueur de l'ordonnance du 19 mai 2016 portant besluit van 19 mei 2016 tot omzetting van richtlijn 2014/40/EU inzake
transposition de la directive 2014/40/UE sur la fabrication, la présentation et la vente des produits du tabac et des produits connexes. Grâce à cette modification, les marques du type « tabac pas cher », « vogue », « corset »... pourront être interdites. Concernant la présentation et le contenu des unités de conditionnement, il est clarifié que chaque produit à base de tabac et chaque produit à fumer à base de plante doivent être emballés. Cela permet d'interdire clairement la vente de cigarette à la pièce et d'imposer que chaque cigare soit emballé pour pouvoir être vendu. De plus, cela clarifie également le fait que le tabac et, notamment le tabac à chicha, ne peut être vendu en vrac, comme cela est souvent le cas dans les bars à chicha. En ce qui concerne les nouveaux produits à base de tabac, la définition « d'appareil » a été ajoutée et ce, pour anticiper la mise sur le marché des nouveaux produits à base de tabac qui seront consommés à l'aide de machine. De plus, l'article 14 qui légifère les nouveaux produits à base de tabac a été modifié avec une procédure de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten. Dankzij deze wijziging kunnen merken zoals "goedkope tabak"; "vogue", "corset", ... worden verboden. Wat de presentatie en de inhoud van de verpakkingseenheden betreft, wordt verduidelijkt dat elk tabaksproduct en elk voor roken bestemd kruidenproduct verpakt moeten zijn. Dat maakt het mogelijk om de verkoop van sigaretten per stuk duidelijk te verbieden en op te leggen dat elke sigaar verpakt wordt om verkocht te kunnen worden. Bovendien verduidelijkt dat ook dat tabak, en met name waterpijptabak, niet in bulk mag worden verkocht, zoals vaak gebeurt in shishabars. Voor nieuwsoortige producten op basis van tabak werd de definitie van "apparaat" toegevoegd, om te anticiperen op het op de markt brengen van de nieuwe producten op basis van tabak die geconsumeerd zullen worden met behulp van een toestel. Bovendien werd artikel 14, dat regels opstelt voor nieuwe producten op basis van tabak, gewijzigd met een gedetailleerde beschrijving van de procedure die wordt toegepast
détaillée en cas d'introduction d'un nouveaux produits à base de tabac wanneer er een nieuw product op basis van tabak op de markt wordt
sur le marché. Cette article indique aussi les dispositions de geïntroduceerd. Dat artikel vermeldt ook de bepalingen van het
l'arrêté royal qui s'appliquent à ce type de produits (articles 4, 5, koninklijk besluit die op dit soort producten van toepassing zijn
6, 11, 12, § 3, et 13). Enfin, le Ministre décidera lesquelles des (artikelen 4, 5, 6, 11, 12, § 3, en 13). Tot slot zal de Minister
dispositions des articles 7, 8, 9 et 10 s'appliquent, à savoir, les beslissen welke bepalingen van de artikelen 7, 8, 9 en 10 van
dispositions en matière d'étiquetage. Le Ministre décidera donc si un toepassing zijn, met name de etiketteringsbepalingen. De Minister zal
nouveau produit à base de tabac notifié sera associé, en matière dus beslissen of een nieuw genotificeerd product op basis van tabak
d'étiquetage, aux cigarettes, tabac à rouler et tabac à pipe à eau, inzake etikettering wordt gelijkgesteld met sigaretten, roltabak en
aux autres produits à fumer ou aux produits à base de tabac sans combustion. waterpijptabak, andere rookproducten of rookloze tabaksproducten.
Commentaires article par article Commentaar artikel per artikel

Article 1er.L'article 1er vise à modifier l'intitulé de l'arrêté

Artikel 1.Artikel 1 beoogt het opschrift van het koninklijk besluit

royal afin que celui-ci devienne « Arrêté royal du 5 février 2016 te wijzigen in "koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het
relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits à fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van
base de tabac et des produits à fumer à base de plantes ». tabak en voor roken bestemde kruidenproducten".

Art. 2.L'article 2 vise à remplacer les mots « produits du tabac » en

Art. 2.Artikel 2 beoogt het woord "tabaksproducten" te vervangen door

« produits à base de tabac » dans les intitulés des chapitres de "producten op basis van tabak" in de opschriften van de hoofdstukken
l'arrêté royal. Les termes « produits du tabac » englobent notamment van het koninklijk besluit. De term "tabaksproducten" omvat onder meer
les cigarettes électroniques alors que les termes « produits à base de elektronische sigaretten, terwijl de term "producten op basis van
tabac » englobent uniquement les produits visés par cette arrêté et tabak" enkel de producten omvat die bedoeld worden in dit besluit en
dont la composition comprend du tabac. waarvan de samenstelling tabak bevat.

Art. 3.L'article 3 vise à remplacer les mots « produits du tabac » en

Art. 3.Artikel 3 beoogt in het koninklijk besluit het woord

« produits à base de tabac » dans l'arrêté royal. Les termes « "tabaksproducten" te vervangen door "producten op basis van tabak". De
produits du tabac » englobent notamment les cigarettes électroniques term "tabaksproducten" omvat onder meer elektronische sigaretten,
alors que les termes « produits à base de tabac » englobent uniquement terwijl de term "producten op basis van tabak" alleen de producten
les produits visés par cette arrêté et dont la composition comprend du omvat die bedoeld worden in dit besluit en waarvan de samenstelling
tabac. tabak omvat.

Art. 4.L'article 4 vise à insérer à l'article 2 de l'arrêté royal les

Art. 4.Artikel 4 beoogt in artikel 2 van het koninklijk besluit de

définitions d' « appareil » et d' « importateur en Belgique ». definities van "apparaat" en "invoerder in België" op te nemen.

Art. 5.L'article 5 vise à apporter des modifications à l'article 4

Art. 5.Artikel 5 beoogt wijzigingen aan te brengen aan artikel 4 dat

qui traite de la notification et ce, en ce qui concerne la date à betrekking heeft op de notificatie, en dat met betrekking tot de datum
laquelle la notification annuelle doit être effectuée, les données du waarop de jaarlijkse notificatie moet worden uitgevoerd, de
dossier, les données de ventes annuelles et la redevance. dossiergegevens, de jaarlijkse verkoopgegevens en de vergoeding.

Art. 6.L'article 6 vise à ajouter un article 4/1 concernant

Art. 6.Artikel 6 beoogt een artikel 4/1 toe te voegen over de

l'application des obligations de déclaration renforcées à certains toepassing van de strengere informatieverplichtingen voor bepaalde
additifs. additieven.

Art. 7.L'article 7 insère un paragraphe 9 à l'article 5 et ce, afin

Art. 7.Artikel 7 voegt een paragraaf 9 toe aan artikel 5, om

d'interdire les éléments techniques permettant de modifier l'odeur, le technische elementen te verbieden die toelaten de geur, de smaak, de
goût, l'intensité de combustion ou la couleur des émissions des verbrandingsintensiteit of de kleur van de emissies van producten op
produits à base de tabac. basis van tabak te wijzigen.
Le commentaire du Conseil d'Etat sur cet article ne peut être suivi. De opmerking van de Raad van State over dit artikel kan niet worden
Le nouveau paragraphe 9 traite d'éléments techniques qui, gevolgd. De nieuwe paragraaf 9 handelt over technische elementen, die
contrairement au paragraphe 5 actuel, ne font initialement pas partie in tegenstelling tot de bestaande paragraaf 5 initieel geen
du produit à base de tabac. bestanddeel zijn van het product op basis van tabak.

Art. 8.L'article 8 vise à clarifier que l'épaisseur du paquet de

Art. 8.Artikel 8 beoogt te verduidelijken dat de dikte van het

cigarettes ne peut être inférieur à 20 mm. sigarettenpakje niet minder mag zijn dan 20 mm.

Art. 9.L'article 9 vise à clarifier l'apposition des avertissements

Art. 9.Artikel 9 beoogt het aanbrengen van gecombineerde

sanitaires combinés sur les paquets cylindriques et les mots « marques gezondheidswaarschuwingen op cilindrische verpakkingen te
et logos » y sont remplacés par le mot « marques ». verduidelijken en de woorden "merknamen en logo's" worden vervangen
door het woord "merken".

Art. 10.L'article 10 vise à clarifier les exemptions dont font

Art. 10.Artikel 10 beoogt de vrijstellingen voor andere voor roken

l'objet les produits à base de tabac à fumer autres que les bestemde producten op basis van tabak dan sigaretten, roltabak en
cigarettes, le tabac à rouler et le tabac à pipe à eau et intègre la waterpijptabak te verduidelijken en neemt een verwijzing op naar de
référence à la Ligne Tabac stop. Tabak Stop Lijn.

Art. 11.L'article 11 complète le paragraphe 2 de l'article 11 de

Art. 11.Artikel 11 vult paragraaf 2 van artikel 11 van het koninklijk

l'arrêté royal par une phrase interdisant toute mention de prix à besluit aan met een zin die elke vermelding van prijs verbiedt, met
l'exception du prix indiqué sur le timbre fiscal. De plus, l'article uitzondering van de prijs vermeld op het fiscaal kenteken. Bovendien
11 est complété par un paragraphe 4 permettant au Ministre wordt artikel 11 aangevuld met een paragraaf 4 die de minister de
d'éventuellement fixer une liste des marques de produits à base de mogelijkheid biedt om eventueel een lijst vast te stellen met de
verboden merken van producten op basis van tabak. Ten slotte wordt er
tabac interdites. Enfin, un paragraphe 5 est ajouté afin d'appliquer een paragraaf 5 toegevoegd om de bepalingen van dit artikel toe te
les dispositions de cet article aux éléments et techniques, tels les passen op de technische elementen, zoals filters en papier, die
filtres et le papier, qui permettent de consommer ou qui améliorent la toelaten om producten op basis van tabak te gebruiken of die het
consommation de produits à base de tabac. gebruik ervan verbeteren.

Art. 12.L'article 12 est complété par un paragraphe 3 précisant que

Art. 12.Artikel 12 wordt aangevuld met een paragraaf 3 waarin wordt

chaque produit à base de tabac et produits à fumer à base de plante gepreciseerd dat elk product op basis van tabak en elk voor roken
doivent être emballés ou avoir un emballage extérieur. bestemd kruidenproduct verpakt dient te zijn of een buitenverpakking
dient te hebben

Art. 13.L'article 13 vise à remodeler l'interdiction de vente à

Art. 13.Artikel 13 beoogt het verbod op verkoop op afstand bij te

distance et ce, afin d'interdire la vente et l'achat à distance des sturen, om de verkoop op afstand en de aankoop op afstand van
produits à base de tabac, des produits à fumer à base de plante et des producten op basis van tabak, voor roken bestemde kruidenproducten en
appareils relatifs aux nouveaux produits à base de tabac. apparaten voor nieuwsoortige producten op basis van tabak te

Art. 14.L'article 14 remplace l'article 14 actuel de l'arrêté royal

verbieden.

Art. 14.Artikel 14 vervangt het huidige artikel 14 van het koninklijk

et ce, afin de mieux réglementer les nouveaux produits à base de besluit om de nieuwsoortige producten op basis van tabak beter te
tabac. reguleren.

Art. 15.L'article 15 vise à modifier des erreurs de transposition

Art. 15.Artikel 15 beoogt omzettingsfouten met betrekking tot voor

quant aux produits à fumer à base de plante. roken bestemde kruidenproducten te wijzigen.

Art. 16.L'article 16, 1°, vise à remplacer le paragraphe 1er de

Art. 16.Artikel 16, 1°, beoogt paragraaf 1 van artikel 16 te

l'article 16 afin que celui-ci soit mieux rédigé. De plus, le 2° vervangen, zodat het beter geredigeerd is. Daarnaast wordt door de
insère une redevance concernant les produits à fumer à base de plante. bepaling onder 2° een vergoeding toegevoegd voor voor roken bestemde
kruidenproducten.

Art. 17.L'article 17 vise à remplacer les mots « produits à base de

Art. 17.Artikel 17 beoogt het woord "tabaksproducten" te vervangen

tabac » par « produits » dans l'article 17, § 1er, de l'arrêté royal door het woord "producten" in artikel 17, § 1, van het koninklijk
et ce, afin que les produits à fumer à base de plante puissent être besluit, zodat voor roken bestemde kruidenproducten in beslag kunnen
saisis. worden genomen.

Art. 18.L'article 18 vise à l'entrée en vigueur des articles 9 et 10,

Art. 18.Artikel 18 beoogt de inwerkingtreding van artikelen 9 en 10,

2°, au 1er janvier 2020. 2°, op 1 januari 2020.

Art. 19.L'article 19 traite de l'exécution de l'arrêté royal.

Art. 19.Artikel 19 heeft betrekking op de uitvoering van het

koninklijk besluit.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. DUCARME D. DUCARME
26 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 26 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en het in de
produits du tabac handel brengen van tabaksproducten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 6, § 1, a), modifié par la loi du 22 mars andere producten, artikel 6, § 1, a), gewijzigd bij de wet van 22
1989, l'article 10, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9 février 1994, maart 1989, artikel 10, eerste lid, vervangen bij de wet van 9
et alinéa 3, remplacé par la loi du 10 avril 2014 et l'article 18, § februari 1994, en derde lid, vervangen bij de wet van 10 april 2014,
1, remplacé par la loi du 22 mars 1989 et modifié par la loi du 22 en artikel 18, § 1, vervangen bij de wet van 22 maart 1989 en
décembre 2003; gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het
mise dans le commerce des produits du tabac; fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten;
Vu la communication à la Commission européenne, le 7 mars 2018, en Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 7 maart 2018, met
application de l'article 5, paragraphe 1ier, de la directive de toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des informatieprocedure op het gebied van normen en technische
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la voorschriften en regels bettreffende de diensten van de
société de l'information ; informatiemaatschappij;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 6 septembre 2018 Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 6
et le 13 mars 2019; september 2018 en 13 maart 2019;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 2 avril 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 2 april 2019;
Vu l'avis 65.468/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2019, en Gelet op advies 65.468/3 van de Raad van State, gegeven op 20 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van
Santé publique et du Ministre des Classes moyennes, Volksgezondheid en de Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 5 février 2016

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 5 februari

relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du 2016 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van
tabac, les mots « produits du tabac » sont remplacés par les mots « tabaksproducten wordt het woord "tabaksproducten" vervangen door de
produits à base de tabac et produits à fumer à base de plantes ». woorden "producten op basis van tabak en voor roken bestemde

Art. 2.Dans l'intitulé des chapitres 3 et 6 et des articles 7, 8, 9,

kruidenproducten".

Art. 2.In het opschrift van de hoofdstukken 3 en 6 en van de

10, 13 et 14 du même arrêté, les mots « produits du tabac » sont artikelen 7, 8, 9, 10, 13 en 14 van hetzelfde besluit, wordt het woord
chaque fois remplacés par les mots « produits à base de tabac ». "tabaksproducten" telkens vervangen door de woorden "producten op
basis van tabak".

Art. 3.Dans les articles 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 et 19 du même

Art. 3.In de artikelen 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 en 19 van hetzelfde

arrêté, les mots « Produits de tabac » et « produits du tabac » sont besluit wordt het woord "tabaksproducten" telkens vervangen door de
chaque fois remplacés par les mots « produits à base de tabac ». Dans woorden "producten op basis van tabak". In de artikelen 2, 4, 5, 6, 11
les articles 2, 4, 5, 6, 11 et 14 du même arrêté les mots « produit du en 14 van hetzelfde besluit wordt het woord "tabaksproduct" telkens
tabac » sont chaque fois remplacés par les mots « produit à base de vervangen door de woorden "product op basis van tabak".
tabac ».

Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) il est inséré le 14° /1 rédigé comme suit : a) de bepaling onder 14° /1 wordt ingevoegd, luidende:
« 14° /1 appareil : tout dispositif ou composant de ce dispositif, "14° /1 apparaat: elk toestel of element van dat toestel, nodig voor
nécessaire à la consommation et/ou l'utilisation d'un nouveau produit de consumptie en/of het gebruik van een nieuwsoortig product op basis
à base de tabac; » ; van tabak;";
b) il est inséré le 35° /1 rédigé comme suit : b) de bepaling onder 35° /1 wordt ingevoegd, luidende:
« 35° /1 importateur en Belgique : le propriétaire ou la personne "35° /1 invoerder in België: de eigenaar van producten op basis van
ayant le droit de disposition des produits à base de tabac introduits tabak die in het grondgebied van België zijn binnengebracht of een
sur le territoire de la Belgique; ». persoon die het recht heeft om over die producten te beschikken;".

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er les mots « vingt novembre » sont remplacés 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de twintigste november" vervangen
par les mots « premier mars » ; door de woorden "één maart";
2° le paragraphe 1er est complété par le 4° rédigé comme suit : 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende:
« 4° l'étiquetage. » ; "4° de etikettering.";
3° le paragraphe 6 est complété par la phrase suivante : 3° paragraaf 6 wordt aangevuld met de volgende zin:
« Ces données de ventes annuelles doivent être fournies au Service au "Deze jaarlijkse verkoopgegevens worden ook overgemaakt aan de Dienst
plus tard le premier mars de l'année suivante. » ; ten laatste op één maart van het volgende jaar.";
4° dans le paragraphe 7, le mot « annuelle » est inséré entre les mots 4° in paragraaf 7 wordt het woord "jaarlijkse" ingevoegd tussen de
« une rétribution » et les mots « de 125 euros » ; woorden "van een" en de woorden "retributie van 125 euro";
5° le paragraphe 7 est complété par la phrase suivante : 5° paragraaf 7 wordt aangevuld met de volgende zin:
« Cette redevance doit être payée avant le premier mars de chaque "Deze retributie wordt betaald vóór één maart van elk jaar.".
année. ».

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1 rédigé comme

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd,

suit: luidende:
«

Art. 4/1.§ 1er. La mise dans le commerce des cigarettes et du tabac

"

Art. 4/1.§ 1. Het in de handel brengen van sigaretten en roltabak

à rouler est subordonnée, conformément à l'article 6, paragraphe 1 de is, overeenkomstig artikel 6, lid 1, van richtlijn 2014/40/EU,
la directive 2014/40/UE, à des obligations de déclaration renforcées onderworpen aan strengere informatieverplichtingen voor bepaalde
qui s'appliquent à certains additifs contenus dans les cigarettes et additieven in sigaretten en roltabak die zijn opgenomen op een
le tabac à rouler figurant sur une liste prioritaire. prioriteitenlijst.
§ 2. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique si ces § 2. De fabrikant of invoerder of invoerder in België, als die eerste
deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, de twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, van sigaretten en
cigarettes ou de tabac à rouler contenant un additif figurant sur la roltabak die een additief bevatten dat is opgenomen op de in paragraaf
liste prioritaire prévue au paragraphe 1er du présent article réalise 1 van dit artikel vastgestelde prioriteitenlijst, moet diepgaande
des études approfondies visant à examiner, pour chaque additif, si studies uitvoeren om voor elk additief te bepalen of het:
celui-ci: 1° contribue à la toxicité ou à l'effet de dépendance des produits en 1° bijdraagt aan de toxiciteit of verslavende werking van de betrokken
question et si cela a pour conséquence d'augmenter de manière producten, en of het de toxiciteit of verslavende werking van de
significative ou mesurable la toxicité ou l'effet de dépendance de betrokken producten in significante of meetbare mate vergroot;
l'un des produits concernés;
2° produit un arôme caractérisant; 2° een kenmerkend aroma produceert;
3° facilite l'inhalation ou l'absorption de nicotine; 3° de inhalatie of de opname van nicotine faciliteert;
4° conduit à la formation de substances qui ont des propriétés CMR, en 4° stoffen met KMR-kenmerken opwekt, de hoeveelheden van die stoffen,
quelles quantités, et si cela a pour effet d'augmenter de manière en of dit tot gevolg heeft dat de KMR-kenmerken van een betrokken
significative ou mesurable les propriétés CMR de l'un des produits product in significante of meetbare mate vergroot worden.
concernés. § 3. Ces études tiennent compte de l'usage prévu des produits § 3. In deze studies wordt rekening gehouden met het beoogde gebruik
concernés et examinent en particulier les émissions résultant du van de betrokken producten en worden met name de emissies onderzocht
processus de combustion impliquant l'additif concerné. Elles examinent die het resultaat zijn van het verbrandingsproces waarbij ook het
également l'interaction de cet additif avec d'autres ingrédients contenus dans les produits concernés. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique si ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, qui utilise un additif identique dans ses produits à base de tabac peut réaliser une étude conjointe si l'additif est utilisé dans des produits de composition comparable. § 4. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique si ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, établit un rapport sur les résultats de ces études. Ledit rapport inclut une synthèse et une présentation détaillée rassemblant les publications scientifiques disponibles concernant cet additif et récapitulant les données internes relatives à ses effets. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique si ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique soumet ces rapports au Service, au plus tard dix-huit mois après que l'additif concerné ait été inscrit sur la liste prioritaire au titre du paragraphe 1er. Le Service peut également demander au fabricant ou à l'importateur ou à l'importateur en Belgique si ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, des informations complémentaires concernant l'additif concerné. Ces informations complémentaires font partie intégrante du rapport. § 5. Les PME, telles qu'elles sont définies dans la recommandation additief gebruikt is. Daarnaast wordt de interactie van dat additief met andere ingrediënten van de betrokken producten bestudeerd. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, die hetzelfde additief in hun producten op basis van tabak gebruikt, kan een gezamenlijke studie uitvoeren als het additief in een vergelijkbare productsamenstelling wordt gebruikt. § 4. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, stelt een verslag op inzake de resultaten van die studies. Dat verslag bevat een samenvatting, alsmede een uitgebreid overzicht van de beschikbare wetenschappelijke literatuur over dat additief en een samenvatting van de interne gegevens aangaande de gevolgen van dat additief. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, zendt de verslagen naar de Dienst uiterlijk achttien maanden nadat het additief in kwestie krachtens paragraaf 1 is opgenomen op de prioriteitenlijst. De Dienst kan de fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, ook om aanvullende informatie vragen over het additief in kwestie. Die aanvullende informatie wordt opgenomen in het verslag. § 5. De kleine en middelgrote ondernemingen omschreven in aanbeveling
2003/361/CE de la Commission, sont exemptées des obligations relevant 2003/361/EG van de Commissie worden van de in dit artikel bedoelde
du présent article si un rapport sur l'additif concerné est élaboré verplichtingen vrijgesteld, indien een andere fabrikant of invoerder
par un autre fabricant ou un autre importateur. een verslag heeft opgesteld over het additief.
§ 6. La composition de la liste prioritaire d'additifs soumis à une § 6. De samenstelling van de prioriteitenlijst van de additieven die
déclaration renforcée telle que définie dans cet article est aan strengere informatieverplichtingen zoals gedefinieerd in dit
déterminée par le Ministre. Le Ministre peut exiger des précisions artikel, moeten voldoen, wordt bepaald door de Minister. De Minister
supplémentaires concernant les études à fournir conformément au kan bijkomende preciseringen eisen betreffende de studies die volgens
présent article. ». dit artikel moeten worden geleverd.".

Art. 7.L'article 5 du même arrêté est complété par le paragraphe 9

Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 9, luidende:
« § 9. Il est interdit de mettre sur le marché, tout élément « § 9. Het is verboden om elk technisch element, zoals filters en
technique, tels les filtres et papiers, permettant de modifier papier, in de handel te brengen die de intensiteit van verbranding, de
l'intensité de combustion, la couleur des émissions, l'odeur, ou le kleur van de emissies, de geur, of de smaak van producten op basis van
goût des produits à base de tabac. En outre, cet élément ne peut tabak toelaten te wijzigen. Bovendien mag dit element de additieven
contenir les additifs mentionnés au paragraphe 3 du présent article. ». vermeld in paragraaf 3 niet bevatten.".

Art. 8.Dans l'article 7, § 3, du même arrêté, le 1° est remplacé par ce qui suit :

Art. 8.In artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit wordt de bepaling

« 1° dans le cas des paquets de cigarettes, des paquets de tabac à onder 1° vervangen als volgt:
pipe à eau et du tabac à rouler en paquets parallélépipédiques, "1° bij pakjes sigaretten, waterpijptabak en roltabak in balkvormige
l'avertissement général apparaît sur la partie inférieure de l'une des verpakking staat de algemene waarschuwing op het onderste gedeelte van
surfaces latérales de l'unité de conditionnement et le message een van de zijoppervlakken van de verpakkingseenheden en staat de
d'information apparaît sur la partie inférieure de l'autre surface informatieve boodschap op het onderste gedeelte van het andere
latérale. Ces avertissements sanitaires ont une largeur supérieure ou
égale à 20 mm. Cette disposition implique que l'épaisseur du paquet de zijoppervlak. Die gezondheidswaarschuwingen zijn ten minste 20 mm
breed. Deze bepaling houdt in dat de dikte van een pakje sigaretten
cigarette ne peut être inférieur à 20 mm. ». niet minder mag zijn dan 20 mm.".

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
« 1° recouvrent 65 % de la surface extérieure avant et arrière de " 1° beslaan 65 % van de buitenvoorkant en-achterkant van de
l'unité de conditionnement et de tout emballage extérieur. verpakkingseenheid en de buitenverpakking.
Sur les paquets cylindriques : Op cilindrische verpakkingen dienen :
- les deux avertissements sanitaires combinés, sont équidistants l'un - twee gecombineerde gezondheidswaarschuwingen die op gelijke afstand
de l'autre, chacun couvrant 65 % de la moitié de sa surface bombée van elkaar staan en die elk 65 % van de betreffende helft van het
respective. gebogen oppervlak beslaan, te worden aangebracht;
- les avertissements sanitaires combinés occupent l'entièreté de la - de gecombineerde waarschuwingen heel de breedte in te nemen van de
largeur des deux surfaces sur lesquelles ils sont appliqués." ; twee vlakken waarop ze zijn aangebracht.";
2° au paragraphe 2, 5°, les mots « marques ou logos » sont remplacés 2° in paragraaf 2, 5°, worden de woorden "Merknamen en logo's"
par le mot « marques ». vervangen door het woord "Merken".

Art. 10.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 10.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
« Les produits à base de tabac à fumer autres que les cigarettes, le "Andere voor roken bestemde producten op basis van tabak dan
tabac à rouler et le tabac à pipe à eau sont exemptés des obligations sigaretten, roltabak en waterpijptabak zijn vrijgesteld van de
visées à l'article 7, §§ 2 et 3, et à l'article 8. » ; verplichtingen bedoeld in artikel 7, §§ 2 en 3, en artikel 8.";
2° l'alinéa 2 est complété par les phrases suivantes : 2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zinnen:
« Cette référence mentionne le numéro de la Ligne Tabac Stop « 0800 "Deze verwijzing vermeldt het nummer van de Tabak Stop Lijn "0800
11100 » ainsi que les adresses : www.tabacstop.be - www.tabakstop.be. 11100", alsook adressen : www.tabakstop.be - www.tabacstop.be in een
La taille de la police de caractère de la référence aux services lettergrootte die gelijk is aan de lettergrootte van de algemene
d'aide au sevrage tabagique doit être égale à la taille de la police
de caractère de l'avertissement général. ». waarschuwing.".

Art. 11.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 2 est complété par la phrase suivante : 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende zin:
« Toute mention du prix, à l'exclusion du prix mentionné sur le signe "Elke vermelding van prijs, met uitzondering van de prijs vermeld op
fiscal est interdite. » ; de fiscaal kenteken, is verboden.";
2° l'article est complété par les paragraphes 4 et 5 rédigés comme 2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4 en 5, luidende:
suit: « § 4. En application des dispositions du présent article, le Ministre " § 4. Voor de toepassing van de bepalingen van dit artikel, kan de
peut fixer une liste des marques de produits à base de tabac Minister een lijst bepalen met de verboden merken van producten op
interdites, même si ces produits à base de tabac sont déjà sur le basis van tabak, zelfs voor producten op basis van tabak die reeds op
marché. Une période de transition d'un an sera accordée pour stopper de markt zijn. Een overgangsperiode van één jaar zal worden ingevoerd
la mise dans le commerce des marques interdites. Le Ministre fixe la teneinde de verkoop van verboden merken te stoppen. De Minister
procédure à suivre pour inclure un produit à base de tabac sur la bepaalt de te volgen procedure om een product op basis van tabak op de
liste des marques interdites. Le Ministre peut fixer une procédure lijst van verboden merken op te nemen. De Minister kan een
d'autorisation pour les marques de produits à base de tabac non encore toelatingsprocedure bepalen voor de merken van producten op basis van
mises dans le commerce. tabak die nog niet in de handel zijn.
§ 5. Les dispositions du présent article s'appliquent aux éléments § 5. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op technische
techniques, tels les filtres et le papier, qui permettent de consommer elementen, zoals filters en papier, die toelaten om producten op basis
ou qui améliorent la consommation de produits à base de tabac. ». van tabak te gebruiken of die het gebruik ervan verbeteren.".

Art. 12.L'article 12 du même arrêté est complété par le paragraphe 3

Art. 12.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 3, luidende:
« § 3. Chaque produit à base de tabac et chaque produit à fumer à base " § 3. Elk product op basis van tabak en elk voor roken bestemd
de plante mis sur le marché doit être emballé ou doit avoir un kruidenproduct dat in de handel wordt gebracht, dient verpakt te zijn
emballage extérieur. ». of dient een buitenverpakking te hebben.".

Art. 13.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Art.13. La vente à distance au consommateur et l'achat à distance " Art.13. De verkoop op afstand aan consumenten en de aankoop op
par le consommateur de produits à base de tabac, des produits à fumer afstand door consumenten van producten op basis van tabak, voor roken
à base de plante et d'appareils sont interdits. ». bestemde kruidenproducten en apparaten zijn verboden.".

Art. 14.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Art.14. § 1er. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en " Art. 14. § 1. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als
Belgique, si ces deux premiers ne disposent pas de siège social en die eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, van
Belgique, de nouveaux produits à base du tabac, soumet une nieuwsoortige producten op basis van tabak, dient zes maanden vóór de
notification au Service six mois avant la date prévue de mise sur le beoogde datum van het in de handel brengen een notificatie in bij de
marché. Elle est soumise sous forme électronique. Elle est assortie Dienst. De notificatie wordt in elektronische vorm ingediend. Zij gaat
d'une description détaillée du nouveau produit à base de tabac vergezeld van een gedetailleerde beschrijving van het betrokken
concerné ainsi que des instructions de son utilisation et des nieuwsoortige product op basis van tabak, van de gebruiksaanwijzing en
informations relatives aux ingrédients et aux émissions requises van informatie over de ingrediënten en de emissies overeenkomstig
conformément à l'article 4. artikel 4.
§ 2. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique, si § 2. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste
ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, de twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, van nieuwsoortige
nouveaux produits à base du tabac, qui soumet une notification producten op basis van tabak,, die een notificatie indient voor een
concernant un nouveau produit à base de tabac communique également au nieuwsoortig product op basis van tabak verstrekt de Dienst ook:
Service : 1° les études scientifiques disponibles sur la toxicité, l'effet de 1° de beschikbare wetenschappelijke studies inzake de toxiciteit, de
dépendance et l'attractivité du nouveau produit à base de tabac, en verslavende werking en de aantrekkelijkheid van het nieuwsoortige
particulier du point de vue de ses ingrédients et de ses émissions; product op basis van tabak, met name wat de ingrediënten en de emissies ervan betreft;
2° les études disponibles, leur synthèse et les analyses de marché au 2° de beschikbare studies, samenvattingen daarvan en marktonderzoeken
sujet des préférences des différents groupes de consommateurs, y inzake de voorkeuren van verschillende groepen consumenten, inclusief
compris les jeunes et les fumeurs actuels; jongeren en huidige rokers;
3° d'autres informations utiles disponibles, notamment une analyse 3° andere beschikbare en relevante informatie, met inbegrip van een
risques/bénéfices du produit, ses effets attendus sur l'arrêt de la risico-batenanalyse van het product, de verwachte effecten ervan voor
consommation de tabac, ses effets attendus sur l'initiation à la de beëindiging van het tabaksgebruik, de verwachte effecten ervan voor
consommation de tabac ainsi que des prévisions concernant la het beginnen met tabaksgebruik en de verwachte percepties door de
perception des consommateurs. consument.
§ 3. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique, si § 3. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste
ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, de twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, van nieuwsoortige
nouveaux produits à base de tabac, soumet au Service toute information producten op basis van tabak, verstrekt de Dienst elke nieuwe of
nouvelle ou actualisée sur les études, recherches et autres bijgewerkte informatie inzake de studies, onderzoeken en andere
informations visées au paragraphe 2, 1° à 3°. Le Service peut exiger informatie als bedoeld in paragraaf 2, 1° tot en met 3°. De Dienst kan
du fabricant ou de l'importateur ou de l'importateur en Belgique, si eisen dat de fabrikant of invoerder of invoerder in België als die
ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, de eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, van
nouveaux produits à base de tabac, qu'il procède à des essais nieuwsoortige producten op basis van tabak aanvullende proeven
supplémentaires ou qu'il présente des informations complémentaires. verricht of aanvullende informatie indient.
§ 4. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique, si § 4. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste
ces deux premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, envoie twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, stuurt de Dienst
au Service la preuve de paiement d'une redevance de 4000 euros par het bewijs van betaling van een vergoeding van 4000 euro per
nouveau produit notifié au compte du Service. Cette redevance est genotificeerd nieuwsoortig product op de rekening van de Dienst. Deze
irrécouvrable. vergoeding is niet terugvorderbaar.
§ 5. Les articles, 4, 5, 6, 11, 12, § 3, et 13 du présent arrêté § 5. De artikelen 4, 5, 6, 11, 12, § 3, en 13 van dit besluit zijn van
s'appliquent au nouveau produit à base de tabac. Le Ministre détermine toepassing op een nieuwsoortig product op basis van tabak. De Minister
lesquelles des dispositions des articles 7, 8, 9 et 10 s'appliquent au bepaalt welke bepalingen van artikel 7, 8, 9 en 10 van toepassing zijn
nouveau produit à base de tabac. Le Service les communique au op een nieuwsoortig product op basis van tabak. De Dienst communiceert
requérant. deze aan de indiener.
§ 6. Les dispositions du présent article s'appliquent aux appareils. § 6. De bepalingen van dit artikel zijn eveneens van toepassing op
». apparaten.".

Art. 15.A l'article 15 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 15, van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1°. dans le paragraphe 3, les mots « article 5 » sont remplacés par 1° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 5" vervangen door de
les mots « article 7 » ; woorden "artikel 7";
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
« § 4. Les unités de conditionnement et tout emballage extérieur de " § 4. Verpakkingseenheden en buitenverpakkingen van voor roken
produits à fumer à base de plantes ne peuvent comporter aucun des bestemde kruidenproducten bevatten geen van de in artikel 11, § 1, 1°,
éléments énoncés à l'article 11, § 1, 1°, 2° et 4°, et ne peuvent 2° en 4°, bedoelde elementen en mogen niet vermelden dat het product
indiquer que le produit est exempt d'additifs ou d'arômes. ». geen additieven of geur-of smaakstoffen bevat.".

Art. 16.A l'article 16 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
« § 1er. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique si " § 1. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste
ces premiers ne disposent pas de siège social en Belgique, de produits twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, van voor roken
à fumer à base de plantes, soumet au Service une liste de tous les ingrédients, avec leurs quantités, qui sont utilisés dans la fabrication desdits produits, par marque et par type. Lorsque la composition d'un produit est modifiée de telle sorte que cette modification a une incidence sur les informations communiquées au titre du présent article, le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique si ces derniers ne disposent pas de siège social en Belgique, en informe également le Service. Les informations requises en vertu du présent article sont communiquées avant la mise sur le marché d'un produit à fumer à base de plantes nouveau ou modifié. » ; bestemde kruidenproducten,, verstrekt aan de Dienst een lijst van alle ingrediënten, met hun hoeveelheden, die voor de productie van die kruidenproducten gebruikt worden, en dit per merk en type. Wanneer de samenstelling van een product zodanig wordt gewijzigd dat die wijziging een impact heeft op de krachtens dit artikel verstrekte informatie, deelt de fabrikant of de invoerder of invoerder in België als die eerste twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, dit ook mee aan de Dienst. De krachtens dit artikel vereiste informatie wordt verstrekt voordat een nieuw of gewijzigd voor roken bestemd kruidenproduct in de handel wordt gebracht.";
2° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
« § 3. Le fabricant ou l'importateur ou l'importateur en Belgique, si " § 3. De fabrikant of invoerder of invoerder in België als die eerste
ces derniers ne disposent pas d'un siège social en Belgique, envoie au twee geen maatschappelijke zetel hebben in België, stuurt de Dienst
Service la preuve de paiement d'une rétribution de 165 euros par het bewijs van betaling van een retributie van 165 euro per
produit notifié ou par modification de composition au compte du genotificeerd product of per gewijzigde samenstelling op de rekening
Service. Cette redevance est irrécouvrable. ». van de Dienst. Deze vergoeding is niet terugvorderbaar.".

Art. 17.Dans l'article 17, § 1er, du présent arrêté les mots «

Art. 17.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord «

produits de tabac » sont remplacés par le mot « produits ». tabaksproducten » vervangen door het woord « producten ».

Art. 18.Les articles 9 et 10, 2°, du présent arrêté entrent en

Art. 18.De artikelen 9 en 10, 2°, van dit besluit treden in werking

vigueur le premier janvier 2020. op 1 januari 2020.

Art. 19.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, la

Art. 19.De Minister bevoegd voor Economie, de Minister bevoegd voor

Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le Ministre
qui a les Classes moyennes dans ses attributions sont chargés, chacun Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor Middenstand zijn, ieder
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2019. Gegeven te Brussel, 26 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. DUCARME D. DUCARME
^