Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob "
Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van de ziekte Creutzfeldt-Jakob
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan
scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance
Creutzfeldt-Jakob van de ziekte Creutzfeldt-Jakob
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Considérant la Décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du maart 2009; Overwegende de Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement
Conseil, du 24 septembre 1998, instaurant un réseau de surveillance en de Raad van 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor
épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans la epidemiologische surveillance en bestrijding van overdraagbare ziekten
Communauté; in de Europese Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de euro 60.000, inscrit sur l'allocation de

Artikel 1.Een toelage van euro 60.000, ingeschreven op basisallocatie

base 21.41.20.01, division 52, du budget du Service public fédéral 21.41.20.01, afdeling 52, van de begroting van de Federale
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
année budgétaire 2009, est alloué à l'Institut scientifique de Santé Leefmilieu, op begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd te J.
publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte Wytsmanstraat 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als
bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de toelage voor de surveillance-activiteiten van de ziekte van
surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob. Creutzfeldt-Jakob.

Art. 2.Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique de Santé

Art. 2.Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut

publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance des différentes Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair het toezicht
formes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob en Belgique en vue de uit te oefenen op de verschillende vormen van de ziekte van
participer à la détection des cas et à la détermination des Creutzfeldt-Jakob in België om te kunnen meewerken aan de opsporing
différentes types ainsi qu'à l'analyse épidémiologique de cette van de gevallen en de bepaling van de verschillende types en de
problématique. epidemiologische analyse van deze problematiek.
Ce subside comprend les activités suivantes : Deze toelage omvat de volgende activiteiten :
1° Assurer la coordination et le secrétariat d'un réseau belge de 1° De coördinatie en het secretariaat verzekeren van een Belgisch
surveillance des différentes formes de la maladie de surveillancenetwerk van de verschillende vormen van de ziekte van
Creutzfeldt-Jakob. Le réseau de surveillance se compose de Creutzfeldt-Jakob. Het surveillancenetwerk bestaat uit
représentants de l'Institut scientifique de Santé publique, des sept vertegenwoordigers van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid,
centres universitaires, des Communautés, et de la Direction générale de zeven universitaire centra, de Gemeenschappen en het
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu;
2° Développer et entretenir un système de surveillance belge des cas 2° Een Belgisch surveillancesysteem voor mogelijke en waarschijnlijke
possibles et probables des différentes formes de la maladie de gevallen van de verschillende vormen van de ziekte van
Creutzfeldt-Jakob, en ce compris la confirmation du diagnostic par un Creutzfeldt-Jakob uitbouwen en onderhouden, inclusief bevestiging van
examen anatomopathologique pratiqué par l'entremise d'une autopsie. Un de diagnose door een anatomopathologisch onderzoek via autopsie. Een
examen complet sera réalisé à temps. Les définitions de cas, telles volledig onderzoek zal tijdig gebeuren. De gevalsdefinities zoals
que déterminées par le système européen de surveillance (Euro-CJD), opgesteld door het Europese surveillancesysteem (Euro-CJD) zullen
seront utilisées à cet effet dans le but d'assurer le partenariat de hierbij gehanteerd worden met als doel het partnerschap van België te
la Belgique en vue de l'harmonisation des données entre les Etats verzekeren met het oog op de harmonisatie van data tussen de
membres. Une couverture nationale de la surveillance est l'objectif lidstaten. Een nationale dekking van de surveillance wordt
poursuivi; nagestreefd;
3° Promouvoir l'efficience du système de surveillance, entre autres en 3° De efficiëntie van het surveillancesysteem bevorderen door onder
favorisant la collaboration entre les principales parties prenantes, meer de samenwerking op te drijven tussen de partners, de actoren op
les acteurs de terrain, les médecins généralistes, les neurologues et het terrein, de huisartsen, de neurologen en de zeven aangestelde
les sept centres universitaires. Une attention particulière sera universitaire centra. Een bijzonder aandacht zal besteed worden aan
consacrée à l'importance de pratiquer des autopsies de tous les cas het belang voor het uitvoeren van autopsies op alle verdachte
suspects et que des données complètes, de qualité soient communiquées gevallen, en dat volledige en kwaliteitsvolle gegevens zouden
dans le but de permettre l'introduction de rapports fiables, de gecommuniceerd worden teneinde het voorstellen van betrouwbare en
qualité et uniformes de la surveillance, dans le respect des normes uniforme surveillanceverslagen volgens internationale richtlijnen in
internationales en la matière; dit domein toe te laten;
4° Faire en sorte que les autopsies des cas suspects soient effectuées 4° Ervoor zorgen dat de autopsies van de verdachte gevallen uitgevoerd
selon les recommandations en matière de niveau de sécurité, comme worden volgens de aanbevelingen inzake veiligheid, zoals opgesteld
établies par le Conseil supérieur de la Santé; door de Hoge Gezondheidsraad;
5° Etablir des procédures permettant de signaler, à temps, un cas 5° Opstellen van procedures die het mogelijk maken om tijdig een
possible d'une variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (vMCJ) en mogelijk geval van de variante vorm van de ziekte Creutzfeldt-Jakob
Belgique aux membres du réseau de surveillance, de convoquer une (vCJD) in België te melden aan de leden van het surveillancenetwerk,
réunion d'urgence et de notifier, à temps, un cas probable ou confirmé om een spoedvergadering bijeen te roepen en om tijdig een
d'une variante de la maladie en Belgique au réseau « crisis waarschijnlijk of bevestigd geval van de variante vorm van de ziekte
preparedness and response » par la voie de service de garde de la in België te melden aan het « crisispreparedness and response »
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du netwerk via de wachtdienst van het Directoraat-generaal
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
alimentaire et Environnement, avec la rédaction d'une fiche de Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, met
notification. Les cas internationaux d'une variante de la maladie de opmaken van een meldingsfiche. De internationale gevallen van de
Creutzfeldt-Jakob avec des répercussions éventuelles pour la Belgique variante vorm van Creutzfeldt-Jakob met eventuele repercussies voor
seront également communiqués à temps au réseau précité; België zullen eveneens tijdig gemeld worden aan het bovenstaand
6° Rechercher les facteurs de risque et aider à la prise de mesures netwerk; 6° Risicofactoren opzoeken en helpen bij het nemen van adequate
adéquates; maatregelen;
7° Transformer les avis du Conseil supérieur de la Santé en des 7° De adviezen van de Hoge Gezondheidsraad omzetten in praktische
recommandations pratiques pour le secteur des soins, en particulier aanbevelingen voor de zorgsector, in het bijzonder het advies over de
l'avis sur la prévention de la transmission d'encéphalopathie preventie van de overdracht van spongioforme encefalopathie in de
spongiforme en milieu hospitalier; ziekenhuizen;
8° Gérer le registre national des cas; 8° Het nationaal register van de gevallen beheren;
9° Assurer le contact avec les organisations internationales, avec le 9° Instaan voor de contacten met de internationale instanties, het
système européen de surveillance (Euro-CJD) et avec les instituts Europese surveillancesysteem (Euro-CJD), en de wetenschappelijke
scientifiques compétents dans cette matière dans d'autres pays. Il y a instituten bevoegd voor deze materie in andere landen. Er is een
un rapportage annuel des résultats de la surveillance à l'Organisation jaarlijkse rapportering van de surveillanceresultaten aan de
mondiale de la Santé. Tout échange d'informations mettra la Direction Wereldgezondheidsorganisatie. Bij elke uitwisseling van gegevens zal
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service het Directoraat-generaal Basisgezondheids-zorg en Crisisbeheer van de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement en copie; Voedselketen en Leefmilieu, in kopij gezet worden;
10° Apporter à la Direction générale Soins de Santé primaires et 10° Het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde
Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de vragen over de verschillende vormen van de ziekte van
la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect de contenu pour la Creutzfeldt-Jakob ten behoeve van het brede publiek en de zorgsector,
liste des questions souvent posées au sujet des différentes formes de aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van
la maladie de Creutzfeldt-Jakob, à l'intention du grand public et du de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
secteur des soins; Voedselketen en Leefmilieu;
11° Remettre un rapport dans les deux langues nationales à la Ministre 11° Een verslag in de beide landstalen bezorgen aan de Minister van
de la Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een
l'objet d'une première version, établie dans une langue nationale, eerste versie, opgesteld in één landstaal, worden voorgelegd aan het
soumise au comité d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois in artikel 5 bedoelde evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het
avant que ne soit proposé le rapport définitif. Conformément au definitieve rapport voorgesteld wordt. Het verslag zal, conform de
template pour le rapport à la Direction générale Soins de Santé template voor rapportering aan het Directoraat-generaal
primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
document comprendra au moins : un historique de la mise en place du minstens bevatten : een historiek van het opzetten van het
système de surveillance, une description du mandat et des activités du surveillancesysteem, een beschrijving van het mandaat en de
réseau de surveillance, une description du système de surveillance activiteiten van het surveillancenetwerk, een beschrijving van het
appliqué et une motivation des modifications en termes de toegepaste surveillancesysteem en een motivatie voor wijzigingen in de
méthodologie, la présentation des résultats en utilisant les methodologie, weergave van de resultaten volgens de Europese
définitions de cas européennes, une description de l'évolution et de gevalsdefinities, een beschrijving van de evolutie en van de
l'épidémiologie de la maladie, une description des mesures préventives epidemiologie van de ziekte, een beschrijving van preventieve
sur le plan européen et mondial, une description des activités du maatregelen op Europees en wereldniveau, een beschrijving van de
système européen de surveillance (Euro-CJD), une description de la activiteiten van het Europese surveillancesysteem (Euro-CJD), een
fréquence recommandée et des éléments de rapportage aux organisations beschrijving van de aanbevolen frequentie en van de elementen van
internationales, avec une mention des problèmes rencontrés pour rapportering aan de internationale organisaties, met vermelding van
réaliser ce but, le positionnement des résultats nationaux dans un ondervonden problemen om dit doel te realiseren, de plaatsing van de
cadre européen (Euro-CJD) et mondial, la rédaction de recommandations nationale resultaten in een Europees (Euro-CJD) en mondiaal kader, het
visant à assurer une surveillance de qualité, la rédaction de opstellen van aanbevelingen om een kwaliteitsvolle surveillance te
recommandations visant à éviter l'incidence de la forme transmissible; verzekeren, het opstellen van aanbevelingen om de incidentie van de
overdraagbare vorm te voorkomen;
12° Fournir un rapport trimestriel succinct des activités à la 12° Een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan het
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement. Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 3.Une avance de euro 30.000 sera versée à partir de la date de

Art. 3.Een voorschot van euro 30.000 zal gestort worden vanaf

signature du présent arrêté. ondertekening van dit besluit.

Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2010 au plus tard, l'Institut

Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2010 bezorgt het Wetenschappelijk

scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal
de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de
pièces suivantes : volgende stukken :
1° un rapport définitif, établi dans une langue nationale, en version 1° een definitief verslag, opgesteld in één landstaal, in papieren en
en papier et électronique, relatif aux activités développées en elektronische versie, met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in
application de l'article 2, 11°; uitvoering van artikel 2, 11°;
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2. ontwikkeld in uitvoering van artikel 2.
§ 2. Le rapport définitif dans l'autre langue, sera livré dans les 6 § 2. Het definitief rapport in de andere landstaal wordt binnen de 6
semaines après le 1er avril 2010 à la Direction générale Soins de weken na 1 april 2010 bezorgd aan het Directoraat-generaal
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 3. Après validation des documents visés au §§ 1er et 2 la Direction § 3. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in §§ 1 en 2,
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde betaalt het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
du subside visé à l'article 1er. het saldo van de toelage bedoeld in artikel 1.
§ 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au § 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager
montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé ligt dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk
publique est tenu de rembourser les sommes trop perçues dans le mois Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen
du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd
Santé primaires et Gestion de Crise. door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.
§ 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de § 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de
personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die
généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la specifiek voor het toezicht op de ziekte van Creutzfeldt-Jakob
surveillance de Creutzfeldt-Jakob. toegekend werden.
Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering
subside. toegestaan.

Art. 5.L'approbation du rapport final est la charge d'un comité

Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een

d'évaluation comprenant un représentant de la Ministre de la Santé evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van
publique et de la Direction générale Soins de Santé primaires et Volksgezondheid en van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg
Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
la Chaîne alimentaire et Environnement. Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat.

Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à fournir à

Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich

la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du ertoe om de notulen van alle vergaderingen en rapporten opgesteld in
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne het kader van deze toelage te bezorgen aan het Directoraat-generaal
alimentaire et Environnement, les procès-verbaux de toutes les Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
réunions tenues dans le cadre de ce subside, ainsi que les rapports Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
faits dans ce même cadre.

Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété

Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn

conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement. Par l'intermédiaire de la Direction générale Soins de Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé artikel 2, 11°), behaald met de hulp van deze toelage, moet via het
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, la Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
publication des résultats obtenus (inclus article 2, 11°) à l'aide de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
ce subside est subordonnée à l'approbation de la Ministre. Les Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan
demandes adressées à la Ministre sont réputées approuvées si elles de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als
restent sans réponse dans le mois. ze niet binnen de maand beantwoord worden.
Des articles, des présentations, des posters, la correspondance entre Artikels, presentaties, posters, de briefwisseling met de partners en
les partenaires et les autres publications des résultats obtenus à andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze
l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction générale toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron
comme source de financement. vermelden.

Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2009 au 31

Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2009 tot 31 december

décembre 2009 et les rapports sont donc à fournir pour les données de 2009 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode
cette période. verstrekt worden.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 10.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 10.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. Gegeven te Brussel, 26 april 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^