Arrêté royal accordant des jetons de présence, des allocations ainsi que le remboursement des frais de parcours et de séjour, aux membres du Conseil supérieur de l'Emploi et aux experts | Koninklijk besluit houdende de toekenning van presentiegelden, toelagen, alsmede de terugbetaling van de reis- en verblijfkosten aan de leden van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid en aan de deskundigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal accordant des jetons de présence, des allocations ainsi que le remboursement des frais de parcours et de séjour, aux membres du Conseil supérieur de l'Emploi et aux experts | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van presentiegelden, toelagen, alsmede de terugbetaling van de reis- en verblijfkosten aan de leden van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid en aan de deskundigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le | Gelet op de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot |
plan pluriannuel pour l'emploi, l'article 42; | uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid, artikel 42; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1998 accordant des jetons de présence, | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1998 houdende de |
ainsi que le remboursement des frais de parcours et de séjour, aux | toekenning van presentiegelden, alsmede de terugbetaling van de reis- |
membres du Conseil supérieur de l'Emploi et aux experts; | en verblijfkosten aan de leden van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid en aan de deskundigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mars | januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 maart 2007; |
2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 avril 2007; | 11 april 2007; |
Vu le Protocole de négociation n° 604 du Comité des services publics | Gelet op het Onderhandelingsprotocol nr. 604 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux, conclu le 21 septembre 2007; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten, gesloten op 21 september 2007; |
Vu l'avis n° 45.860 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2009,en | Gelet op het advies nr. 45.860 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk, en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour autant qu'ils n'appartiennent pas à un service |
Artikel 1.Voor zover zij niet behoren tot een federale |
public fédéral ou à un organisme d'intérêt public fédéral, les membres | overheidsdienst of tot een federale instelling van openbare nut, |
du Conseil supérieur de l'Emploi, ainsi que les experts, reçoivent un | genieten de leden van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid, alsmede de |
jeton de présence de 45 euros par jour de réunion. | deskundigen een presentiegeld van 45 euro per zittingsdag. |
Les membres du Conseil supérieur de l'Emploi ainsi que les experts qui | De leden van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid, alsmede de |
deskundigen die behoren tot een federale overheidsdienst of tot een | |
appartiennent à un service public fédéral ou à un organisme d'intérêt | federale instelling van openbare nut genieten een bijzondere toelage |
public fédéral reçoivent une allocation spéciale de 45 euros par jour | van 45 euro per zittingsdag. |
de réunion. Art. 2.Les membres du Conseil supérieur de l'Emploi ainsi que les |
Art. 2.De leden van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid alsmede de |
experts reçoivent : | experten genieten : |
- le remboursement des frais de parcours aux conditions fixées par | - de terugbetaling van de reiskosten onder de voorwaarden bepaald bij |
l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en | het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling |
matière de frais de parcours; | inzake reiskosten; |
- le remboursement des frais de séjour conformément aux dispositions | - de terugbetaling van de verblijfkosten, overeenkomstig de bepalingen |
de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais | van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van |
de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux. | de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het |
personeel der federale overheidsdiensten. | |
Pour l'application du présent article, les membres du Conseil | Voor de toepassing van dit artikel, worden de leden van de Hoge Raad |
supérieur de l'Emploi ainsi que les experts qui n'appartiennent pas à | voor de Werkgelegenheid alsmede de deskundigen die niet tot een |
un service public fédéral ou à un organisme d'intérêt public sont | federale overheidsdienst of tot een instelling van openbare nut |
assimilés aux agents de la classe A3. | behoren, gelijkgesteld met de ambtenaren van klasse A3. |
Art. 3.L'arrêté royal du 28 avril 1998 accordant des jetons de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 april 1998 houdende de |
présence, ainsi que le remboursement des frais de parcours et de | toekenning van presentiegelden, alsmede de terugbetaling van de reis- |
en verblijfkosten aan de leden van de Hoge Raad voor de | |
séjour, aux membres du Conseil supérieur de l'Emploi et aux experts | Werkgelegenheid en aan de deskundigen wordt opgeheven. |
est abrogé. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 28 septembre 2006. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 september 2006. |
Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995. | Wet van 22 december 1995 Belgisch Staatsblad van 30 december 1995. |
Arrêté royal du 28 avril 1998, Moniteur belge du 28 mai 1998. | Koninklijk besluit van 28 april 1998, Belgisch Staatsblad van 28 mei |
1998. |