← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de | besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van |
police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge | officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het |
des services postaux et des télécommunications | Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; |
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze |
d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de | waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; | toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut |
voor postdiensten en telecommunicatie; | |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning |
qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du | van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 | telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 |
et 24 juillet 2008; | februari 2005 en van 24 juli 2008; |
Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des | Overwegende dat sommige personeels-leden van het Belgisch Instituut |
services postaux et des télécommunications doivent, dans l'exercice de | voor post-diensten en telecommunicatie in de uitoefening van hun ambt |
leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les infractions à | de overtredingen van deze wetten en de ter uitvoering ervan genomen |
ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci et que | besluiten moeten kunnen opsporen en vaststellen en dat alle bij dit |
tous les fonctionnaires proposés dans cet arrêté sont lauréats des | besluit voorgestelde ambtenaren laureaat zijn van de door SELOR |
examens organisés par le SELOR dont le procès-verbal est daté du 29 | georganiseerde examens met proces-verbaal gedateerd op 29 oktober |
octobre 2008, comme prévu à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 2 juin 1998; | 2008, zoals voorgeschreven door artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification; | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 |
|
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 |
september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van |
relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à | gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch |
certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie wordt de lijst van de |
et des télécommunications, la liste des fonctionnaires auxquels cette | ambtenaren waaraan deze hoedanigheid werd toegekend, aangevuld met de |
qualité a été octroyée est complétée par les noms suivants : | volgende namen : |
Appelmans, Dirk | Appelmans, Dirk |
Billy, Joëlle | Billy, Joëlle |
Claes, Gino | Claes, Gino |
De Vuyst, Mario | De Vuyst, Mario |
Eeckhoudt, Alain | Eeckhoudt, Alain |
Martins Ferreira, Carlos | Martins Ferreira, Carlos |
Mertens, Patrick | Mertens, Patrick |
Remy, Philippe | Remy, Philippe |
Szabo, Jozsef | Szabo, Jozsef |
Vander Maren, Thierry | Vander Maren, Thierry |
Vanderstegen, Johan | Vanderstegen, Johan |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les noms suivants sont |
Art. 2.In het artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
supprimés de la liste des fonctionnaires auxquels cette qualité a été | namen geschrapt uit de lijst van de ambtenaren waaraan deze |
octroyée : | hoedanigheid werd toegekend : |
Mahieu, Serge U.G.C. | Mahieu, Serge U.G.C. |
Matthijs, Johan R.J. | Matthijs, Johan R.J. |
Peeraerts, André F.A.G. | Peeraerts, André F.A.G. |
Van Hecke, Freddy R.P. | Van Hecke, Freddy R.P. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |