← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire "
Arrêté royal fixant le nombre d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire | Koninklijk besluit tot bepaling van het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal fixant le nombre d'huissiers de justice | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot bepaling van het aantal |
par arrondissement judiciaire | gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 515 modifié par les lois des 26 | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 515 zoals gewijzigd bij de |
février 1981 et 6 avril 1992; | wetten van 26 februari 1981 en van 6 april 1992; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant le nombre d'huissiers de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot bepaling van |
justice par arrondissement judiciaire; | het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement; |
Considérant que les avis prévus par le Code judiciaire ont été | Overwegende dat op datum van 1 augustus 2008 de door het Gerechtelijk |
collectés le 1er août 2008; | Wetboek voorziene adviezen werden ingewonnen; |
Vu les avis des procureurs généraux près les cours d'appel, des | Gelet op de adviezen van de procureurs-generaal bij de hoven van |
procureurs du Roi, du conseil permanent de la Chambre nationale des | beroep, van de procureurs des Konings, van de vaste raad van de |
Huissiers de justice et des conseils des chambres d'arrondissement des | Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en van de raden van de |
huissiers de justice; | arrondissementskamers van de gerechtsdeurwaarders; |
Considérant que toutes les instances n'ont pas émis un avis mais que | Overwegende dat niet alle instanties een advies hebben uitgebracht |
le délai raisonnable pour émettre un avis a été dépassé; | maar dat de redelijke termijn voor het uitbrengen van een advies is |
overschreden; | |
Considérant que toutes les instances ont par contre émis un avis sur | Overwegende dat wel alle instanties een advies hebben uitgebracht, |
les points qui feront l'objet de modifications; | daar waar er wijzigingen zullen worden doorgebracht; |
Considérant qu'entre les années 2000, année de la dernière | Overwegende dat tussen de jaren 2000, het jaar na de laatste |
modification, et 2007, le chiffre de la population du Royaume a | aanpassing, en 2007 het bevolkingscijfer van het Rijk is gestegen met |
augmenté de 3,4 %; | 3,4 %; |
Considérant que les personnes morales ont connu pendant cette période | Overwegende dat er over dezelfde periode eveneens een positieve |
une évolution positive, dépendante certes de la fluctuation de | evolutie is geweest voor de rechtspersonen, weliswaar onderhevig aan |
l'activité économique; qu'une diminution éventuelle sur ce plan n'a | de fluctuatie van de economische activiteit; dat een eventuele |
pas nécessairement une influence négative sur les activités des | vermindering op dit laatste vlak niet noodzakelijk een negatieve |
huissiers de justice; | invloed heeft op de werkzaamheden van de gerechtsdeurwaarder; |
Considérant qu'entre les années 2000 et 2007, le nombre d'actes des | Overwegende dat er tussen de jaren 2000 en 2007 een gemiddelde toename |
huissiers de justice a présenté une augmentation moyenne de 14,49 % | is vastgesteld van het aantal akten der gerechtsdeurwaarders met 14,49 |
pour l'ensemble du Royaume; | % voor het ganse Rijk; |
Considérant que le répertoire des actes n'est certes pas le seul | Overwegende dat het repertorium van de akten weliswaar niet de enige |
indicateur du nombre d'actes; qu'il faut effectivement prendre | indicator is voor het aantal akten; dat inderdaad ook het aantal akten |
également en considération le nombre d'actes pro deo qui représentent | pro deo in aanmerking moet worden genomen die een kostenfactor |
un facteur de coût; que d'autres activités générant des revenus et ne | betekenen; dat er daarnaast ook inkomsten genererende werkzaamheden |
devant pas être enregistrées dans le répertoire sont effectuées; | zijn die niet in het repertorium moeten worden geregistreerd; |
Considérant que tous ces éléments, et plus particulièrement la | Overwegende dat al deze elementen, met in het bijzonder de combinatie |
combinaison de l'évolution du chiffre de la population et du nombre | van de evolutie van het bevolkingscijfer en het aantal akten, aangeven |
d'actes, indiquent qu'une adaptation équilibrée et nuancée du nombre | dat een evenwichtige en genuanceerde aanpassing van het aantal |
d'huissiers de justice est justifiée; | gerechtsdeurwaarders gerechtvaardigd is; |
Considérant qu'il faut toutefois tenir compte à cet égard de la | Overwegende dat hierbij nochtans rekening moet worden gehouden met de |
nature, de la situation géographique et de la diversité des différents | aard, de ligging en de verscheidenheid van de verschillende |
arrondissements judiciaires; | gerechtelijke arrondissementen; |
Considérant que les avis de la chambre d'arrondissement et des | Overwegende dat de adviezen van de arrondissementskamer en van de |
autorités judiciaires concernées doivent être pris en considération afin de les confronter aux données mathématiques; Considérant que des termes généraux sur l'absence de plaintes ou une éventuelle menace concernant les revenus de l'huissier de justice sans indication concrète ne peuvent constituer un argument décisif étayant une appréciation fondée; Considérant que les chiffres sont tels qu'une adaptation est justifiée et que la même tendance ressort également des avis spécifiques émis par les instances concernées sur le plan local; Considérant que les propositions initiales d'adaptation ont été corrigées compte tenu de tous ces éléments; Vu l'avis 46.224/2 du Conseil d'Etat, donné le14 avril 2009, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | betrokken rechterlijke overheden in aanmerking moeten worden genomen om ze te toetsen aan de mathematische gegevens; Overwegende dat algemene bewoordingen over het ontbreken van klachten of een eventuele bedreiging voor de inkomstentoestand van de gerechtsdeurwaarder zonder concrete aanwijzing dienaangaande, geen doorslaggevend argument kunnen vormen voor een gefundeerde beoordeling; Overwegende dat het cijfermateriaal van dien aard is dat een aanpassing gerechtvaardigd is en dat ook uit de specifieke adviezen van de betrokken instanties op lokaal vlak dezelfde trend naar boven komt; Overwegende dat, rekening houdend met al deze elementen, de oorspronkelijke voorstellen tot aanpassing werden bijgestuurd; Gelet op advies 46.224/2 van de Raad van State, gegeven op 14 april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre d'huissiers de justice est fixé comme suit par |
Artikel 1.Het aantal gerechtsdeurwaarders wordt, per gerechtelijk |
arrondissement judiciaire : | arrondissement, bepaald als volgt : |
Arrondissement judiciaire de | Arrondissement judiciaire de |
Nombre | Nombre |
Gerechtelijk arrondissement | Gerechtelijk arrondissement |
Aantal | Aantal |
Anvers | Anvers |
50 | 50 |
Antwerpen | Antwerpen |
50 | 50 |
Malines | Malines |
15 | 15 |
Mechelen | Mechelen |
15 | 15 |
Turnhout | Turnhout |
15 | 15 |
Turnhout | Turnhout |
15 | 15 |
Hasselt | Hasselt |
16 | 16 |
Hasselt | Hasselt |
16 | 16 |
Tongres | Tongres |
13 | 13 |
Tongeren | Tongeren |
13 | 13 |
Bruxelles | Bruxelles |
87 | 87 |
Brussel | Brussel |
87 | 87 |
Louvain | Louvain |
17 | 17 |
Leuven | Leuven |
17 | 17 |
Nivelles | Nivelles |
14 | 14 |
Nijvel | Nijvel |
14 | 14 |
Termonde | Termonde |
21 | 21 |
Dendermonde | Dendermonde |
21 | 21 |
Gand | Gand |
29 | 29 |
Gent | Gent |
29 | 29 |
Audenarde | Audenarde |
9 | 9 |
Oudenaarde | Oudenaarde |
9 | 9 |
Bruges | Bruges |
23 | 23 |
Brugge | Brugge |
23 | 23 |
Ypres | Ypres |
4 | 4 |
Ieper | Ieper |
4 | 4 |
Courtrai | Courtrai |
17 | 17 |
Kortrijk | Kortrijk |
17 | 17 |
Furnes | Furnes |
5 | 5 |
Veurne | Veurne |
5 | 5 |
Huy | Huy |
8 | 8 |
Hoei | Hoei |
8 | 8 |
Liège | Liège |
42 | 42 |
Luik | Luik |
42 | 42 |
Eupen | Eupen |
2 | 2 |
Eupen | Eupen |
2 | 2 |
Verviers | Verviers |
12 | 12 |
Verviers | Verviers |
12 | 12 |
Arlon | Arlon |
7 | 7 |
Aarlen | Aarlen |
7 | 7 |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
5 | 5 |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
5 | 5 |
Neufchâteau | Neufchâteau |
5 | 5 |
Neufchâteau | Neufchâteau |
5 | 5 |
Dinant | Dinant |
9 | 9 |
Dinant | Dinant |
9 | 9 |
Namur | Namur |
19 | 19 |
Namen | Namen |
19 | 19 |
Charleroi | Charleroi |
31 | 31 |
Charleroi | Charleroi |
31 | 31 |
Mons | Mons |
21 | 21 |
Bergen | Bergen |
21 | 21 |
Tournai | Tournai |
14 | 14 |
Doornik | Doornik |
14 | 14 |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant le nombre |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot bepaling van |
d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire est abrogé. | het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement wordt opgeheven. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |