Arrêté royal fixant les modalités des tirages spéciaux du Lotto, appelés « Lotto Extra », organisés les lundis 8, 15, 22, 29 juin 2009 et, éventuellement, le lundi 6 juillet 2009, par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de speciale trekkingen van de Lotto, genaamd « Lotto Extra », georganiseerd door de Nationale Loterij op maandag 8, 15, 22, 29 juni 2009 en eventueel op maandag 6 juli 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal fixant les modalités des tirages | 26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden |
spéciaux du Lotto, appelés « Lotto Extra », organisés les lundis 8, | voor de speciale trekkingen van de Lotto, genaamd « Lotto Extra », |
15, 22, 29 juin 2009 et, éventuellement, le lundi 6 juillet 2009, par | georganiseerd door de Nationale Loterij op maandag 8, 15, 22, 29 juni |
la Loterie Nationale | 2009 en eventueel op maandag 6 juli 2009 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, | en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en |
§ 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het |
du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, | reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd |
door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 | 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, |
octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005, 10 août 2005 et 18 | 13 juni 2005, 10 augustus 2005 en 18 september 2008; |
septembre 2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Considérant que le succès rencontré auprès du public par les tirages spéciaux du Lotto et du Joker organisés ces dernières années a démontré que ce genre d'initiative répondait à une attente des joueurs; Considérant que l'initiative d'organiser ces tirages spéciaux du Lotto a permis à la Loterie Nationale de canaliser le comportement des joueurs vers un jeu présentant un risque de dépendance quasiment inexistant; Considérant que cette canalisation consacre un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que cette mission de canalisation ne revêt aucun caractère ponctuel mais doit au contraire être menée avec acuité et de façon continue; Considérant que pour mener à bien cette mission sociale de façon soutenue et efficiente, la Loterie Nationale doit impérieusement et diligemment prendre, en tant que prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, des initiatives adéquates; Considérant que, s'ajoutant à celle des tirages ordinaires du Lotto des mercredi et samedi, l'organisation de quatre, ou éventuellement cinq, tirages spéciaux du Lotto visée par le présent arrêté, constitue une initiative cadrant avec la mission de canalisation précitée; Considérant que sa concrétisation requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique, informatique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, artikel 3, § 1; Overwegende dat door het succes bij het publiek van de speciale Lotto- en Jokertrekkingen die de voorbije jaren georganiseerd werden, het bewijs werd geleverd dat een dergelijk initiatief beantwoordt aan een verwachting bij de spelers; Overwegende dat het initiatief om deze speciale Lottotrekkingen te organiseren de Nationale Loterij de mogelijkheid heeft geboden om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is; Overwegende dat deze kanalisatie tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht absoluut niet tijdelijk is, maar integendeel intens en permanent moet worden uitgevoerd; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut verplicht is, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om snel de vereiste initiatieven te nemen teneinde deze sociale opdracht op een efficiënte wijze te kunnen blijven vervullen; Overwegende dat de in dit besluit bedoelde organisatie van vier, of eventueel vijf, speciale Lottotrekkingen bovenop de gebruikelijke Lottotrekkingen op woensdag en zaterdag, een initiatief vormt dat past in het kader van bovengenoemde kanalisatieopdracht; Overwegende dat de concrete uitwerking van dit initiatief belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist op technisch, op informatica- en op organisatorisch gebied, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Deelnemingsprincipe |
Article 1er.La Loterie Nationale organise quatre, ou éventuellement |
Artikel 1.De Nationale Loterij organiseert vier, of eventueel vijf, |
cinq, tirages spéciaux du Lotto appelés « Lotto Extra », conformément | speciale Lottotrekkingen, genaamd « Lotto Extra », in overeenstemming |
aux règles fixées par le présent arrêté. | met de door dit besluit vastgelegde regels. |
Art. 2.Les dates des quatre premiers tirages du « Lotto Extra » sont |
Art. 2.De datums van de vier eerste « Lotto Extra »-trekkingen worden |
respectivement fixées aux lundis 8 juin 2009, 15 juin 2009, 22 juin | respectievelijk vastgesteld op maandag 8 juni 2009, 15 juni 2009, 22 |
2009 et 29 juin 2009 aux heures définies par la Loterie Nationale. | juni 2009 en 29 juni 2009 op een tijdstip dat door de Nationale Loterij wordt bepaald. |
Si aucun des quatre tirages visés à l'alinéa 1er ne désigne au moins | Indien geen enkele van de vier in het eerste lid bedoelde trekkingen |
un ensemble gagnant au rang de gain le plus élevé visé à l'article 16, | minstens één winnende combinatie in de hoogste rang, zoals bedoeld in |
§ 1er, alinéa 1er, un cinquième tirage du « Lotto Extra » est organisé | artikel 16, § 1, eerste lid, oplevert, wordt een vijfde « Lotto Extra |
le lundi 6 juillet 2009 aux heures définies par la Loterie Nationale. | »-trekking georganiseerd op maandag 6 juli 2009 op een tijdstip dat |
door de Nationale Loterij wordt bepaald. | |
Art. 3.La participation au « Lotto Extra » consiste à pronostiquer le |
Art. 3.De deelneming aan de « Lotto Extra » bestaat erin, de uitslag |
résultat d'un tirage au sort déterminant un ensemble de 6 numéros | te voorspellen van een lottrekking waarmee een combinatie van 6 |
parmi la série de numéros allant de 1 à 42. Chaque pronostic est basé | getallen wordt bepaald uit de getallenreeks van 1 tot 42. Elke |
sur un ensemble de 6 numéros. | voorspelling is gebaseerd op een combinatie van 6 getallen. |
La participation au « Lotto Extra » est indissociablement couplée à la | De deelneming aan « Lotto Extra » is onafscheidelijk verbonden aan de |
participation à une loterie complémentaire appelée « Happy Letter ». | deelneming aan een aanvullende loterij genaamd « Happy Letter ». |
La loterie complémentaire visée à l'alinéa 2 repose sur la | De aanvullende loterij bedoeld in het tweede lid berust op de |
correspondance d'une lettre de l'alphabet français imprimée | overeenstemming van een letter uit het Nederlandse alfabet, dewelke op |
aléatoirement par le système informatique de la Loterie Nationale sur | willekeurige wijze door het informaticasysteem van de Nationale |
Loterij wordt afgedrukt op het deelnemingsticket bedoeld in artikel | |
le ticket de jeu visé à l'article 11 avec une lettre désignée par | 11, met een letter die wordt aangeduid door een lottrekking uit de |
tirage au sort parmi la série de lettres A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, | letterreeks A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, |
K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y et Z. Elle ne donne lieu à | T, U, V, W, X, Y en Z. Zij geeft geen aanleiding tot de betaling van |
aucun paiement de mise supplémentaire à celle due pour la | een bijkomend inzetbedrag, naast diegene die verschuldigd is voor de |
participation au « Lotto Extra ». La participation à cette seule | deelneming aan « Lotto Extra ». Het is niet toegelaten enkel aan deze |
loterie complémentaire n'est pas autorisée. | aanvullende loterij deel te nemen. |
Art. 4.Les prises de participation s'effectuent selon la méthode de |
Art. 4.De deelnemingsverwervingen gebeuren volgens de « on line |
traitement « on line », c'est-à-dire en temps réel par un réseau de | »-verwerkingsmethode, d.w.z. in reële tijd, door middel van een |
terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la | netwerk van terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een |
Loterie Nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement | informaticasysteem van de Nationale Loterij en die, ter registratie, |
les éléments de participation qui figurent sur le bulletin visé à | aan dat systeem de deelnemingsgegevens meedelen die worden vermeld op |
l'article 5 ou qui résultent des procédures « Quick Pick » et « Replay | de formulieren bedoeld in artikel 5 of die het resultaat zijn van de |
» respectivement visées à l'article 10, § 1er et § 2. | procedures « Quick Pick » en « Replay » zoals respectievelijk bedoeld in artikel 10, § 1 en § 2. |
Les terminaux sont installés par la Loterie Nationale dans les centres | De terminals worden door de Nationale Loterij geïnstalleerd in de |
on line avec lesquels elle a conclu une convention à ce sujet. | online-centra waarmee ze daartoe een overeenkomst heeft gesloten. |
CHAPITRE II. - Le bulletin | HOOFDSTUK II. - Het formulier |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 10, les participants émettent |
Art. 5.Onverminderd artikel 10 maken de deelnemers hun voorspellingen |
leurs pronostics au moyen d'un seul type de bulletin appelé « bulletin | door middel van één enkel soort formulier, genaamd « enkelvoudig |
simple ». Constitué d'un volet unique, celui-ci n'est utilisable que | formulier ». Dit formulier bestaat uit één enkel luik en kan |
pour les tirages du « Lotto Extra ». | uitsluitend worden gebruikt voor de « Lotto Extra »-trekkingen. |
En l'occurrence, une participation aux quatre, ou éventuellement cinq, | In voorkomend geval is met eenzelfde formulier een deelneming aan |
tirages en utilisant le même bulletin est possible pour autant qu'elle | vier, of eventueel vijf, trekkingen mogelijk, voor zover zij |
donne lieu à quatre, ou éventuellement cinq, prises de participation | aanleiding geeft aan vier, of eventueel vijf, duidelijk onderscheiden |
distinctes. Pour une participation au tirage : | deelnemingsverwervingen. Voor een deelneming aan : |
1° du 8 juin 2009, la prise de participation doit s'effectuer dans le | 1° de trekking van 8 juni 2009, moet de deelnemingsverwerving gebeuren |
délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 1°; | binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 1°; |
2° du 15 juin 2009, la prise de participation doit s'effectuer dans le | 2° de trekking van 15 juni 2009, moet de deelnemingsverwerving |
délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 2°; | gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 2°; |
3° du 22 juin 2009, la prise de participation doit s'effectuer dans le | 3° de trekking van 22 juni 2009, moet de deelnemingsverwerving |
délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 3°; | gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 3°; |
4° du 29 juin 2009, la prise de participation doit s'effectuer dans le | 4° de trekking van 29 juni 2009, moet de deelnemingsverwerving |
délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 4°; | gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 4°; |
5° éventuel du 6 juillet 2009, la prise de participation doit s'effectuer dans le délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 5°. Les éléments apportés sur les bulletins par les participants n'ont qu'une valeur indicative et ne constituent pas une preuve de participation. Les bulletins portent un numéro préimprimé qui, composé de plusieurs chiffres pouvant varier, sert exclusivement à leur gestion. Seuls les bulletins portant la mention « Lotto Extra » émis de la Loterie Nationale sont valables pour la prise des participations. Ils sont mis à la disposition des participants dans les centres on line et par tout autre canal de distribution jugé utile par la Loterie Nationale. | 5° de eventuele trekking van 6 juli 2009, moet de deelnemingsverwerving gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 5°. De gegevens die door de deelnemers op de formulieren worden aangebracht, hebben een louter indicatieve waarde en vormen geen bewijs van deelneming. De formulieren dragen een voorgedrukt nummer dat bestaat uit verschillende wisselende cijfers en dat uitsluitend dient voor het beheer van de formulieren. Uitsluitend de door de Nationale Loterij uitgegeven formulieren met de vermelding « Lotto Extra » zijn geldig voor een deelnemingsverwerving. Ze worden ter beschikking gesteld van de deelnemers enerzijds in de online-centra en anderzijds via elk ander distributiekanaal dat door de Nationale Loterij nuttig geacht wordt. |
CHAPITRE III. - Modalités de participation au « Lotto Extra » | HOOFDSTUK III. - Deelnemingsvoorwaarden aan de « Lotto Extra » |
Art. 6.Le bulletin simple comporte 10 grilles à 42 cases numérotées |
Art. 6.Het enkelvoudig formulier bestaat uit 10 roosters met 42 van 1 |
tot 42 genummerde vakjes. Afhankelijk van zijn inzetbedrag vult de | |
de 1 à 42. Selon sa mise, le participant remplit 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, | deelnemer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 roosters in. Wanneer de |
8, 9 ou 10 grilles. Lorsque le participant remplit moins de 10 | deelnemer minder dan 10 roosters invult, vult hij de roosters naar |
grilles, il remplit les grilles de son choix, aucune contrainte liée à | zijn keuze in en is er voor wat de invulling ervan betreft geen |
l'ordre positionnel des grilles n'étant imposée pour leur remplissage. | beperking op het vlak van de positionele orde van de roosters. De orde |
L'ordre de remplissage des grilles ne confère à celles-ci aucun | waarin roosters worden ingevuld, biedt geen enkel voordeel van om het |
avantage de quelque nature que ce soit pour le participant. | even welke aard aan de deelnemer. |
Le participant choisit par grille 6 numéros en traçant une croix en | Per rooster kiest de deelnemer 6 getallen door in de betrokken vakjes |
forme de « x » dans les cases concernées. | een « x »-vormig kruisje te plaatsen. |
Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui | Het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag is het resultaat |
résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise | van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van 1 |
d'un euro visée à l'article 7, alinéa 2, et le nombre de grilles | euro bedoeld in artikel 7, tweede lid, en het aantal ingevulde |
remplies. | roosters. |
Art. 7.En participant au « Lotto Extra » avec un bulletin simple, on |
Art. 7.Wanneer men aan de « Lotto Extra » deelneemt door middel van |
een enkelvoudig formulier, maakt men per rooster één enkele combinatie | |
réalise par grille un seul ensemble de 6 numéros. Cet ensemble | van 6 getallen, die één voorspelling vormt. |
représente un pronostic. La mise pour un pronostic est fixée à 1 euro. | De inzet voor een voorspelling is vastgesteld op 1 euro. |
Art. 8.Toutes les croix en forme de « x » tracées dans les grilles |
Art. 8.Alle op de formulieren aangebrachte « x »-vormige kruisjes |
des bulletins doivent se situer à l'intérieur des cases concernées. | moeten binnen de betrokken vakjes blijven en moeten worden getekend |
Elles doivent être tracées au stylo à bille, en noir ou en bleu. | met een zwarte of blauwe kogelpen. |
Art. 9.Les bulletins présentés pour enregistrement ne peuvent être ni |
Art. 9.De formulieren die voor registratie worden aangeboden, mogen |
pliés, ni maculés, ni froissés, ni déchirés. | niet geplooid zijn, noch bevlekt, noch gekreukt, noch gescheurd. |
Les exploitants des centres on line peuvent, au moyen du terminal et | Om de registratie van de deelnemingsgegevens mogelijk te maken, mogen |
sur indication du participant, redresser les éléments d'un bulletin | de uitbaters van de online-centra de gegevens van een onjuist ingevuld |
incorrectement rempli en vue de permettre l'enregistrement des | formulier corrigeren door middel van de terminal en op aanwijzing van |
éléments de participation. | de deelnemer. |
Art. 10.§ 1er. La prise de participation peut se réaliser sans |
Art. 10.§ 1. De deelnemingsverwerving kan tot stand komen zonder een |
recours à un bulletin simple moyennant la formule appelée « Quick Pick | enkelvoudig formulier te gebruiken, en wel met de formule die « Quick |
». En optant pour cette formule, le participant renonce toutefois à la | Pick » genoemd wordt. Als de deelnemer voor deze formule kiest, ziet |
faculté de choisir ses numéros et accepte que ceux-ci lui soient | hij evenwel af van de mogelijkheid om zijn nummers zelf te kiezen en |
attribués, de façon totalement ou partiellement aléatoire, par le | aanvaardt hij dat het informaticasysteem van de Nationale Loterij ze |
système informatique de la Loterie Nationale. | hem geheel of gedeeltelijk willekeurig toekent. |
Deux possibilités de participation sont offertes par la formule « | Twee deelnemingsmogelijkheden worden aangeboden via de « Quick Pick |
Quick Pick » : | »-formule : |
1° la première correspond aux possibilités de jeu présentées par le | 1° de eerste stemt overeen met de spelmogelijkheden aangeboden door |
bulletin simple. L'attribution des numéros est totalement aléatoire; | het enkelvoudige formulier. De toekenning van de nummers gebeurt volkomen willekeurig; |
2° la seconde se présente sous une formule qui, appelée « Full Lotto | 2° de tweede biedt zich aan in de vorm van een formule die, « Full |
Extra », permet de participer à un tirage avec sept ensembles de six | Lotto Extra » genaamd, toelaat aan een trekking deel te nemen met 7 |
combinaties van 6 getallen, waarbij over alle combinaties samengenomen | |
numéros, chacun des numéros de la série allant de 1 à 42 étant repris | elk van de getallen uit de reeks gaande van 1 tot en met 42 één keer |
une fois, tous ensembles confondus. L'attribution des numéros est | hernomen worden. De toekenning van de nummers gebeurt gedeeltelijk |
partiellement aléatoire. | willekeurig. |
§ 2. La prise de participation peut également se réaliser moyennant la | § 2. De deelnemingsverwerving kan ook tot stand komen met behulp van |
formule qui, appelée « Replay », s'effectue à l'appui du ticket de jeu | het in artikel 11 bedoelde deelnemingsticket, en wel met de formule |
visé à l'article 11. Le principe du « Replay » consiste à donner la | die « Replay » genoemd wordt. Het principe van de « Replay » bestaat |
possibilité au joueur de participer à un tirage avec des paramètres de | erin aan de deelnemer de kans te bieden om deel te nemen met |
jeu identiques à ceux imprimés sur un ticket de jeu ayant participé à | spelparameters die identiek zijn aan diegene die afgedrukt zijn op een |
un tirage antérieur « Lotto Extra » et « Happy Letter ». Ce caractère | deelnemingsticket dat deelnam aan een eerdere « Lotto Extra »- en « |
identique concerne tant la lettre « Happy Letter » que le nombre et la | Happy Letter »-trekking. Het identieke karakter betreft zowel de « |
Happy Letter » letter als het aantal en de samenstelling van de | |
composition des ensembles participant au tirage « Lotto Extra ».Les | combinaties die deelnemen aan de « Lotto Extra »-trekking. De |
modalités, limites et conditions liées à cette prise de participation | modaliteiten, limieten en voorwaarden verbonden aan deze |
sont les suivantes : | deelnemingsverwerving zijn : |
1° la délivrance d'un ticket de jeu « Replay » s'effectue après la | 1° het afleveren van een « Replay » deelnemingsticket gebeurt nadat de |
lecture par le terminal du ticket de jeu à l'appui duquel est | terminal het deelnemingsticket, met behulp waarvan een « Replay » |
sollicité un « Replay »; | wordt gevraagd, heeft ingelezen; |
2° le ticket de jeu servant d'appui à la délivrance d'un ticket de jeu | 2° het deelnemingsticket, met behulp waarvan de aflevering van een « |
« Replay » doit avoir participé à un tirage « Lotto Extra » et « Happy | Replay » deelnemingsticket geschiedt, moet hebben deelgenomen aan een |
Letter » déjà effectué; | « Lotto Extra »- en « Happy Letter »-trekking die reeds plaats vonden; |
3° sous réserve du 2°, le ticket de jeu à l'appui duquel est sollicité | 3° onder voorbehoud van 2° geeft het deelnemingsticket, met behulp |
un « Replay » ne donne toujours lieu qu'à la délivrance d'un seul | waarvan een « Replay » wordt gevraagd, enkel aanleiding tot de |
ticket de jeu « Replay ». Celui-ci prend exclusivement part aux | aflevering van één enkel « Replay » deelnemingsticket. Dit |
tirages « Lotto Extra » et « Happy Letter » organisés le premier lundi | deelnemingsticket neemt uitsluitend deel aan de « Lotto Extra »- en « |
Happy Letter »-trekkingen die georganiseerd worden op de eerstvolgende | |
suivant. | maandag. |
CHAPITRE IV. - Le ticket de jeu | HOOFDSTUK IV. - Het deelnemingsticket |
Art. 11.Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en espèces ou |
Art. 11.Nadat de deelnemer zijn inzet heeft betaald, hetzij in |
par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le | speciën, hetzij door middel van om het even welk ander door de |
Nationale Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een | |
participant reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée | deelnemingsticket dat wordt afgeleverd door de met de terminal |
au terminal. | verbonden printer. |
Sur ce ticket de jeu sont imprimés : | Dit deelnemingsticket vermeldt : |
1° les mentions « Lotto Extra » et « Happy Letter »; | 1° de vermeldingen « Lotto Extra » en « Happy Letter »; |
2° la date et l'heure de la prise de participation; | 2° datum en uur van de deelnemingsverwerving; |
3° le jour et la date du tirage; | 3° de trekkingsdatum en de dag; |
4° les numéros de participation enregistrés, présentés selon la | 4° de geregistreerde deelnemingsnummers, in overeenstemming met de |
formule de participation choisie par le participant; | door de deelnemer gekozen deelnemingsformule; |
5° la mention « Quick Pick » en cas d'utilisation de cette formule de | 5° de vermelding « Quick Pick » wanneer aan deze deelnemingsformule de |
participation; | voorkeur werd gegeven; |
6° la mention « Full Lotto Extra » en cas d'utilisation de cette | 6° de vermelding « Full Lotto Extra » wanneer aan deze |
formule de participation; | deelnemingsformule de voorkeur werd gegeven; |
7° une lettre « Happy Letter » qui correspond à la lettre de | 7° een « Happy Letter » letter die overeenstemt met de letter A, B, C, |
l'alphabet français A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, | D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y of Z |
R, S, T, U, V, W, X, Y ou Z. Située dans la partie inférieure du | uit het Nederlandse alfabet. Deze letter bevindt zich onderaan het |
ticket de jeu, cette lettre est imprimée en caractère capital et est | deelnemingsticket, is gedrukt in hoofdletters en wordt gevormd door de |
formée par la répétition de cette même lettre dans un plus petit | herhaling van diezelfde letter in hoofdletters in een kleiner |
caractère capital; | lettertype; |
8° le montant total de la mise payée; | 8° het totale inzetbedrag dat werd betaald; |
9° une série de numéros de code et un code à barres destinés à des | 9° een reeks codenummers en een streepjescode, bestemd voor controle, |
fins de contrôle, d'identification et de gestion. | identificatie en beheer. |
En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments | Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de |
de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté. | erop vermelde deelnemingsgegevens wel degelijk overeenkomen met zijn voorkeur. |
CHAPITRE V. - Annulation de la participation | HOOFDSTUK V. - Annulering van een deelneming |
Art. 12.§ 1er. Les prises de participation visées aux articles 4, |
Art. 12.§ 1. De in artikel 4, § 1 en artikel 5, tweede lid bedoelde |
alinéa 1er, et 5, alinéa 2, sont possibles durant la période allant : | deelnemingsverwervingen kunnen worden verkregen : |
1° pour le tirage du 8 juin 2009 : du lundi 25 mai 2009 au lundi 8 | 1° voor de trekking van 8 juni 2009 : in de periode van maandag 25 mei |
juin 2009 inclus (de 6 heures à 19 heures et, les vendredis seulement, | 2009 tot en met maandag 8 juni 2009, met uitzondering van zondag 31 |
de 6 heures à 20 heures, à l'exception du dimanche 31 mai 2009, du | mei 2009, van zondag 1 juni 2009 en van zondag 7 juni 2009, van 6 u. |
lundi 1er juin 2009 et du dimanche 7 juin 2009; | 00 tot 19 u. 00 en, enkel op vrijdagen, van 6 u. 00 tot 20 u. 00; |
2° pour le tirage du 15 juin 2009 : du mardi 9 juin 2009 au lundi 15 | 2° voor de trekking van 15 juni 2009 : in de periode van dinsdag 9 |
juin 2009 inclus (de 6 heures à 19 heures et, le vendredi seulement, | juni 2009 tot en met maandag 15 juni 2009, met uitzondering van zondag |
de 6 heures à 20 heures), à l'exception du dimanche 14 juin 2009; | 14 juni 2009, van 6 u. 00 tot 19 u. 00 en, enkel op vrijdagen, van 6 u. 00 tot 20 u 00; |
3° pour le tirage du 22 juin 2009 : du mardi 16 juin 2009 au lundi 22 | 3° voor de trekking van 22 juni 2009 : in de periode van dinsdag 16 |
juin 2009 inclus (de 6 heures à 19 heures et, le vendredi seulement, | juni 2009 tot en met maandag 22 juni 2009, met uitzondering van zondag |
de 6 heures à 20 heures), à l'exception du dimanche 21 juin 2009; | 21 juni 2009, van 6 uur tot 19 uur en, enkel op vrijdagen, van 6 uur |
4° pour le tirage du 29 juin 2009 : du mardi 23 juin 2009 au lundi 29 | tot 20 uur; 4° voor de trekking van 29 juni 2009 : in de periode van dinsdag 23 |
juin 2009 inclus (de 6 heures à 19 heures et, le vendredi seulement, | juni 2009 tot en met maandag 29 juni 2009, met uitzondering van zondag |
de 6 heures à 20 heures), à l'exception du dimanche 28 juin 2009; | 28 juni 2009, van 6 uur tot 19 uur en, enkel op vrijdagen, van 6 uur |
5° pour le tirage du 6 juillet 2009 s'il y a lieu de l'organiser : du | tot 20 uur; 5° voor de trekking van 6 juli 2009, wanneer deze georganiseerd wordt |
mardi 30 juin 2009 au lundi 6 juillet 2009 inclus (de 6 heures à 19 | : in de periode van dinsdag 30 juni 2009 tot en met maandag 6 juli |
heures et, le vendredi seulement, de 6 heures à 20 heures), à | 2009, met uitzondering van zondag 5 juli 2009, van 6 u. 00 tot 19 u. |
l'exception du dimanche 5 juillet 2009. | 00 en, enkel op vrijdagen, van 6 uur tot 20 uur; |
Une prise de participation unique permettant de prendre part à des | Eén enkele deelnemingsverwerving die toelaat deel te nemen aan |
tirages successifs avec un même ticket de jeu n'est pas autorisée. | opeenvolgende trekkingen met eenzelfde deelnemingsticket is niet |
§ 2. Lors de la période et dans les limites horaires définies au § 1er | toegelaten. § 2. Gedurende de periode en binnen de afsluitingsuren, die beide |
pour chaque tirage, les exploitants des centres on line sont autorisés | worden bedoeld in § 1, is het de uitbaters van de online-centra |
à procéder, sous leur responsabilité, à l'annulation de tickets de jeu | toegestaan, op hun verantwoordelijkheid, om deelnemingstickets of |
deelnemingsverwervingen te annuleren. | |
ou de prises de participation. | Onder voorbehoud van de toepassing van het eerste lid, kan de |
Sous réserve de l'application de l'alinéa 1er, l'annulation d'un | annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving |
ticket de jeu ou d'une prise de participation n'est techniquement | door de uitbaters van de online-centra technisch enkel worden |
possible par les exploitants des centres on line que dans le courant | uitgevoerd in de loop van de dag waarop de bewuste |
de la même journée que celle au cours de laquelle a eu lieu la prise | deelnemingsverwerving werd verkregen, meer bepaald gedurende de |
de participation concernée et ce, durant un délai de 30 minutes | tijdruimte van 30 minuten die onmiddellijk aansluit op het moment van |
suivant immédiatement l'instant de celle-ci, limite en dehors de | de deelnemingsverwerving. Buiten deze tijdruimte is geen enkele |
laquelle aucune annulation n'est plus possible. | annulering nog mogelijk. |
Passé le délai précité de 30 minutes, l'annulation d'un ticket de jeu | Zodra bovengenoemde tijdruimte van 30 minuten is verstreken, kan de |
ou d'une prise de participation par les exploitants des centres on | annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving |
line est techniquement subordonnée à une autorisation préalable | door de uitbaters van de online-centra technisch enkel nog worden |
délivrée par le service compétent de la Loterie Nationale, appelé « | uitgevoerd na de voorafgaande toestemming van de bevoegde dienst van |
Hotline », auquel il appartient auxdits exploitants de faire appel | de Nationale Loterij, genaamd « Hotline », waarnaar de genoemde |
téléphoniquement. | uitbaters dienen te telefoneren. |
S'ils ne disposent pas de tous les éléments techniques nécessaires à | Wanneer de uitbaters van de online-centra niet over alle technische |
l'annulation correcte d'un ticket de jeu ou d'une prise de | gegevens beschikken die vereist zijn om een deelnemingsticket of een |
participation, les exploitants des centres on line doivent contacter | deelnemingsverwerving op de juiste manier te annuleren, moeten ze |
le service « Hotline » avant de procéder à l'annulation. | contact opnemen met de dienst « Hotline » alvorens de annulering uit |
§ 3. Les exploitants des centres on line sont autorisés à procéder à | te voeren. § 3. Het is de uitbaters van de online-centra toegestaan om |
l'annulation de tickets de jeu ou de prises de participation : | deelnemingstickets of deelnemingsverwervingen te annuleren : |
1° lorsque le participant ne peut s'acquitter de la mise due pour la | 1° wanneer de deelnemer niet in staat is de verschuldigde inzet te |
participation choisie; | betalen van de door hem gekozen deelneming; |
2° lorsque l'imprimante connectée au terminal délivre un ticket de jeu | 2° wanneer de met de terminal verbonden printer een deelnemingsticket |
maculé, froissé, déchiré, incomplet ou partiellement ou complètement | afdrukt dat besmeurd, verkreukeld, gescheurd, onvolledig, of geheel of |
illisible; | gedeeltelijk onleesbaar is; |
3° lorsque l'imprimante connectée au terminal ne délivre pas de ticket | 3° wanneer de met de terminal verbonden printer geen deelnemingsticket |
de jeu alors que la prise de participation a eu lieu; | afdrukt, hoewel er een deelnemingsverwerving werd geregistreerd; |
4° lorsque l'exploitant d'un centre on line commet une erreur de | 4° wanneer de uitbater van een online-centrum een verkeerde handeling |
manipulation entraînant une prise de participation ne correspondant | verricht, waardoor er een deelnemingsverwerving wordt geregistreerd |
pas à la volonté du participant. | die niet overeenstemt met de voorkeur van de deelnemer. |
§ 4. L'annulation d'un ticket de jeu ou d'une prise de participation | § 4. Een deelnemingsticket of een deelnemingsverwerving mogen |
ne peut s'effectuer que sur le même terminal que celui ayant été | uitsluitend worden geannuleerd op dezelfde terminal die werd gebruikt |
utilisé pour la prise de participation. | om de deelnemingsverwerving te registreren. |
§ 5. Lorsque l'annulation est acceptée, un ticket d'annulation est | § 5. Wanneer de annulering wordt goedgekeurd, wordt er een |
délivré par l'imprimante connectée au terminal. Ce ticket d'annulation | annuleringsticket afgedrukt door de met de terminal verbonden printer. |
et le ticket de jeu annulé sont systématiquement joints et transmis à | Dat annuleringsticket wordt systematisch samengevoegd met het |
la Loterie Nationale. Toutefois, seul le ticket d'annulation est | geannuleerde deelnemingsticket en zo naar de Nationale Loterij |
transmis à celle-ci lorsque l'annulation concerne une prise de | gestuurd. Wanneer de annulering echter betrekking heeft op een |
deelnemingsverwerving waarvoor er geen deelnemingsticket kon worden | |
participation n'ayant pas donné lieu à l'impression d'un ticket de | afgedrukt, wordt enkel het annuleringsticket naar de Nationale Loterij |
jeu. | gezonden. |
§ 6. A la demande des exploitants des centres on line, laquelle doit | § 6. Uitzonderlijk kan de Nationale Loterij zelf deelnemingstickets of |
être étayée par des motifs impératifs dont seule la Loterie Nationale | deelnemingsverwervingen annuleren, op verzoek van de uitbaters van de |
apprécie le bien-fondé, celle-ci peut, à titre exceptionnel, procéder | online-centra. Dat verzoek dient echter te worden gestaafd door |
elle-même à l'annulation de tickets de jeu ou de prises de | dwingende redenen, waarvan de gegrondheid uitsluitend wordt beoordeeld |
participation. | door de Nationale Loterij. |
§ 7.A l'instar des prises de participation, les annulations de tickets | § 7. Precies zoals de geregistreerde deelnemingsverwervingen worden de |
geannuleerde deelnemingstickets of geannuleerde | |
de jeu ou de prises de participation font l'objet d'une | deelnemingsverwervingen weggeschreven op de gegevensdrager bedoeld in |
retranscription sur le support informatique visé à l'article 13. | artikel 13. |
CHAPITRE VI. - Validité de la participation | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid van de deelneming |
Art. 13.La participation n'est effective que si les éléments de |
Art. 13.De deelneming is pas echt geldig wanneer de op het |
participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage | deelnemingsticket vermelde deelnemingsgegevens door de Nationale |
concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie | Loterij vóór de trekking werden weggeschreven op een gegevensdrager. |
Nationale. Ce support informatique doit être scellé par huissier de | Deze gegevensdrager moet door een gerechtsdeurwaarder vóór de trekking |
justice avant le tirage et fait foi en cas de contestation. En cas | worden verzegeld en geldt bij betwisting als bewijs. Bij onverwachte |
d'absence accidentelle de l'huissier de justice, le scellé est apposé | afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder gebeurt de verzegeling door de |
par le représentant de l'administrateur délégué de la Loterie | vertegenwoordiger van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale |
Nationale. | Loterij. |
Lorsque, pour quelque raison que ce soit, la retranscription sur un | Wanneer de wegschrijving op een gegevensdrager om welke reden dan ook |
support informatique n'a pas été opérée dans les conditions visées à | niet is kunnen gebeuren onder de voorwaarden bedoeld in het eerste |
l'alinéa 1er, les mises sont remboursées sur la présentation du ticket | lid, worden de ingezette bedragen terugbetaald op vertoon van het |
de jeu. | deelnemingsticket. |
CHAPITRE VII. - Le tirage « Lotto Extra » | HOOFDSTUK VII. - De « Lotto Extra »-trekking |
Art. 14.Le tirage « Lotto Extra » est effectué, au choix de la Loterie Nationale, au moyen de tous supports physiques, électroniques ou informatiques. Lorsque le tirage est effectué au moyen d'un tambour, quarante-deux boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 1 à 42, sont introduites dans celui-ci. Sept boules sont extraites successivement. Une boule extraite ne peut être remise dans le tambour. Les six premières boules extraites déterminent les numéros gagnants. La septième boule extraite détermine un numéro, appelé « numéro complémentaire ». Les boules sont mélangées avant chaque extraction. |
Art. 14.Naar keuze van de Nationale Loterij wordt de « Lotto Extra »-trekking verricht met om het even welk fysisch, elektronisch of computerhulpmiddel. Wanneer de trekking wordt verricht door middel van een trekkingstrommel, worden er tweeënveertig van 1 tot 42 genummerde ballen van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht in de trommel gelegd. Zeven ballen worden achtereenvolgens uit de trommel verwijderd. Een verwijderde bal mag niet in de trommel worden teruggelegd. De eerste zes verwijderde ballen bepalen de winnende getallen. De zevende verwijderde bal bepaalt een getal dat « bijkomend getal » wordt genoemd. De ballen worden telkens door elkaar gemengd vooraleer er een bal uit de trommel wordt verwijderd. |
CHAPITRE VIII. - Le tirage « Happy Letter » | HOOFDSTUK VIII. - De « Happy Letter »-trekking |
Art. 15.Ayant lieu le même jour que le tirage « Lotto Extra », le |
Art. 15.Op dezelfde dag van de « Lotto Extra »-trekking vindt de « |
tirage « Happy Letter » est effectué, au choix de la Loterie | Happy Letter »-trekking plaats, dewelke naar keuze van de Nationale |
Nationale, au moyen de tous supports physiques, électroniques ou | Loterij wordt verricht met om het even welk fysisch, elektronisch of |
informatiques. | computerhulpmiddel. |
Wanneer de trekking wordt verricht door middel van een | |
Lorsque le tirage est effectué au moyen d'un tambour, vingt-six | trekkingstrommel, worden er zesentwintig ballen van hetzelfde |
boules, de matière, de volume et de poids identiques et portant | materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht en waarop |
respectivement la lettre A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, | respectievelijk de letter A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, |
P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y ou Z, sont introduites dans celui-ci. Une | P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y of Z werd aangebracht, in de trommel |
gelegd. Eén bal wordt uit de trommel verwijderd en duidt de winnende « | |
boule est extraite et désigne la lettre « Happy Letter » gagnante. Les | Happy Letter » aan. De ballen worden door elkaar gemengd vooraleer de |
boules sont mélangées avant l'unique extraction. La Loterie Nationale | ene bal uit de trommel wordt verwijderd. De Nationale Loterij bepaalt |
détermine la couleur des boules utilisées. Afin d'éviter toute | de kleur van de gebruikte ballen. Teneinde elke verwarring te |
confusion quant à la lettre qu'elles désignent, certaines boules | vermijden betreffende de letter die zij aanduiden, kunnen sommige |
peuvent présenter un caractère visuel distinctif sous la forme d'une | ballen een onderscheidende visuele eigenschap vertonen in de vorm van |
couleur différente ou d'un signe graphique particulier. | een afwijkende kleur of in de vorm van een specifiek grafisch teken. |
CHAPITRE IX. - Détermination des lots « Lotto Extra » | HOOFDSTUK IX. - Bepaling van de loten van de « Lotto Extra » |
Art. 16.§ 1er. Dès que le résultat du tirage « Lotto Extra » est |
Art. 16.§ 1. Van zodra het « Lotto Extra » trekkingsresultaat gekend |
connu, les ensembles gagnants sont, conformément aux dispositions de | is, worden de winnende combinaties in overeenstemming met de |
l'alinéa 2, classés par rangs, ces rangs étant classés du plus élevé | bepalingen van het tweede lid, geklasseerd per rang. De rangen zijn |
au moins élevé, en termes de probabilité croissante de gain : le rang | geklasseerd van de hoogste naar de laagste in functie van de stijgende |
le plus élevé est le rang 1 et le rang le moins élevé le rang 7. | winstkans : de hoogste rang is rang 1 en de laagste rang is rang 7. |
Donnent droit à un lot, les ensembles dans lesquels figurent, d'après | Op basis van het trekkingsresultaat geven de volgende combinaties |
le résultat du tirage : | recht op een lot : |
a) les 6 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 1; | a) de 6 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 1; |
b) 5 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire. Ces ensembles | b) 5 winnende getallen plus het bijkomend getal. Deze combinaties |
ressortissent au rang 2; | behoren tot rang 2; |
c) 5 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 3; | c) 5 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 3; |
d) 4 numéros gagnants plus le numéro complémentaire. Ces ensembles | d) 4 winnende getallen plus het bijkomend getal. Deze combinaties |
ressortissent au rang 4; | behoren tot rang 4; |
e) 4 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 5; | e) 4 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 5; |
f) 3 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire. Ces ensembles | f) 3 winnende getallen plus het bijkomend getal. Deze combinaties |
ressortissent au rang 6; | behoren tot rang 6; |
g) 3 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 7. | g) 3 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 7. |
Chaque ensemble n'est classé qu'une seule fois et ce au rang le plus | Elke combinatie wordt slechts eenmaal in aanmerking genomen, namelijk |
élevé auquel il ressortit. | in de hoogste van toepassing zijnde rang. |
Art. 17.§ 1er. Pour chaque tirage : |
Art. 17.§ 1. Voor elke trekking : |
1° sous réserve des dispositions de l'article 18, alinéa 1er, un | 1° wordt, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 18, een |
million d'euros sont globalement attribués aux ensembles gagnant au | |
rang 1 et constituent un montant maximum garanti. Ce montant est | miljoen euro globaal toegewezen aan de winnende combinaties in rang 1 |
en betreft het een gegarandeerd maximumbedrag. Dit bedrag wordt, | |
alimenté, en tout ou partie selon les cas d'espèce visés aux a) et b) | naargelang de hieronder bedoelde gevallen a) en b), geheel of |
ci-dessous, par un prélèvement de 17 % de la mise globale du tirage. | gedeeltelijk gestijfd door een afhouding van 17 % van de globale |
En l'occurrence : | inzetbedragen van de trekking. In het geval dat : |
a) si l'application du pourcentage susmentionné à la mise globale | a) de toepassing van het hoger vermelde percentage van het voor de |
enregistrée pour le tirage ne permet pas d'atteindre le montant d'un | trekking geregistreerde globale inzetbedrag onvoldoende is om het |
million d'euros, le complément nécessaire pour y parvenir est prélevé | bedrag van een miljoen euro te bereiken, wordt de nodige aanvulling om |
sur le « Fonds de cagnotte Lotto » visé à l'article 20, alinéa 2, de | aan dat bedrag te komen afgehouden van het « Lotto-speelpotfonds » |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du | bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, modifié | houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen |
georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux des 25 octobre 2002 et 10 août 2005; | besluiten van 25 oktober 2002 en 10 augustus 2005; |
b) si l'application du pourcentage susmentionné à la mise globale | b) de toepassing van het hoger vermelde percentage van het voor de |
enregistrée pour le tirage dépasse le montant d'un million d'euros, le | trekking geregistreerde globale inzetbedrag het bedrag van een miljoen |
surplus n'est pas attribué et est versé dans le « Fonds de cagnotte | euro overstijgt, wordt het overschot niet toegewezen en wordt het |
Lotto » visé au a); | gestort in het « Lotto-speelpotfonds » bedoeld in a) ; |
2° 4,40 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles | 2° wordt 4,40 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen |
gagnant au rang 2; | aan de winnende combinaties in rang 2; |
3° 4,60 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles | 3° wordt 4,60 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen |
gagnant au rang 3; | aan de winnende combinaties in rang 3; |
4° 0,70 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles | 4° wordt 0,70 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen |
gagnant au rang 4; | aan de winnende combinaties in rang 4; |
5° 5,17 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles | 5° wordt 5,17 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen |
gagnant au rang 5; | aan de winnende combinaties in rang 5; |
6° un gain forfaitaire de 8 euros est attribué à chaque ensemble | 6° wordt een forfaitair winstbedrag van 8 euro toegewezen aan elke |
gagnant au rang 6; | winnende combinatie in rang 6; |
7° un gain forfaitaire de 5 euros est attribué à chaque ensemble | 7° wordt een forfaitair winstbedrag van 5 euro toegewezen aan elke |
gagnant au rang 7. | winnende combinatie in rang 7; |
Le montant d'un million d'euros attribué au rang 1 est réparti en | Het bedrag van een miljoen euro dat wordt toegewezen aan rang 1 wordt |
parts égales entre les ensembles gagnant à ce rang. Il en est de même | gelijk verdeeld over de winnende combinaties in die rang. Hetzelfde |
pour la part globalement attribuée aux ensembles gagnant aux rangs 2, | geldt voor het deel dat globaal wordt toegewezen aan de winnende |
3, 4 ou 5, celle-ci étant chaque fois répartie en parts égales entre | combinaties in rang 2, 3, 4 of 5. Dit deel wordt telkens gelijk |
les ensembles gagnants de même type. | verdeeld over de winnende combinaties van hetzelfde type. |
§ 2. Le montant des lots est arrondi : | § 2. Het bedrag van de loten wordt als volgt afgerond : |
1° à l'euro supérieur pour les lots attribués aux ensembles gagnant au | 1° op één euro naar boven voor de loten die worden toegewezen aan de |
rang 1 lorsque la répartition en parts égales du montant d'un million | winnende combinaties in rang 1, wanneer de verdeling van het bedrag |
d'euros donne lieu à un montant de lot décimal; | van een miljoen euro in gelijke delen een decimaal lotenbedrag tot |
2° aux dix cents inférieurs pour les lots attribués aux ensembles | gevolg heeft; 2° op 10 eurocent naar beneden voor de loten die worden toegewezen aan |
gagnant aux rangs 2, 3, 4 et 5. | de winnende combinaties in rang 2, 3, 4 en 5. |
Art. 18.Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble |
Art. 18.Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende |
gagnant au rang 1, le montant d'un million d'euros affecté à ce rang | combinatie aanwijst in rang 1, wordt het bedrag van een miljoen euro |
dat voor deze rang bestemd is, niet toegekend. In voorkomend geval | |
n'est pas attribué. En l'occurrence, le montant global attribué à ce | wordt het globaal aan deze rang toegewezen bedrag, hierin inbegrepen |
rang, en ce compris les 17 % visés à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, | de 17 % zoals bedoeld in artikel 17, § 1, eerste lid,1°, gestort in |
1°, est versé dans le « Fonds de cagnotte Lotto ». | het « Lotto-speelpotfonds ». |
Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au | Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie |
rang 2, la part de la mise globale attribuée à ce rang est ajoutée à | aanwijst in rang 2, wordt het deel van het inzetbedrag dat globaal |
wordt toegewezen aan deze rang toegevoegd aan het deel dat globaal | |
la part globalement attribuée aux ensembles gagnant au rang 3. | wordt toegewezen aan de winnende combinaties in rang 3. |
Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au | Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie |
rang 3, la part globalement attribuée à ce rang est ajoutée à la part | aanwijst in rang 3, wordt het deel dat globaal wordt toegewezen aan |
globalement attribuée aux ensembles gagnant au rang 4. | deze rang toegevoegd aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan de winnende combinaties in rang 4. |
Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au | Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie |
rang 4, la part globalement attribuée à ce rang est ajoutée à la part | aanwijst in rang 4, wordt het deel dat globaal wordt toegewezen aan |
globalement attribuée aux ensembles gagnant au rang 5. | deze rang toegevoegd aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan de winnende combinaties in rang 5. |
Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au | Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie |
rang 5, la part globalement attribuée à ce rang est versée dans le « | aanwijst in rang 5, wordt het deel dat globaal wordt toegewezen aan |
Fonds de cagnotte Lotto » visé à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, 1°, | deze rang gestort in het « Lotto-speelpotfonds » bedoeld in artikel |
a). | 17, § 1, eerste lid, 1°, a). |
Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant aux | Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie |
rangs 2, 3, 4 et 5, la part globalement attribuée à chacun de ces | aanwijst in rang 2, 3, 4 en 5, wordt het deel dat globaal wordt |
rangs est versée dans le « Fonds de cagnotte Lotto » visé à l'article | toegewezen aan elk van deze rangen gestort in het « |
17, § 1er, alinéa 1er, 1°, a). | Lotto-speelpotfonds » bedoeld in artikel 17, § 1, eerste lid,1°, a). |
Lorsqu'un lot attribué à un ensemble gagnant d'un rang déterminé est | Wanneer een aan een winnende combinatie in een bepaalde rang |
supérieur au lot attribué à un ensemble gagnant d'un rang supérieur, | toegewezen lot hoger is dan een lot dat wordt toegewezen aan een |
les sommes globalement attribuées aux rangs concernés sont | winnende combinatie in een hogere rang, worden de bedragen die globaal |
additionnées et le total ainsi obtenu est réparti en parts égales | toegewezen worden aan de betreffende rangen opgeteld en wordt de aldus |
verkregen som gelijk verdeeld over de winnende combinaties in de | |
entre les ensembles gagnants des rangs concernés. En l'occurrence, le | betreffende rangen. In voorkomend geval wordt het bedrag van elk lot |
montant de chaque lot est arrondi aux 10 cents inférieurs. | afgerond op 10 eurocent naar beneden. |
Lorsqu'un lot attribué à un ensemble gagnant d'un rang déterminé, | Wanneer een aan een winnende combinatie in een bepaalde rang, met |
exception faite du rang 7, est inférieur au montant du lot forfaitaire | uitzondering van rang 7, toegewezen lot lager is dan het forfaitaire |
attribué à chaque ensemble gagnant au rang 6, tous les ensembles | lotenbedrag dat wordt toegewezen aan elke winnende combinatie in rang |
gagnants des rangs concernés bénéficient de ce lot forfaitaire. | 6, genieten alle winnende combinaties in de betreffende rangen van dit |
forfaitaire lot. | |
Art. 19.Le présent article ne s'applique que si aucun des tirages « |
Art. 19.Huidig artikel is slechts van toepassing wanneer de « Lotto |
Lotto Extra » des 8 juin 2009, 15 juin 2009, 22 juin 2009 et 29 juin | Extra » trekkingen van 8 juni 2009, 15 juni 2009, 22 juni 2009 en 29 |
2009 ne désigne au moins un ensemble gagnant au rang 1. | juni 2009 niet minstens één winnende combinatie in rang 1 aanduiden. |
Si le cas visé à l'alinéa 1er se présente, un cinquième et dernier | Doet het geval bedoeld in het eerste lid zich voor, dan wordt een |
tirage « Lotto Extra » est organisé le 6 juillet 2009. Ce tirage est | vijfde en laatste « Lotto Extra » trekking georganiseerd op 6 juli |
soumis aux dispositions du présent arrêté. Toutefois, par dérogation | 2009. Deze trekking is onderworpen aan de bepalingen van huidig |
aux dispositions de l'article 18, alinéa 1er, si ce tirage ne désigne | besluit. Echter, in afwijking op de bepalingen van artikel 18, eerste |
lid, wordt het gegarandeerd bedrag van een miljoen euro, wanneer deze | |
aucun ensemble gagnant au rang 1, le montant garanti d'un million | trekking geen enkele winnende combinatie in rang 1 aanduidt, |
d'euros est ajouté à la part globalement attribuée au rang directement | toegevoegd aan het deel dat globaal toegewezen is aan de onmiddellijk |
inférieur qui comporte au moins un ensemble gagnant. | lagere rang die minstens één winnende combinatie omvat. |
CHAPITRE X. - Détermination des lots « Happy Letter » | HOOFDSTUK X. - Bepaling van de loten van de « Happy Letter » |
Art. 20.Le ticket de jeu sur lequel est imprimée la lettre « Happy |
Art. 20.Het deelnemingsticket waarop de winnende « Happy Letter » |
Letter » gagnante bénéficie d'un lot dont le montant correspond à la | letter staat afgedrukt geniet van een lot waarvan het bedrag |
mise jouée qui est mentionnée sur ce ticket de jeu. | overeenstemt met het gespeelde inzetbedrag dat op dit |
deelnemingsticket vermeld staat. | |
Le montant du lot est fixé à 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 euros | Het lotenbedrag is vastgesteld op 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 euro |
lorsque la mise mentionnée sur le ticket de jeu s'élève respectivement | wanneer het op het deelnemingsticket vermelde inzetbedrag |
à 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 euros. | respectievelijk 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 euro bedraagt. |
Le lot visé à l'alinéa 1er est cumulé au gain dont bénéficie | Het in het eerste lid bedoelde lot wordt toegevoegd aan de winst |
éventuellement le ticket de jeu concerné au « Lotto Extra ». | waarvan het deelnemingsticket aan de « Lotto Extra » eventueel geniet. |
CHAPITRE XI. - Paiement des lots | HOOFDSTUK XI. - Uitbetaling van de loten |
Art. 21.Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre |
Art. 21.Ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte |
remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 20 semaines à compter du jour du tirage. Si le tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, le délai visé à l'alinéa 1er court à compter de la date initialement fixée. Lorsqu'un tirage a donné lieu à un tirage complémentaire ayant lieu à une date postérieure à celle du tirage interrompu, le délai visé à l'alinéa 1er court à compter de la date du tirage interrompu. Passé ce délai, les lots sont acquis à la Loterie Nationale. Art. 22.Le paiement des lots est effectué comptant et, en tenant compte de l'importance des sommes à payer, en espèces ou via un des |
van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van 20 weken, te rekenen vanaf de trekkingsdag. Wanneer de trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk vastgelegde datum. Wanneer de trekking aanleiding heeft gegeven tot een bijkomende trekking op een latere datum dan de datum van de onderbroken trekking, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de datum van de onderbroken trekking. Na het verstrijken van deze termijnen verblijven de loten aan de Nationale Loterij. Art. 22.De loten worden contant betaald, en, naargelang de omvang van de uit te keren bedragen, in speciën of door middel van een van de |
moyens de paiement utilisés habituellement lors de transactions | gebruikelijke betalingswijzen bij bankverrichtingen, onder de |
bancaires, et selon les modalités fixées par la Loterie Nationale. | voorwaarden die door de Nationale Loterij worden bepaald. |
Les tickets de jeu gagnants ne bénéficiant pas globalement d'un gain | Winnende deelnemingstickets die in hun geheel gezien recht geven op |
supérieur à 1.000 euros doivent être présentés à l'encaissement dans | een winst die niet hoger is dan 1.000 euro moeten ter inning |
un centre on line au choix du participant, lequel est également | aangeboden worden in een online centrum naar keuze van de deelnemer. |
habilité, sans toutefois y être obligé, à payer les gains ne dépassant | Het is een online centrum tevens toegelaten, zonder dat het hiertoe |
pas 2.000 euros. | verplicht kan worden, winsten uit te betalen die het bedrag van 2.000 |
euro niet overschrijden. | |
Les tickets de jeu bénéficiant globalement d'un gain supérieur à 2.000 | Deelnemingstickets die in hun geheel gezien recht geven op een winst |
euros doivent être présentés, soit au siège de la Loterie Nationale | die hoger is dan 2.000 euro moeten hetzij ten zetel van de Nationale |
sis rue Belliard 25-33, à 1040 Bruxelles, soit auprès d'un bureau | Loterij, Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel, hetzij bij een van haar |
régional de celle-ci. Les coordonnées des bureaux régionaux de la | regionale kantoren aangeboden worden. De coördinaten van de regionale |
Loterie Nationale sont rendues publiques sur le site Internet de | kantoren van de Nationale Loterij zijn voor het publiek beschikbaar op |
celle-ci, à savoir : www.loterie-nationale.be, et peuvent être | haar internetsite, met name : www.nationale-loterij.be, en kunnen |
obtenues auprès de la Loterie Nationale. | tevens bij de Nationale Loterij zelf verkregen worden. |
Art. 23.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 23.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
introduire au plus tard, sous peine de déchéance, dans le délai de 20 | van verval, uiterlijk worden ingediend binnen de termijn van 20 weken |
semaines visé à l'article 21. Lorsque le gain ne dépasse pas 2.000 euros, les réclamations sont à déposer dans un centre on line contre récépissé. Lorsque le gain dépasse 2.000 euros, les réclamations sont soit à adresser à la Loterie Nationale par lettre recommandée, soit à déposer auprès de la Loterie Nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | bedoeld in artikel 21. Wanneer het winstbedrag lager ligt dan 2.000 euro, moeten de klachten, in ruil voor een ontvangstbewijs, worden ingediend in een online-centrum. Wanneer het winstbedrag hoger ligt dan 2.000 euro, moeten de klachten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het deelnemingsticket. Op de keerzijde van het deelnemingsticket moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. |
CHAPITRE XII. - Dispositions générales | HOOFDSTUK XII. - Algemene bepalingen |
Art. 24.Les exploitants des centres on line autres que ceux exploités |
Art. 24.De uitbaters van andere online-centra dan degene die |
directement par la Loterie Nationale sont des intermédiaires | rechtstreeks door de Nationale Loterij worden uitgebaat, zijn |
indépendants, dont la responsabilité de la parfaite exécution des | onafhankelijke tussenpersonen. Zij dragen de verantwoordelijkheid voor |
de vlekkeloze uitvoering van de verrichtingen. Deze | |
opérations leur incombant ne peut nullement être imputée à la Loterie | verantwoordelijkheid kan in geen enkel geval op de Nationale Loterij |
Nationale. | worden afgewenteld. |
Art. 25.Les tirages visés aux articles 14 et 15 se déroulent |
Art. 25.De trekkingen bedoeld in de artikelen 14 en 15 worden |
verricht in het openbaar, onder het toezicht van een | |
publiquement sous la surveillance d'un huissier de justice et sous la | gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van |
direction de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de | de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. |
son délégué. L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne | De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande |
peut faire obstacle au tirage qui dès lors est placé sous la | uur mag geen belemmering vormen voor de trekking, die in die |
omstandigheden onder het toezicht wordt geplaatst van de Gedelegeerd | |
surveillance de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de | Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. |
son délégué. Si un tirage est interrompu en cours d'exécution pour des raisons | Wanneer een aan de gang zijnde trekking wordt onderbroken om redenen |
indépendantes de la volonté de la Loterie Nationale, une liste des | onafhankelijk van de Nationale Loterij, maakt de gerechtsdeurwaarder |
numéros valablement tirés est établie par l'huissier de justice, ou, | of, bij diens onverwachte afwezigheid, de Gedelegeerd Bestuurder van |
de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, een overzicht van de | |
en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur | op geldige wijze getrokken getallen, en wordt er een bijkomende |
délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et un tirage | trekking uitgevoerd. De bijkomende trekking betreft uitsluitend de |
complémentaire est effectué. Le tirage complémentaire ne porte que sur | getallen die nog nodig zijn om krachtens artikel 14, tweede lid, het |
les numéros nécessaires pour atteindre le nombre de 7 numéros | globale vereiste aantal van 7 getallen te bereiken. |
globalement requis en vertu de l'article 14, alinéa 2. | |
Si un tirage « Lotto Extra » ou « Happy Letter » ne peut être effectué | Wanneer een « Lotto Extra »- of « Happy Letter »-trekking op de |
ou complété à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci. Si le résultat d'un tirage n'est pas cohérent avec le présent arrêté, il est annulé et il est procédé une nouvelle fois au tirage concerné. Seuls font foi les résultats des tirages constatés par l'huissier de justice ou, en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et figurant sur le procès-verbal qu'il a dressé. L'administrateur délégué ou son délégué règle tout autre incident lié au tirage. La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les | geplande datum hetzij niet kan worden uitgevoerd, hetzij niet kan worden afgewerkt, wordt ze verricht op een latere datum die door de Nationale Loterij wordt vastgelegd en met alle door haar nuttig geachte middelen wordt bekendgemaakt. Wanneer het resultaat van een trekking niet in overeenstemming is met dit besluit, wordt dat resultaat geannuleerd en wordt de bewuste trekking overgedaan. De enige geldige trekkingsresultaten zijn de resultaten die worden vastgesteld door de gerechtsdeurwaarder of, bij diens onverwachte afwezigheid, door de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, en die worden vermeld in het door hen opgestelde proces-verbaal. De Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of zijn vertegenwoordiger regelen elk ander incident in verband met de trekking. De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekking bekend met de |
moyens qu'elle juge utiles. | door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 26.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 26.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | deelnemingsticket, namelijk de houder ervan. De staving van de |
du porteur est toutefois exigée si : | identiteit wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het |
déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket est retenu par | deelnemingsticket, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt |
la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet | is. In dat geval wordt het deelnemingsticket door de Nationale Loterij |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du ticket; | ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de |
houder van het deelnemingsticket een bewijs van afgifte; | |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij |
nécessaire; | vastgelegde betalingswijze van de loten. |
3° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu soit mineur; | 3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het deelnemingsticket |
minderjarig is; | |
4° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu ait acquis | 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het deelnemingsticket op |
celui-ci de façon irrégulière; | onrechtmatige wijze heeft verworven; |
5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. | 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. |
En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une | Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of |
reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou | vernietiging van een deelnemingsticket of van een ten gunste van de |
opposition ne sera acceptée. | houder opgesteld bewijs van afgifte. |
En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. La participation est interdite aux mineurs d'âge. Art. 27.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 28.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
In het geval van een deelneming in groep, komt de Nationale Loterij niet tussenbeide in geschillen die tussen de leden van deze groep kunnen ontstaan. Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. Art. 27.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 28.Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 mai 2009. |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 25 mei 2009. |
Art. 30.Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est chargé |
Art. 30.De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 26 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |