Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 septembre 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
(1) | de minimumlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen |
dans le secteur Horeca, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
classification des fonctions et la détermination des salaires | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen. |
minimums. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 26 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 |
september 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 10 septembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997 |
Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in |
hôtelière en application du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een |
l'introduction d'une nouvelle classification des fonctions et la | nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 3 | (Overeenkomst geregistreerd op 3 december 1997 onder het nummer |
décembre 1997 sous le numéro 46298/CO/302) | 46298/CO/302). |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins rémunérés au salaire fixe horaire ou mensuel. | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Un article 30bis, stipulé comme suit, est ajouté à la |
Art. 2.Een artikel 30bis, luidend als volgt, wordt in de collectieve |
convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue au sein | arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair |
de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière en application du | Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une classification | van 14 mei 1997 - invoering van een functieclassificatie en tot |
des fonctions et la détermination des salaires minimums : | vaststelling van de minimumlonen, ingevoegd : |
« Art. 30bis.La commission de classification débutera ses activités |
« Art. 30bis.De classificatiecommissie zal haar werkzaamheden |
après le 1er octobre 1997, date à laquelle toutes les requêtes et | aanvatten na 1 oktober 1997 datum van waarop alle verzoek- en |
demandes introduites entre le 1er juillet 1997 et le 30 septembre 1997 | bezwaarschriften die ingediend werden tussen 1 juli 1997 en 30 |
seront prises en considération dans un ordre chronologique en fonction | september 1997 in chronologische volgorde volgens datum van |
de la date de signification et de la procédure définie à l'article 30. » | dagtekening en de in artikel 30 vastgestelde procedure in behandeling |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
zullen worden genomen. » |
le 10 septembre 1997. | Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 10 |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | september 1997. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé, par | elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, bij |
lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire | een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |