Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 février 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 1998, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant les statuts | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées" (1) | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail conclue le 3 avril 1987, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 3 april 1987, |
ratifiée au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière | |
le 5 mai 1987, portant modification et coordination des statuts du | bekrachtigd in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf op 5 mei |
1987, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het | |
"Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en |
entreprises assimilées", rendue obligatoire par arrêté royal du 14 | aanverwante bedrijven", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
avril 1988, notamment les articles 3 et 12 des statuts, modifiés par | besluit van 14 april 1988, inzonderheid op de artikelen 3 en 12 van de |
la convention collective de travail n° 18 du 25 juin 1997, rendue | statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 18 van |
obligatoire par arrêté royal du 11 avril 1999; | 25 juni 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 april 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 1998, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant les statuts | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées". | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 26 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 14 avril 1988, Moniteur belge du 29 avril 1988. | Koninklijk besluit van 14 april 1988, Belgisch Staatsblad van 29 april 1988. |
Arrêté royal du 11 avril 1999, Moniteur belge du 4 décembre 1999. | Koninklijk besluit van 11 april 1999, Belgisch Staatsblad van 4 |
december 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 5 février 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 1998 |
Modification des statuts du "Fonds Social et de Garantie pour les | Wijziging aan de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" | hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" |
(Convention enregistrée le 2 mars 1998 sous le numéro 47247/CO/302) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 1998 onder het nummer 47247/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend, par travailleurs, les travailleurs masculins et féminins. | onder werknemers verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail n° 18 du 25 |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 18 van 25 |
juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
hôtelière relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 | betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 tot |
- modification des statuts du "Fonds social et de garantie pour les | wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" est complété | hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" geregistreerd |
comme suit : "11° le remboursement des coûts salariaux et | onder het nummer 45782/CO/302 wordt aangevuld met "11° de |
terugbetaling van de loon- en organisatiekosten zoals voorzien in | |
organisationnels tel que prévu aux articles 9 à 11 de la convention | artikel 9 tot en met 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 |
collective de travail n° 10 du 25 juin 1997, conclue au sein de la | van 25 juni 1997, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière relative à l'exécution | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
du protocole d'accord du 14 mai 1997, formation de délégués syndicaux, | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - vorming van |
rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 1998. » | syndicale afgevaardigden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998. » |
Art. 3.L'article 2 de la convention collective de travail n° 18 du 25 |
Art. 3.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 18 van |
juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
hôtelière relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 | betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
- modification des statuts du "Fonds Social et de Garantie pour les | wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées", est complété | |
comme suit : "A partir du 1er janvier 1998, une cotisation sera perçue | hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" wordt aangevuld : |
dont le montant s'élève à 0,05 p.c. du salaire pris en considération | "Vanaf 1 januari 1998 wordt een bijdrage geïnd van 0,05 pct. van het |
pour le calcul des cotisations de sécurité sociale des travailleurs | loon dat in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van de sociale |
zekerheidsbijdragen van werknemers tewerkgesteld in bedrijven met meer | |
engagés dans des entreprises comptant plus de 50 travailleurs. | dan 50 werknemers. De tewerkstelling dient bepaald te worden in |
L'emploi doit être déterminé en fonction du nombre de travailleurs | functie van het aantal werknemers tewerkgesteld bij dezelfde werkgever |
engagés auprès du même employeur au 30 juin de l'année civile qui | op 30 juni van het kalenderjaar dat het kalenderjaar waarin de |
précède l'année civile durant laquelle la cotisation est perçue. » | bijdrage wordt geïnd voorafgaat. » |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
à partir du 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée | januari 1998 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan |
indéterminée. Elle peut être résiliée par une des organisations | worden opgezegd door een van de organisaties vertegenwoordigd in het |
représentées à la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en lid van de raad van beheer |
membre du conseil d'administration du Fonds, moyennant un délai de | van het Fonds, mits een opzegging van zes maanden betekend bij een ter |
préavis de six mois notifié par lettre recommandé et adressé au | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | Comité voor het hotelbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |