Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation d'une cotisation patronale au Fonds pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des employés dans l'industrie chimique "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation d'une cotisation patronale au Fonds pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des employés dans l'industrie chimique Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de vaststelling van een werkgeversbijdrage aan het Fonds voor de bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la nijverheid, betreffende de vaststelling van een werkgeversbijdrage aan
fixation d'une cotisation patronale au Fonds pour la promotion des het Fonds voor de bevordering van de vormings- en
initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en bedienden in de
employés dans l'industrie chimique (1) scheikundige nijverheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 21 mai 1991, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991, gesloten
de la Comission paritaire pour employés de l'industrie chimique, in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
portant création d'un Fonds pour la promotion des initiatives de nijverheid, houdende oprichting van een Fonds voor de bevordering van
formation et d'emploi des groupes à risque et des employés dans de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en
bedienden in de scheikundige nijverheid, algemeen verbindend verklaard
l'industrie chimique, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 mai bij koninklijk besluit van 12 mei 1992, inzonderheid op artikel 11 en
1992, notamment l'article 11 et l'article 11bis, modifié par les artikel 11bis, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van
conventions collectives de travail des 15 juillet 1993, 20 juin 1995 15 juli 1993, 20 juni 1995 en 25 juni 1997, respectievelijk algemeen
et 25 juin 1997, rendues obligatoires respectivement par les arrêtés verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 30 maart 1994, 8
royaux des 30 mars 1994, 8 décembre 1995 et 10 juin 1998; december 1995 en 10 juni 1998;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à nijverheid, betreffende de vaststelling van een werkgeversbijdrage aan
la fixation d'une cotisation patronale au Fonds pour la promotion des het Fonds voor de bevordering van de vormings- en
initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en bedienden in de
employés dans l'industrie chimique. scheikundige nijverheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. Gegeven te Brussel, 26 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 12 mai 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992. Koninklijk besluit van 12 mei 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli
Arrêté royal du 30 mars 1994, Moniteur belge du 8 juin 1994. 1992. Koninklijk besluit van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 8 juni 1994.
Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 6 février 1996. Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6
februari 1996.
Arrêté royal du 10 juin 1998, Moniteur belge du 30 juillet 1998. Koninklijk besluit van 10 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1998.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 4 mai 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999
Fixation d'une cotisation patronale au Fonds pour la promotion des Vaststelling van een werkgeversbijdrage aan het Fonds voor de
initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van
employés dans l'industrie chimique risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid
(Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro 51073/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer 51073/CO/207)

Article 1er.La présente convention collective de travail a le même

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft hetzelfde

champ d'application que la convention collective de travail du 21 mai toepassingsgebied als de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei
1991, conclue en Commission paritaire pour employés de l'industrie 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique, portant création d'un Fonds pour la promotion des scheikundige nijverheid, houdende oprichting van een Fonds voor de
initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van
employés dans l'industrie chimique, prolongée par la convention risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid, verlengd
collective de travail du 4 mai 1999. door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999.

Art. 2.L'article 11 de la convention collective de travail du 21 mai

Art. 2.Artikel 11 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van

1991 précitée, est remplacé par la disposition suivante : 21 mei 1991, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 11.La cotisation patronale versée au fonds s'élève à 0,10 p.c.

«

Art. 11.De werkgeversbijdrage die aan het Fonds gestort wordt,

de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail bedraagt 0,10 pct. van de bruto weddemassa van de werknemers onder
arbeidsovereenkomst voor bedienden voor de periode die zich van 1
pour employés pour la période s'étendant du 1er janvier 1999 au 31 januari 1999 tot en met 31 december 2000 strekt, zoals voorzien in
décembre 2000, comme prévu dans la loi précitée du 26 mars 1999 voornoemde wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.
dispositions diverses. De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog
Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen, en deze
promotion de l'emploi des groupes à risque entérinées dans une hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd
convention collective de travail déposée au plus tard le 1er juillet op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van
1999 pour l'année 1999 et au plus tard le 1er juillet 2000 pour het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, ten laatste op 1 juli
l'année 2000 au greffe du Service des relations collectives de travail 1999 voor het jaar 1999 en ten laatste op 1 juli 2000 voor het jaar
du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette 2000, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve
cotisation; les conventions collectives de travail doivent mentionner arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten
expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre III, werden in toepassing van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1
section VI, sous-section 1 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor
d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch
(Moniteur belge du 1er avril 1999). » . Staatsblad van 1 april 1999). ».

Art. 3.Artikel 11bis van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.L'article 11bis de la convention collective de travail du 21

van 21 mei 1991, wordt vervangen door de volgende tekst :
mai 1991 précitée est remplacé par le texte suivant :
«

Art. 11bis.Pour la période 1999-2000, les cotisations mentionnées à

«

Art. 11bis.Voor de periode 1999-2000 worden de bijdragen vermeld in

l'article 11 seront perçues comme suit par l'Office national de artikel 11, als volgt geïnd door de Rijksdienst voor sociale zekerheid
sécurité sociale : :
- du 1e au 2e trimestre 1999 : néant; - 1e tot 2e kwartaal 1999 : nihil;
- du 3e au 4e trimestre 1999 : 0,20 p.c.; - 3e tot 4e kwartaal 1999 : 0,20 pct.;
- du 1e au 4e trimestre 2000 : 0,10 p.c. ». - 1e tot 4e kwartaal 2000 : 0,10 pct. ».

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de

une durée de deux ans, |$$|Aaa savoir du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 duur van twee jaar, te weten van 1 januari 1999 tot en met 31 december
décembre 2000. Elle ne peut être reconduite que par une nouvelle 2000. Zij kan slechts verlengd worden door een nieuwe collectieve
convention collective de travail conclue au sein de la même Commission arbeidsovereenkomst te sluiten in hetzelfde Paritair Comité voor de
paritaire pour les employés de l'industrie chimique. bedienden uit de scheikundige nijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^