Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'arrêté royal 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van
du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
retraite et de survie des travailleurs indépendants reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen,
l'article 14, § 1er; inzonderheid op artikel 14, § 1;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants, notamment l'article 35, remplacé par l'arrêté royal du zelfstandigen, inzonderheid op artikel 35, vervangen bij koninklijk
20 septembre 1984 et modifié par les arrêtés royaux des 7 octobre 1994 besluit van 20 september 1984 en gewijzigd bij de koninklijke
et 23 décembre 1996; besluiten van 7 oktober 1994 en 23 december 1996;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 portant des dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende
financiële en diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal
financières et diverses concernant le statut social des travailleurs statuut der zelfstandigen, met toepassing van titel VI van de wet van
indépendants, en application du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 26 juli 1996 houdende modernisering van de sociale zekerheid en tot
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en
des régimes légaux des pensions et de l'article 3 de la loi du 26 van artikel 3 van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire Economische en Monetaire Unie, bekrachtigd bij artikel 17, 2° van de
européenne, confirmé par l'article 17, 2° de la loi du 13 juin 1997; wet van 13 juni 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les dispositions du présent arrêté ont pour objet Overwegende dat de bepalingen van dit besluit tot doel hebben enkele
d'adapter quelques disposistions de l'article 35 de l'arrêté royal du bepalingen aan te passen van artikel 35 van het koninklijk besluit van
22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust-
retraite et de survie des travailleurs indépendants compte tenu, d'une overlevingspensioen der zelfstandigen, rekening houdende enerzijds met
part, de l'instauration d'un pourcentage global de cotisation dans le
statut social des travailleurs indépendants par l'arrêté royal du 18 de invoering, bij koninklijk besluit van 18 november 1996, van een
globaal bijdragepercentage in het sociaal statuut der zelfstandigen en
novembre 1996, et d'autre part, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 anderzijds met het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot
modifiant le mode de calcul de cotisations dues dans le cadre de wijzignig van de berekeningswijze van de bijdragen, verschuldigd in
l'assimilation de certaines périodes à des périodes d'activité dans le het kader van de gelijkstelling van bepaalde periodes met periodes van
régime de pensions de retraite et de survie des travailleurs activiteit, in het stelsel van het rust- en overlevingspensioen der
indépendants; zelfstandigen;
Que l'assimiliation de trimestres situés entre le 1er janvier 1975 et Dat de gelijkstelling van kwartalen gelegen in de periode tussen 1
le 31 décembre 1983 est impossible dans ces modifications; januari 1975 en 31 december 1983 onmogelijk is zonder deze
aanpassingen;
Que le contenu du présent arrêté doit dès lors être porté à la Dat de inhoud van dit besluit dat ook onverwijld ter kennis moet
connaissancedes travailleurs indépendants et de leur caisses worden gebracht van de zelfstandigen en van hun
d'assurances sociales sans plus attendre; sociale-verzekeringsfondsen;
Considérant qu'il est nécessaire que le présent arrêté produise ses Overwegende dat het noodzakelijk is dat dit besluit uitwerking heeft
effets le même jour, à savoir le 1er janvier 1997, que les met ingang op dezelfde dag, met name op 1 januari 1997, als de
dispositions introduisant un pourcentage global de contisation dans le bepalingen die een globaal bijdragepercentage hebben ingevoerd in het
statut social des travailleurs indépendants et que l'arrêté royal du sociaal statuut der zelfstandigen en als het koninklijk besluit van 23
23 décembre 1996 ayant déjà modifié cerntaines dispositions de december 1996, dat reeds enkele bepalingen heeft gewijzigd van artikel
l'article 35 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement 35 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants; zelfstandigen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister
des Petites et Moyennes Entreprises, van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre

Artikel 1.In artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 22

1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
survie des travailleurs indépendants, introduit par l'arrêté royal du overlevingspensioen der zelfstandigen, ingevoerd bij het koninklijk
20 septembre 1984 et modifié par les arrêtés royaux des 7 octobre 1994 besluit van 20 september 1984 en gewijzigd bij de koninklijke
et 23 décembre 1996, sont apportées les modifications suivantes : besluiten van 7 oktober 1994 en 23 december 1996, worden volgende
wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er, 2°, est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid, 2°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 2° pour la période comprise entre le 1er janvier 1975 et le 31 « 2° voor het tijdvak dat begrepen is tussen 1 januari 1975 en 31
décembre 1983 : 60 p.c. de la cotisation visée à l'article 12, § 1er, december 1983 : 60 pct. van de bijdrage bedoeld in artikel 12, § 1,
alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal n° 38, due par les assujettis visés à eerste lid, 1° van het koninklijk besluit nr. 38 verschuldigd door de
l'article 12, § 1er, du même arrêté, pour le trimestre au cours duquel onderworpenen bedoeld in artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, voor
la demande d'assimilation est introduite. het kwartaal waarin de aanvraag om gelijkstelling werd ingediend.
Cette cotisation est calculée sur la base du revenu présumé atteint Deze bijdrage wordt berekend op basis van het in artikel 12, § 1,
fixé à l'article 12, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté royal n° 38, dûment tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 38 vastgestelde inkomen dat
réévalué conformément à l'article 14 du même arrêté; » wordt geacht te zijn bereikt, geherwaardeerd overeenkomstig artikel 14
van hetzelfde besluit; »
2° l'alinéa 2 est abrogé; 2° het tweede lid wordt opgeheven;
3° dans l'alinéa 3, devenu l'alinéa 2, les mots « hormis le cas visé à 3° in het derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden « met
l'alinéa précédent » sont supprimés. uitsluiting van het geval beoogd in het voorgaand lid » geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Petites et

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van de Kleine en

Moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. Gegeven te Brussel, 26 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Minsitre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^