Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/08/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la préparation du lin (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la préparation du lin (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 AOUT 2003. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 26 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair
préparation du lin (CP 120.02) (1) Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren (PC 120.02) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de la préparation du 1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de
lin; vlasbereiding;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les délais de Overwegende dat het noodzakelijk is zonder uitstel de
préavis, pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire de la préparation du lin, afin de garantir la sécurité Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, te wijzigen, teneinde de
juridique des travailleurs concernés; rechtszekerheid van de betrokken werknemers te waarborgen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het
de la préparation du lin. Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren.
Pour l'application de cet arrêté on entend par ouvriers, les ouvriers Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder werklieden, de
et les ouvrières. werklieden en de werksters.

Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le préavis est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis est fixé à : uitgaat, de opzeggingstermijn vastgesteld op :
1° quarante-deux jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers ayant 1° tweeënveertig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen
entre cinq ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
2° cinquante-six jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers ayant 2° zesenvijftig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen
entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; tien en minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
3° quatre-vingt-quatre jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers 3° vierentachtig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen
ayant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans vijftien en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming
l'entreprise; tellen;
4° cent douze jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt 4° honderd en twaalf kalenderdagen wat de werklieden betreft die
ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise. twintig jaar en meer anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Les délais de préavis prévus au § 1er ne sont pas d'application § 2. De opzeggingstermijnen bepaald in § 1 zijn niet van toepassing in
en cas de licenciement réalisé dans le cadre d'un régime de geval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het kader van een
prépension. Dans ce cas, les délais de préavis prévus à l'article 59, brugpensioenregeling. In dat geval worden de opzeggingstermijnen
deuxième et troisième alinéa de la loi du 3 juillet 1978 relative aux bepaald in artikel 59, tweede en derde lid van de wet van 3 juli 1978
contrats de travail sont applicables. betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir leurs effets. besluit, blijven hun gevolgen behouden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 août 2003. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^