← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 30 de l'annexe à | 25 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 30 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié | 1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december |
en dernier lieu par la loi du 10 août 2001; | 2013 en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de convention opticiens-organismes | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 7 décembre 2017; | opticiens-verzekeringsinstellingen van 7 december 2017; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 7 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 7 december 2017; |
décembre 2017; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 31 janvier 2018; | op 31 januari 2018; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 5 | geneeskundige verzorging, genomen op 5 februari 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni | |
février 2018; | 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2018; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
september 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 4 oktober 2018 bij |
d'Etat le 4 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 mai 2015, les modifications | uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 |
suivantes sont apportées : | mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au A., 1., 2° groupe cible, groupe 1., les modifications suivantes | 1° in A., 1., 2° doelgroep, groep 1., worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
a. Dans le libellé des prestations 741694, 741716 et 741731, les mots | a. In de omschrijving van de verstrekkingen 741694, 741716 en 741731 |
« 0,00 à 4,00 inclus » sont remplacés par les mots « 0,00 à 3,50 | worden de woorden « 0,00 tot en met 4,00 » vervangen door de woorden « |
inclus »; | 0,00 tot en met 3,50 »; |
b. Dans le libellé des prestations 741753 et 741775, les mots « 4,25 à | b. In de omschrijving van de verstrekkingen 741753 en 741775 worden de |
8,00 inclus » sont remplacés par les mots « 3,75 à 8,00 inclus »; | woorden « 4,25 tot en met 8,00 » vervangen door de woorden « 3,75 tot |
c. Avant la prestation 741753, la prestation suivante est insérée : | en met 8,00 »; c. Voor de vertrekking 741753 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 743514 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z 109 »; | « 743514 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 109 »; |
d. Avant la prestation 741775, la prestation suivante est insérée : | d. Voor de vertrekking 741775 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 743536 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z109 »; | « 743536 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 109 »; |
2° au A., 1., 2° groupe cible, groupe 2, les modifications suivantes | 2° in A., 1., 2° doelgroep, groep 2, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
a. Dans le libellé des prestations 741790, 741812 et 741834, les mots | a. In de omschrijving van de verstrekkingen 741790, 741812 en 741834 |
« 0,00 à 4,00 inclus » sont remplacés par les mots « 0,00 à 3,50 | worden de woorden « 0,00 tot en met 4,00 » vervangen door de woorden « |
inclus »; | 0,00 tot en met 3,50 »; |
b. Dans le libellé des prestations 741856, 741871 et 741893, les mots | b. In de omschrijving van de verstrekkingen 741856, 741871 en 741893 |
« 4,25 à 8,00 inclus » sont remplacés par « 3,75 à 8,00 inclus »; | worden de woorden « 4,25 tot en met 8,00 » vervangen door de woorden « |
c. Avant la prestation 741856, la prestation suivante est insérée : | 3,75 tot en met 8,00 »; c. Voor de verstrekking 741856 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 743551 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z 138 »; | « 743551 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 138 »; |
d. Avant la prestation 741871, la prestation suivante est insérée : | d. Voor de verstrekking 741871 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 743573 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z 152 »; | « 743573 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 152 » ; |
e. Avant la prestation 741893, la prestation suivante est insérée : | e. Voor de verstrekking 741893 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 743595 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z 172 »; | « 743595 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 172 »; |
3° au A., 1., 2° groupe cible, groupe 3, les modifications suivantes | 3° in A., 1., 2° doelgroep, groep 3, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
a. Dans le libellé des prestations 741915 et 741930 les mots « 0,00 à | a. In de omschrijving van de verstrekkingen 741915 en 741930 worden de |
4,00 inclus » sont remplacés par les mots « 0,00 à 3,50 inclus »; | woorden « 0,00 tot en met 4,00 » vervangen door de woorden « 0,00 tot |
en met 3,50 »; b. In de omschrijving van de verstrekkingen 741952 en 741974 worden de | |
woorden « 4,25 tot en met 8,00 » vervangen door de woorden « 3,75 tot | |
b. Dans le libellé des prestations 741952 et 741974, les mots « 4,25 à | en met 8,00 ».; c. Voor de verstrekking 741952 wordt de volgende verstrekking |
8,00 inclus » sont remplacés par les mots « 3,75 à 8,00 inclus »; | |
c. Avant la prestation 741952, la prestation suivante est insérée : | ingevoegd : |
« 743610 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z 292 »; | « 743610 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 292 »; |
d. Avant la prestation 741974 la prestation suivante est insérée : | d. Voor de verstrekking 741974 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 743632 . . . . . 0,00 à 3,50 inclus . . . . . Z 315 »; | « 743632 . . . . . 0,00 tot en met 3,50 . . . . . Z 315 »; |
4° au A., le 4. est remplacé par ce qui suit : | 4° in A., 4., wordt 4 vervangen door de volgende bepalingen : |
« 4. Dispositions spécifiques pour les prestations figurant sous A. | « 4. Specifieke bepalingen voor de verstrekkingen opgenomen onder A. |
verres de lunettes visés pour le 2° groupe cible : bénéficiaires | brillenglazen bedoeld voor de 2° doelgroep : rechthebbenden tot de |
jusqu'au 18e anniversaire | 18de verjaardag |
4.1.Conditions de remboursement | 4.1. Vergoedingsvoorwaarden |
Les verres de lunettes figurant au point A.1.2°, sont remboursés lors | Alle brillenglazen opgenomen in punt A.1.2°, worden vergoed bij een |
d'une amétropie de 0,00 dioptrie à -/+ 8,00 dioptries inclus pour les | ametropie van 0,00 dioptrie tot en met -/+ 8,00 dioptrieën voor de |
bénéficiaires âgés de moins de 18 ans. | rechthebbenden jonger dan 18 jaar. |
Les verres de lunettes délivrés pour les deux yeux doivent toujours | De afgeleverde brillenglazen voor de twee ogen moeten steeds dezelfde |
avoir les mêmes caractéristiques et le même indice de réfraction. | karakteristieken en brekingsindex hebben. |
Un verre de lunette du sous-groupe 1 (bas indice de réfraction) ne | Een brillenglas van subgroep 1 (lage brekingsindex) mag dus niet |
peut dès lors pas être délivré avec un verre de lunette du sous-groupe | |
2 (haut indice de réfraction) ou un verre du 1° groupe cible (tous | afgeleverd worden met een brillenglas van subgroep 2 (hoge |
bénéficiaires) à haut indice de réfraction. | brekingsindex) of een brillenglas van de 1° doelgroep (alle |
rechthebbenden) met een hoge brekingsindex. | |
Les codes nomenclature du sous-groupe 2 (haut indice de réfraction) à | De nomenclatuurcodes van subgroep 2 (hoge brekingsindex) met lage |
faible dioptrie (< 3,75), sont uniquement attestés lorsque pour | dioptrie (< 3,75) kunnen enkel geattesteerd worden, indien er voor het |
l'autre oeil, soit un code nomenclature du sous-groupe 2 à plus haute | andere oog een nomenclatuurcode van subgroep 2 met hoge dioptrie (3,75 |
dioptrie (3,75 à 8,00), soit un code nomenclature du 1° groupe cible | tot 8,00) is geattesteerd ofwel een nomenclatuurcode van de 1° |
(tous bénéficiaires) avec un haut indice de réfraction est attesté. | doelgroep met hoge brekingsindex (alle rechthebbenden) is |
4.2. Renouvellement : règles complémentaires | geattesteerd. 4.2. Hernieuwing : bijkomende regels |
Les verres de lunettes figurant au point A.1.2°, peuvent être | De brillenglazen opgenomen in punt A.1.2°, kunnen hernieuwd worden na |
renouvelés après un délai de deux ans suivant la date de la délivrance | een termijn van twee jaar na de datum van de vorige aflevering. |
précédente. Les renouvellements tiennent compte des conditions de remboursement en | Voor de hernieuwingen dient rekening gehouden te worden met de |
ce sens que les verres de lunettes doivent garder les mêmes | tegemoetkomingsvoorwaarden, in die zin dat de brillenglazen steeds |
caractéristiques. Dès lors, même si un seul verre rencontre les | dezelfde karakteristieken dienen te hebben. Vandaar, zelfs als slechts |
conditions d'un renouvellement, l'intervention de l'assurance est | één oog in aanmerking komt voor hernieuwing, is er een tegemoetkoming |
fixée sur base des dioptries pour les 2 yeux et des conditions de | toegestaan voor beide ogen, indien voldaan is aan de |
remboursement reprises au point A. 2° 4.1.. » | tegemoetkomingsvoorwaarden opgenomen in punt A. 2° 4.1.. » |
5°. Dans le texte en néerlandais, les mots "adviserend geneesheer" | 5° In de Nederlandse tekst worden de woorden "adviserend geneesheer" |
sont chaque fois remplacé par le mot "adviserend arts"; | telkens vervangen door het woord "adviserend arts"; |
6° Dans le texte en néerlandais, le mot "geneesheer-specialist" est | 6° In de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer-specialist" |
chaque fois remplacé par le mot "arts-specialist". | telkens vervangen door het woord "arts-specialist". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 25 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |