← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime pouvoir d'achat "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
pouvoir d'achat (1) | koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
pouvoir d'achat. | koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 25 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 13 novembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2023 onder |
le numéro 183684/CO/219) | het nummer 183684/CO/219) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden |
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | diensten en organismen voor technische controles en |
Pour les cadres, les entreprises peuvent convenir à leur niveau de | gelijkvormigheidstoetsing. |
mettre en oeuvre de manière équivalente les dispositions de la | De ondernemingen hebben de keuze om voor hun kaderleden een |
présente convention collective de travail selon les habitudes de | gelijkwaardige invulling te geven aan de bepalingen van deze |
concertation existant à leur niveau avec le personnel cadre de manière | collectieve arbeidsovereenkomst volgens de op hun niveau bestaande |
équitable. | gewoonten van overleg met het kaderpersoneel op billijke wijze. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention collective est conclue en exécution de l'arrêté | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het |
royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat pour le | koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie |
niveau sectoriel, complété par l'avis du Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. | voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. |
Art. 3.Prime pouvoir d'achat |
Art. 3.Koopkrachtpremie |
§ 1er. Définitions | § 1. Begrippen |
Conformément à la législation susmentionnée une prime pouvoir d'achat | Overeenkomstig de hogervermelde wetgeving wordt in ondernemingen die |
unique est octroyée dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices | in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een |
élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. | eenmalige koopkrachtpremie toegekend. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond à | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de |
la condition suivante : | volgende voorwaarde wordt voldaan : |
- Le bénéfice d'exploitation (code 9901) sur la base des comptes | - De bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) op basis van de |
annuels de 2022 est supérieur à 0 et au moins égal au bénéfice | jaarrekening van 2022 is groter dan 0 en bedraagt minstens evenveel |
d'exploitation moyen basé sur les comptes annuels de 2018 à 2021 | als de gemiddelde bedrijfswinst op basis van de jaarrekeningen van |
inclus. | 2018 tot en met 2021. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
élevés si elle répond à la condition suivante : | indien aan de volgende voorwaarde wordt voldaan : |
- Le bénéfice d'exploitation (code 9901) sur la base des comptes | - De bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) op basis van de |
annuels de 2022 est supérieur à 0 et est au moins le double du | jaarrekening van 2022 is groter dan 0 en bedraagt minstens het dubbele |
bénéfice d'exploitation moyen basé sur les comptes annuels de 2018 à 2021 inclus. | van de gemiddelde bedrijfswinst op basis van de jaarrekeningen van 2018 tot en met 2021. |
§ 2. Montants | § 2. Bedragen |
Si une entreprise a réalisé des bénéfices élevés dans l'exercice 2022, | Indien een onderneming in het boekjaar 2022 een hoge winst heeft |
comme défini dans l'article 3, § 1er de la présente convention | behaald, zoals bepaald in artikel 3, § 1 van deze collectieve |
collective de travail, la prime pouvoir d'achat s'élève à 400 EUR. | arbeidsovereenkomst bedraagt de koopkrachtpremie 400 EUR. |
Si une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés | Indien een onderneming in het boekjaar 2022 een uitzonderlijk hoge |
dans l'exercice 2022, comme défini dans l'article 3, § 1er de la | winst heeft behaald, zoals bepaald in artikel 3, § 1 van deze |
présente convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat s'élève à 600 EUR. | collectieve arbeidsovereenkomst bedraagt de koopkrachtpremie 600 EUR. |
§ 3. Plafond | § 3. Plafond |
Le coût total des primes pouvoir d'achat (y inclus la cotisation | De totale kost van de koopkrachtpremies (bijzondere bijdrage van 16,5 |
spéciale de 16,5 p.c.) de tous les travailleurs ne pourra pas dépasser | pct. inbegrepen) toegekend aan alle werknemers kan niet hoger zijn dan |
15 p.c. du bénéfice d'exploitation (code 9901) de l'entreprise dans | 15 pct. van de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de |
l'exercice 2022. | onderneming in het boekjaar 2022. |
Si nécessaire, le montant des primes pouvoir d'achat sera proratisé | Indien nodig wordt het bedrag van de koopkrachtpremies geprorateerd |
afin de ne pas dépasser le plafond. | zodat het plafond niet wordt overschreden. |
§ 4. Modalités de calcul | § 4. Berekeningsmodaliteiten |
- Le bénéfice d'exploitation est déterminé sur la base du code 9901 | - De bedrijfswinst wordt vastgesteld op basis van de code 9901 in de |
des comptes annuels de l'entreprise. L'entreprise est considérée comme | jaarrekening van de onderneming. Als onderneming wordt beschouwd, de |
l'entité juridique ou, si une unité technique d'exploitation est | juridische entiteit, of indien een technische bedrijfseenheid bestaat |
constituée de plusieurs entités juridiques, comme l'ensemble des | ui verschillende juridische entiteiten, het totaal van de juridische |
entités juridiques de l'UTE appartenant à la Commission paritaire pour | entiteiten binnen de TBE die behoren tot het Paritair Comité voor de |
les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation | diensten en organismen voor technische controles en |
de la conformité. | gelijkvormigheidstoetsing. |
- Dans le calcul de la moyenne une perte d'exploitation dans une année | - In de berekening van het gemiddelde wordt een bedrijfsverlies in een |
donnée est assimilée à 0 dans le numérateur et l'année est prise en | bepaald jaar gelijkgesteld aan 0 in de teller en als jaar meegeteld in |
compte dans le dénominateur. | de noemer. |
Exemple : 2 années avec des bénéfices d'exploitation (2018 : +100 et | |
2019 : +100) et 2 années avec perte d'exploitation (2020 : -100 et | Voorbeeld : 2 jaren met bedrijfswinst (2018 : +100 en 2019 : +100) en |
2 jaren met bedrijfsverlies (2020 : -100 en 2021 : -100) geeft het | |
2021 : -100) donne le résultat suivant (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50. | volgende resultaat (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50. |
- Lorsque l'exercice ne coïncide pas avec l'année civile, les comptes | - Wanneer het boekjaar niet samenvalt met het kalenderjaar, wordt |
rekening gehouden met de jaarrekening van het boekjaar met het meeste | |
annuels de l'exercice avec le plus de mois dans l'année civile 2022 | maanden in het kalenderjaar 2022 (en idem dito voor andere boekjaren |
sont pris en compte (et idem pour les autres exercices de la période | |
de référence 2018-2021). | in de referteperiode 2018-2021). |
- Lorsque l'exercice se termine au 30 juin, les comptes annuels de | - Wanneer het boekjaar eindigt op 30 juin, wordt rekening gehouden met |
l'exercice clôturé en 2022 sont pris en compte (et idem pour les | de jaarrekening van het boekjaar dat eindigt in 2022 (en idem dito |
autres exercices de la période de référence 2018-2021). | voor andere boekjaren in de referteperiode 2018-2021). |
- Si un exercice comporte plus de 12 mois, celui-ci est traité dans la | - Wanneer een boekjaar meer dan 12 maanden telt, wordt dat in de |
méthode de calcul comme un exercice de 12 mois (la période de | berekeningswijze gelijkgesteld met een boekjaar van 12 maanden |
référence pour l'application du barème est alors de 4 exercices | (referteperiode voor de toepassing van de schaal is dan 4 boekjaren |
antérieurs à l'exercice 2022). | voorafgaand aan het boekjaar 2022). |
- Lorsque les comptes annuels ne sont pas disponibles pour chaque | - Wanneer niet voor elk jaar van de periode 2018-2021 een jaarrekening |
année de la période 2018-2021, la moyenne est calculée sur la base des | beschikbaar is, wordt het gemiddelde berekend op basis van de |
comptes annuels disponibles. | beschikbare jaarrekeningen. |
- En cas de fusion ou de scission de l'entreprise au cours de la | - In geval van fusie of splitsing van de onderneming tijdens de |
période 2018-2022, la comparaison du bénéfice d'exploitation de 2022 | periode 2018-2022, dient de vergelijking van de bedrijfswinst in 2022 |
avec la moyenne de 2018-2021 doit être effectuée sur une base | met het gemiddelde van 2018-2021 te gebeuren op een vergelijkbare |
comparable. | basis. |
§ 5. Modalités d'octroi | § 5. Toekenningsmodaliteiten |
Chaque entreprise examine le résultat de l'application de la présente | Elke onderneming onderzoekt het resultaat van de toepassing van deze |
convention collective de travail à sa situation. | collectieve arbeidsovereenkomst op zijn situatie. |
Au plus tard le 1er décembre 2023, l'employeur communique le résultat | Uiterlijk op 1 december 2023 communiceert de werkgever het resultaat |
par écrit à la délégation syndicale ou, à défaut, aux employés. | schriftelijk aan de syndicale delegatie of, bij gebreke, aan de |
Sous les conditions de cette convention collective de travail, chaque | bedienden. Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent |
entreprise accordera une prime pouvoir d'achat à ses employés au plus | |
tard le 31 décembre 2023 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, | elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2023 een koopkrachtpremie |
toe aan haar bedienden onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, | |
§ 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi | § 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | |
la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal | werknemers, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april |
du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). | 2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). |
La prime pouvoir d'achat est attribuée aux employés liés par un | De koopkrachtpremie wordt toegekend aan de bedienden die met een |
contrat de travail au 1er décembre 2023 et qui, à ce moment, sont au | arbeidsovereenkomst verbonden zijn op 1 december 2023 en die op dat |
service de l'employeur depuis un mois ou plus. | ogenblik één maand of langer in dienst zijn van de werkgever. |
Les montants visés à l'article 3, § 2 sont octroyés au prorata de la | De in artikel 3, § 2 vermelde bedragen worden toegekend pro rata de |
moyenne d'occupation de l'employé au cours de la période du 1er | gemiddelde tewerkstelling van de bediende in de periode tussen 1 |
décembre 2022 au 30 novembre 2023. Il est tenu compte de la durée de | december 2022 en 30 november 2023. Daarbij wordt rekening gehouden met |
service, de la fraction d'occupation et du nombre de jours travaillés | de duurtijd van het dienstverband, de tewerkstellingsbreuk en het |
et de jours assimilés comme prévus dans la convention collective de | aantal gewerkte en gelijkgestelde dagen zoals voorzien in de |
travail n° 98 concernant les éco-chèques. | collectieve arbeidsobereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques. |
La prime pouvoir d'achat doit également être accordée aux employés | De koopkrachtpremie dient eveneens toegekend te worden aan bedienden |
intérimaires, dans les mêmes conditions que celles qui s'appliquent | tewerkgesteld als uitzendkracht, onder dezelfde voorwaarden die gelden |
aux employés en service chez l'utilisateur. Dans ce cas, les périodes | voor bedienden in dienst van de gebruiker. Hierbij worden de periodes |
pendant lesquelles le travailleur intérimaire effectue un travail chez | waarin de uitzendkracht arbeid verricht bij de werkgever/gebruiker |
l'employeur/utilisateur sont assimilées à des périodes d'occupation | gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling in het kader van een |
dans le cadre d'un contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
§ 6. Imputation des primes déjà accordées | § 6. Aanrekening van reeds toegekende premie |
Les primes pouvoir d'achat sous la forme prévue à l'article | |
19quinquies, § 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, déjà octroyées | Koopkrachtpremies onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, § 5 |
ou promises après le 28 avril 2023, seront déduites de la prime | van het koninklijk besluit van 28 november 1969, die reeds werden |
toegekend of toegezegd na 28 april 2023 worden in mindering gebracht | |
pouvoir d'achat octroyée par la présente convention collective de | van de koopkrachtpremie toegekend door deze collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Durée |
Art. 4.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée, à partir du 25 octobre 2023 jusqu'au 31 décembre | duur, met ingang van 25 oktober 2023 tot en met 31 december 2023. |
2023 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |