Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au complément de garde d'enfants "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au complément de garde d'enfants Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de kinderopvangtoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
complément de garde d'enfants (1) betreffende de kinderopvangtoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
complément de garde d'enfants. betreffende de kinderopvangtoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. Gegeven te Brussel, 25 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 24 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023
Complément de garde d'enfants (Convention enregistrée le 24 novembre Kinderopvangtoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2023
2023 sous le numéro 184105/CO/118) onder het nummer 184105/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés tous les ouvriers sans distinction de § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid
genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Le complément de garde d'enfants HOOFDSTUK II. - De kinderopvangtoeslag

Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2023 les ouvriers visés à

Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2023 hebben de in artikel 1 vermelde

l'article 1er ont droit à une intervention dans les frais de garde arbeiders recht op een tussenkomst in de kosten van kinderopvang zoals
d'enfants comme déterminé ci-après. Cette intervention est à charge du hierna bepaald. Deze tussenkomst is ten laste van het "Waarborg- en
"Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire". Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid".
Pour les ouvriers des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des Voor de arbeiders van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse"
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie, houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij is deze
cette intervention est à charge du "Fonds social et de garantie de la tussenkomst ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie". bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een banketbakkerij".
§ 2. Le complément est versé une fois par an sur la base des frais de § 2. De toeslag wordt eenmaal per jaar betaald op basis van de
garde encourus l'année précédente. opvangkosten gemaakt het jaar voordien.
§ 3. Le complément déterminé dans la présente convention collective de § 3. De toeslag zoals bepaald in onderhavige collectieve
travail est versé une première fois en 2024 sur la base des frais de arbeidsovereenkomst wordt een eerste keer betaald in 2024 op basis van
garde encourus en 2023. de opvangkosten gemaakt in 2023.

Art. 3.Le complément est accordé pour tous les jours de garde entamés

Art. 3.De toeslag wordt toegekend voor alle begonnen opvangdagen

pour lesquels une attestation fiscale peut être produite. Il doit waarvoor een fiscaal attest kan worden voorgelegd. Het moet gaan om
s'agir d'un établissement d'accueil agréé (par Kind & Gezin, l'ONE ou een erkend kinderdagverblijf (Kind & Gezin, ONE of de Duitstalige
la Communauté germanophone) ou d'un milieu d'accueil (extrascolaire) Gemeenschap) of een erkende (naschoolse) opvang voor kinderen tot en
agréé pour des enfants jusqu'à 12 ans inclus. Les ouvriers qui met 12 jaar. Arbeiders die in het buitenland wonen en in België
résident à l'étranger et travaillent en Belgique ont droit à une werken, hebben recht op de tussenkomst voor gelijkaardige
intervention pour des options de garde similaires. opvanginitiatieven.

Art. 4.Le droit au complément est valable jusqu'à l'année civile au

Art. 4.Het recht op bijdrage loopt tot en met het kalenderjaar waarin

cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 12 ans. het kind 12 jaar wordt.

Art. 5.Pour bénéficier de cette intervention, l'ouvrier doit, au

Art. 5.Om in aanmerking te komen moet de arbeider in het jaar

cours de l'année pour laquelle la demande de complément est
introduite, avoir travaillé pendant au moins 1 jour sous la Commission waarvoor de bijdrage wordt aangevraagd, minstens 1 dag werkzaam
paritaire de l'industrie alimentaire, quel que soit le régime de geweest zijn onder Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
travail. Les jours de maladie sont assimilés aux jours prestés. ongeacht het arbeidsregime. Dagen van ziekte worden gelijkgesteld met

Art. 6.§ 1er. L'intervention s'élève à 5 EUR brut par jour de garde

gewerkte dagen.

Art. 6.§ 1. De tussenkomst bedraagt 5 EUR bruto per begonnen

entamé et par enfant. opvangdag en per kind.
§ 2. L'ouvrier a droit pour chaque trimestre au cours duquel il a § 2. Per kwartaal met minstens een dag tewerkstelling onder Paritair
presté au moins un jour sous la Commission paritaire de l'industrie Comité voor de voedingsnijverheid, heeft de arbeider recht op maximum
alimentaire, à un montant de 250 EUR maximum par enfant. 250 EUR per kind.
§ 3. Le montant est limité à 1 000 EUR maximum par enfant et par année § 3. Het bedrag is beperkt tot maximum 1 000 EUR per kind en per
civile. kalenderjaar.
§ 4. Si les deux parents travaillent dans le secteur et satisfont aux § 4. Als beide ouders in de sector werken en in aanmerking komen,
conditions d'octroi, ils ont droit tous deux à une intervention dans hebben ze voor hetzelfde kind allebei recht op een bijdrage in de
les frais de garde du même enfant. Ils doivent alors chacun introduire kosten voor kinderopvang. Ze moeten dan elk afzonderlijk een aanvraag
une demande distincte et percevront chacun le complément. doen en zullen elk deze bijdrage ontvangen.

Art. 7.Les demandes d'intervention sont introduites par les ouvriers,

Art. 7.De aanvragen tot tussenkomst worden ingediend door de

selon le cas, auprès du "Fonds social et de garantie de l'industrie arbeiders naargelang het geval bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds
alimentaire" ou auprès du "Fonds social et de garantie de la voor de voedingsnijverheid" of het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie". bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een banketbakkerij".
Le délai de prescription de cette intervention est de trois ans Het recht op de tussenkomst verjaart drie jaar na het einde van het
suivant la fin de l'année à laquelle celle-ci se réfère. jaar waarop deze betrekking heeft.
Les demandes tardives qui entrent après 2023 avec demande de Laattijdige aanvragen die na 2023 binnenkomen met vraag tot
remboursement des frais de garde encourus dans les années précédant terugbetaling van opvangkosten gemaakt in de jaren vóór 2023, worden
2023, seront traitées : behandeld :
- pour les frais de garde encourus en 2019 et 2020 conformément à la - voor de opvangkosten gemaakt in 2019 en 2020 volgens de collectieve
convention collective de travail du 11 février 2020 concernant le arbeidsovereenkomst van 11 februari 2020 betreffende de
complément de garde d'enfants, conclue au sein de la Commission
paritaire 118 de l'industrie alimentaire et enregistrée sous le numéro kinderopvangtoeslag, gesloten in het Paritair Comité 118 voor de
voedingsnijverheid en geregistreerd onder het nummer 157623/CO/118
157623/CO/118 (arrêté royal du 26 juin 2020 - Moniteur belge du 4 août (koninklijk besluit van 26 juni 2020 - Belgisch Staatsblad van 4
2020); augustus 2020);
- pour les frais de garde encourus en 2021 et 2022 conformément à la - voor de opvangkosten gemaakt in 2021 en 2022 volgens de collectieve
convention collective de travail du 18 janvier 2022 concernant le arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022 betreffende de
complément de garde d'enfants, conclue au sein de la Commission
paritaire 118 de l'industrie alimentaire et enregistrée sous le numéro kinderopvangtoeslag, gesloten in het Paritair Comité 118 voor de
voedingsnijverheid en geregistreerd onder het nummer 173499/CO/118
173499/CO/118 (arrêté royal du 8 janvier 2023 - Moniteur belge du 27 (koninklijk besluit van 8 januari 2023 - Belgisch Staatsblad van 27
mars 2023). maart 2023).

Art. 8.Les modalités pratiques d'application sont déterminées par les

Art. 8.De praktische uitvoeringsmodaliteiten worden bepaald door de

conseils d'administration du "Fonds social et de garantie de raden van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
l'industrie alimentaire" et du "Fonds social et de garantie de la voedingsnijverheid" en het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie". bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een banketbakkerij".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace celle du

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18

18 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire 118 de januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire, concernant le complément de garde d'enfants, voedingsnijverheid, betreffende de kinderopvangtoeslag, geregistreerd
enregistrée sous le numéro 173499/CO/118 (arrêté royal du 8 janvier onder het nummer 173499/CO/118 (koninklijk besluit van 8 januari 2023
2023 - Moniteur belge du 27 mars 2023). - Belgisch Staatsblad van 27 maart 2023).
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2024 et est conclue pour une Ze treedt in werking op 1 januari 2024 en wordt afgesloten voor
durée indéterminée. onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un délai de Ze kan door één der partijen worden opgezegd, mits een opzegtermijn
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, van drie maanden, bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de
alimentaire et aux organisations signataires. ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^