Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende de landingsbanen voor de periode van 1 januari 2024 tot 30 juni 2025
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023,
Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux emplois de gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende
fin de carrière pour la période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin de landingsbanen voor de periode van 1 januari 2024 tot 30 juni 2025
2025 (1) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023,
Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux emplois de gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende
fin de carrière pour la période du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025. de landingsbanen voor de periode van 1 januari 2024 tot 30 juni 2025.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. Gegeven te Brussel, 25 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile Paritair Comité voor de textielnijverheid
Convention collective de travail du 24 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023
Emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2024 Landingsbanen voor de periode van 1 januari 2024 tot 30 juni 2025
jusqu'au 30 juin 2025 (Convention enregistrée le 20 novembre 2023 sous (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2023 onder het nummer
le numéro 183912/CO/120) 183912/CO/120)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle textielondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het
toutes les entreprises du textile et aux ouvriers y occupés qui Paritair Comité voor de textielnijverheid en op de arbeiders die zij
relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie tewerkstellen, met uitzondering van de ondernemingen en de erin
textile, à l'exception des entreprises et des ouvriers qu'elles tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het
occupent ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
textile de l'arrondissement administratif de Verviers (SCP 120.01) et arrondissement Verviers (PSC 120.01) en het Paritair Subcomité voor
à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de het vervaardigen en de handel van zakken in jute of in
sacs en jute ou en matériaux de remplacement (SCP 120.03). vervangingsmaterialen (PSC 120.03).
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve

collectives de travail n° 103 et n° 170 du Conseil national du arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 170 van de Nationale Arbeidsraad
Travail, les articles 3 à 8 inclus ci-après sont accordés. worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en met 8 overeengekomen.

Art. 3.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 susmentionnée, les ouvriers occupés dans les équipes arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de arbeiders tewerkgesteld in de
relais ou les semi-équipes relais, sont exclus de l'application du volle of halve overbruggingsploegen uitgesloten van de toepassing van
chapitre III, section 2 - Droit des travailleurs âgés aux emplois de hoofdstuk III, afdeling 2 - Recht van oudere werknemers op
fin de carrière - de la convention collective de travail n° 103 landingsbanen - van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr.
susmentionnée. 103.
En outre, il est stipulé qu'aucune autre exclusion du champ Tevens wordt gesteld dat geen andere uitsluitingen uit het
toepassingsgebied van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst
d'application de la convention collective de travail n° 103 nr. 103 op ondernemingsvlak kunnen worden doorgevoerd.
susmentionnée ne peut avoir lieu au niveau de l'entreprise.

Art. 4.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 susmentionnée, le droit à la diminution de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de arbeiders tewerkgesteld in
de 1/5ème est octroyé aux ouvriers occupés en équipes à concurrence ploegen de 1/5de loopbaanvermindering toegekend ten belope van één dag
d'un jour par semaine ou équivalent. Il n'est pas accordé de per week of een gelijkwaardige regeling. Er worden geen halve dagen
demi-jours aux ouvriers occupés en équipes. toegekend aan arbeiders tewerkgesteld in ploegen.

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 précitée, l'âge est porté à 50 ans pour les ouvriers arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor
qui optent pour une diminution de carrière de 1/5ème dans le cadre
d'un emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions de arbeiders die 1/5 loopbaanvermindering in het kader van een
énumérées dans l'article 8, § 3 précité. landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3

Art. 6.En application de l'article 3 de la convention collective de

opgesomde voorwaarden.

Art. 6.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

travail n° 170 précitée, la limite d'âge est portée en ce qui concerne arbeidsovereenkomst nr. 170 wordt voor de periode van 1 januari 2024
le droit aux allocations, pour la période du 1er janvier 2024 au 30
juin 2025 inclus, à 55 ans pour les ouvriers qui diminuent leurs tot en met 30 juni 2025 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor wat
prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'un 1/5ème en betreft het recht op uitkeringen voor de arbeiders die in toepassing
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 103 précitée et qui satisfont aux conditions telles que nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
betrekking of met 1/5de, en die voldoen aan de voorwaarden zoals
fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du bepaald in artikel 6, § 5, eerste lid, 2° en 3° van het koninklijk
12 décembre 2001 : besluit van 12 december 2001 :
- soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- soit avoir été occupé : - ofwel tewerkgesteld zijn :
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.

Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 8.La présente convention est d'application du 1er janvier 2024 au 30 juin 2025 inclus. Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de validité de la présente convention. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. Le Ministre du Travail,

1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.

Art. 8.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2024 tot en met 30 juni 2025. Ze is van toepassing op vermindering van arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^