Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prime pouvoir d'achat (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de koopkrachtpremie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à la prime pouvoir d'achat (presse quotidienne) (1) | en dagbladbedrijf, betreffende de koopkrachtpremie (dagbladpers) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à la prime pouvoir d'achat (presse quotidienne). | en dagbladbedrijf, betreffende de koopkrachtpremie (dagbladpers). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 21 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023 |
Prime pouvoir d'achat (presse quotidienne) | |
(Convention enregistrée le 30 octobre 2023 sous le numéro | Koopkrachtpremie (dagbladpers) (Overeenkomst geregistreerd op 30 |
183379/CO/130) | oktober 2023 onder het nummer 183379/CO/130) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la | de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de |
convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de |
journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de | ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij |
presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet | koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober |
2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement | 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve |
85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 | arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
novembre 2009). | |
CHAPITRE II. - Prime pouvoir d'achat | HOOFDSTUK II. Koopkrachtpremie |
Art. 2.Une prime unique de pouvoir d'achat est accordée aux |
Art. 2.Een eenmalige koopkrachtpremie wordt toegekend aan de |
travailleurs des entreprises qui remplissent les conditions de | werknemers van de ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden van |
"bénéfice élevé" ou de "bénéfice exceptionnellement élevé", | "hoge winst" of "uitzonderlijk hoge winst", overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 relatif à la prime pouvoir d'achat. | koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. |
- Une entreprise a réalisé un "bénéfice élevé" en 2022 si l'EBITDA* de | - Een onderneming heeft in 2022 "hoge winst" behaald indien de EBITDA* |
l'exercice 2022 est positif. Dans ce cas, une prime pouvoir d'achat de | in boekjaar 2022 positief is. In dat geval moet een koopkrachtpremie |
150 EUR doit être octroyée au travailleur; | van 150 EUR toegekend worden per werknemer; |
- Une entreprise a réalisé un "bénéfice exceptionnellement élevé" en | - Een onderneming heeft in 2022 "uitzonderlijk hoge winst" behaald |
2022 si l'EBITDA* de l'exercice 2022 est supérieur de plus de 25 p.c. | indien de EBITDA* in boekjaar 2022 meer dan 25 pct. boven de EBITDA |
à l'EBITDA de l'exercice 2021. Dans ce cas, une prime de pouvoir | van boekjaar 2021 ligt. In dat geval moet een koopkrachtpremie van 300 |
d'achat de 300 EUR doit être accordée au travailleur. | EUR toegekend worden per werknemer. |
* EBITDA = 70/76A - 76 A - 60/61 - 62 - 640/8 (codes du compte de | * EBITDA = 70/76A - 76 A - 60/61 - 62 - 640/8 (codes van op de |
résultat) | resultatenrekening) |
Art. 3.La prime unique pouvoir d'achat sera octroyée sous forme de |
Art. 3.De eenmalige koopkrachtpremie wordt toegekend in de vorm van |
chèques consommation. Les employeurs accorderont les chèques | consumptiecheques. De werkgevers zullen de consumptiecheques |
consommation "prime pouvoir d'achat" sous forme électronique, à moins | "koopkrachtpremie" in elektronische vorm toekennen tenzij op het |
qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise de les accorder sous | niveau van de onderneming wordt beslist om deze in papieren vorm toe |
forme papier, selon les modalités prévues dans le présent accord. | te kennen, volgens de modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
La prime sera versée dans son intégralité au plus tard le 31 décembre | De premie wordt uiterlijk op 31 december 2023, in zijn totaliteit, |
2023, aux travailleurs qui sont occupés au 30 novembre 2023, au | betaald aan de werknemers die op 30 november 2023 in dienst zijn, a |
prorata des prestations effectuées et assimilées entre le 1er décembre | ratio van de prestaties die tussen 1 december 2022 en 30 november 2023 |
2022 et le 30 novembre 2023. Les périodes assimilées sont celles | zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld. De gelijkgestelde |
décrites à l'article 6, c) de la convention collective de travail du | periodes volgen deze zoals beschreven in artikel 6, c) van de |
18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling |
de la presse quotidienne. Pour les travailleurs à temps partiel, la | van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers. Voor |
prime est octroyée au prorata de leur régime de travail au 30 novembre 2023. | deeltijdse werknemers wordt de premie pro rata toegekend op basis van hun arbeidsregime op 30 november 2023. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 21 |
le 21 septembre 2023 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2023. | september 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |