Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd " à partir de 60 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar beroep " vanaf 60 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au régime de | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(33 ans)" à partir de 60 ans (1) | "nachtarbeid - zwaar beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au régime de | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(33 ans)" à partir de 60 ans. | "nachtarbeid - zwaar beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
Convention collective de travail du 24 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar |
métier lourd (33 ans)" à partir de 60 ans (Convention enregistrée le | beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 20 |
20 novembre 2023 sous le numéro 183939/CO/100) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers (CP 100). Art. 2.La présente convention collective de travail a aussi bien pour objet d'instaurer un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés licenciés que d'en déterminer la procédure d'adhésion et les conditions d'octroi. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de : |
november 2023 onder het nummer 183939/CO/100) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die tot de bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden (PC 100). Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt zowel te voorzien in een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, als de vaststelling van de procedure van toetreding en van de voorwaarden voor de toekenning ervan. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van : |
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
de chômage avec complément d'entreprise; | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 |
conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT) instituant un | gesloten in de Nationale Arbeidsraad (NAR) tot invoering van een |
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
cas de licenciement; | werknemers indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023 conclue au | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 gesloten |
sein du Conseil national du Travail (CNT) fixant, pour la période | in de Nationale Arbeidsraad (NAR) tot vaststelling, voor de periode |
allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi | van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de |
d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail. | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. |
Art. 3.§ 1er. Il appartient aux employeurs de mettre en oeuvre, par |
|
voie d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente | Art. 3.§ 1. Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze |
overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van | |
convention. | een toetreding. |
L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de | Deze toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve |
travail, d'un acte d'adhésion établi conformément au § 2, ou d'une | arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig § 2, |
modification du règlement de travail. | of een wijziging van het arbeidsreglement. |
Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, | Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor |
visés à l'article 2. | de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 2. |
Lorsque l'adhésion prend la forme d'une convention collective de | Indien de toetreding de vorm heeft van een collectieve |
travail ou d'un acte d'adhésion, le dépôt doit se faire au Greffe de | arbeidsovereenkomst of een toetredingsakte moet de neerlegging |
la Direction Générale (DG) "Relations Collectives de Travail" du | gebeuren ter Griffie van de Algemene Directie (AD) "Collectieve |
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF | Arbeidsbetrekkingen" van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
ETCS). Lorsque l'adhésion prend la forme d'une modification du | Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO). Indien de toetreding de vorm |
règlement de travail, le dépôt doit se faire à la direction du | heeft van een wijziging van het arbeidsreglement, moet de neerlegging |
Contrôle des Lois Sociales compétente. Un dépôt en ligne via | gebeuren bij de bevoegde directie Toezicht op de Sociale Wetten. |
www.reglementdetravail.belgique.be est également possible. | Online neerlegging via www.arbeidsreglement.belgie.be is ook mogelijk. |
§ 2. L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure | § 2. De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig onderstaande |
suivante et conformément au modèle figurant en annexe de la présente convention. L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque ouvrier. Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur tient à la disposition des ouvriers un registre où ceux-ci peuvent consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, l'ouvrier ou son représentant peut également communiquer ses observations à l'inspecteur social-chef de direction de la Direction Générale (DG) "Contrôle des Lois Sociales" du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETCS) du lieu | procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd. Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke arbeider schriftelijk meegedeeld. Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de werkgever een register ter beschikking van de arbeiders waarin zij hun opmerkingen mogen schrijven. Gedurende dezelfde termijn van acht dagen kan de arbeider of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn opmerkingen meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de Algemene Directie (AD) "Toezicht op de Sociale Wetten" van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) |
d'établissement de l'entreprise. Le nom de l'ouvrier ne peut être ni | waar de onderneming is gevestigd. De naam van de arbeider mag niet |
communiqué ni divulgué. | worden meegedeeld of ruchtbaar gemaakt. |
Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au | Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het |
Greffe de la Direction Générale (DG) "Relations Collectives de | register, door de werkgever neergelegd ter Griffie van de Algemene |
Travail" du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation | Directie (AD) "Collectieve Arbeidsbetrekkingen" van de Federale |
sociale (SPF ETCS), accompagné du registre. | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO). |
§ 3. En cas de litiges relatifs à l'application du § 1er et § 2, à | § 3. In geval van geschil betreffende de toepassing van § 1 en § 2, |
l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, la cause est | met uitzondering van de geschillen inzake het arbeidsreglement, wordt |
portée par la partie la plus diligente devant la commission paritaire | de zaak door de meest gerede partij aanhangig gemaakt, aan het |
qui statuera. | paritair comité dat uitspraak zal doen. |
Commentaire | Commentaar |
En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il | Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in |
est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril | herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april |
1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent. | 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn. |
Art. 4.§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de |
Art. 4.§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de |
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten |
au sein du Conseil national du Travail (CNT), est octroyé aux ouvriers | in de Nationale Arbeidsraad (NAR), wordt toegekend aan arbeiders die : |
qui : - sont licenciés, sauf en cas de motif grave, pendant la durée de la | - worden ontslagen, behalve bij ontslag om dringende reden, tijdens de |
présente convention collective de travail; | duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst; |
- sont âgés de 60 ans ou plus à la fin du contrat de travail et au | - 60 jaar of ouder zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst en |
plus tard au 30 juin 2025; | uiterlijk op 30 juni 2025; |
- et justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 33 ans | - en op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als |
de carrière professionnelle en tant que salarié, dont au moins 5 ans | loontrekkende van 33 jaar aantonen, waarvan minstens 5 jaar in de |
dans l'entreprise. | onderneming. |
Les ouvriers doivent en outre : | Bovendien moeten de arbeiders : |
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van |
du 23 mars 1990 conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT) | 23 maart 1990 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (NAR) betreffende |
relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant | |
des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
comportant des prestations de nuit, modifiée par les conventions | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd |
collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du | door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari |
25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; | 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 |
- Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : | december 2001; - Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep : |
1. pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | 1. gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail; | het einde van de arbeidsovereenkomst; |
ou | of |
2. pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | 2. gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail. | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Est considéré comme un "métier lourd" : | Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : |
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes d'au moins 2 équipes comprenant 2 travailleurs au moins, | minstens 2 ploegen van minstens 2 werknemers, die hetzelfde werk doen, |
lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet | zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag |
qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant | opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan een kwart van |
successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en | - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 conclue au sein | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 gesloten in |
du Conseil national du Travail (CNT). | de Nationale Arbeidsraad (NAR). |
§ 2. L'ouvrier qui réunit les conditions prévues au § 1er et dont le | § 2. De arbeider die voldoet aan de in § 1 bepaalde voorwaarden en |
délai de préavis expire après la durée de validité de la présente | wiens opzeggingstermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van deze |
convention collective de travail, maintient le droit au complément | collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 5.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 5.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, |
convention et entre autres pour le montant de l'indemnité | onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft, |
complémentaire, il est fait application de la convention collective de | wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 |
travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité | december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° | worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten |
17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies | nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, |
du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies | nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, |
quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° | nr. 17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 |
17tricies du 19 décembre 2006. | oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006. |
Art. 6.La présente convention collective de travail à durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
déterminée produit ses effets à partir du 1er juillet 2023 et cesse | uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn |
d'être en vigueur le 30 juin 2025. | op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 24 octobre 2023, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
nuit - métier lourd (33 ans)" à partir de 60 ans | "nachtarbeid - zwaar beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar |
MODELE | MODEL |
Mise en oeuvre de l'article 3 de la convention collective de travail | Uitvoering van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire | oktober 2023 gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de |
auxiliaire pour ouvriers (CP 100), relative au régime de chômage avec | werklieden (PC 100), betreffende het stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd (33 ans)" à | |
partir de 60 ans, conclue en exécution de la convention collective de | bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar, |
gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 | |
travail n° 166 du 30 mai 2023 conclue au sein du Conseil national du | van 30 mei 2023 gesloten in de Nationale arbeidsraad (NAR) |
Travail (CNT) | |
ACTE D'ADHESION | TOETREDINGSAKTE |
A renvoyer au Greffe de la Direction Générale (DG) "Relations | Terug te sturen aan de Algemene Directie (AD) "Collectieve |
Collectives de Travail" du Service Public Fédéral Emploi, Travail et | Arbeidsbetrekkingen" van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale (SPF ETCS) | Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) |
* Identification de l'entreprise : . . . . . | * Identificatie van de onderneming : . . . . . |
* Adresse : . . . . . | * Adres : . . . . . |
* Numéro d'immatriculation à l'ONSS : . . . . . | * RSZ-inschrijvingsnummer : . . . . . |
* Numéro de commission paritaire : CP 100 (Commission paritaire | * Nummer paritair comité : PC 100 (Aanvullend Paritair Comité voor |
auxiliaire pour ouvriers) | werklieden) |
Je soussigné(e), . . . . . , représentant l'entreprise susmentionnée, | Ondergetekende, . . . . . , die de voornoemde onderneming |
déclare adhérer à la convention collective de travail du 24 octobre | vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de collectieve |
2023 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 betreffende het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar beroep (33 | |
"travail de nuit - métier lourd (33 ans)" à partir de 60 ans, conclue | jaar)" vanaf 60 jaar, gesloten in uitvoering van de collectieve |
en exécution de la convention collective de travail n° 166 du 30 mai | arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 gesloten in de Nationale |
2023 conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT). | Arbeidsraad (NAR). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |